Погоня за призраком, стр. 29

Глава одиннадцатая

— Кто он такой? — спросила Джессика.

Фрост взглянул на нее поверх чизбургера.

— Майкл О’Хара. Мы с ним как-то работали вместе в Канаде. Он агент ФБР.

— Очень приятно, — сказала Джессика. — Пятеро русских и фэбээровец. И все по наши души.

— Не болтай глупостей, — прошипел Фрост. — О’Хара в такие игры не играет, уж я знаю.

— Но тогда почему он здесь?

— Он честный парень, но — так же как и ты — не всему верит.

— Слабое утешение.

Фрост вновь повернул голову. Официантка как раз ставила возле О’Хары чашку кофе, а тот смотрел прямо перед собой.

— Никому не двигаться! — раздался вдруг громкий хриплый голос.

Фрост резко крутнулся на стуле, чтобы толкнуть Джессику Пейс на пол, но увидел, что на них нацелены пять стволов, одним из которых был небольшой автомат “Скорпион” чехословацкого производства.

Рука Фроста уже вытащила браунинг из кобуры, но еще не из-под куртки. Джессика тянулась к своей сумке, но капитан сомневался, что она сумеет быстро достать оружие.

Фрост осторожно скосил глаз. Пятеро агентов КГБ медленно двинулись к ним. О’Хара сидел неподвижно. Пока неподвижно.

Капитан чуть шевельнул рукой, проверяя, насколько свободно можно будет вытащить браунинг.

— Я сказал — не двигаться! — рявкнул тот же самый хриплый голос.

Но тут прозвучал и другой голос — твердый, решительный.

— А ну, стоять, красные суки!

Выдергивая пистолет из-под куртки, Фрост одновременно толкнул Джессику на грязный мокрый пол ресторанного зала. Раскатисто грохнул выстрел — это был “Смит и Вессон” сорок четвертого калибра, оружие О’Хары.

Прежде, чем Фрост успел нажать на спуск, очередь из “Скорпиона” ударила в стойку. Капитан бросился на пол, перевернув стол, чтобы укрыться за ним. В следующий момент его два выстрела слились с грохотом револьвера агента ФБР.

Где-то рядом Фрост услышал негромкий хлопок. Должно быть, Джессика и ее “Вальтер” с глушителем. Он бросил на нее быстрый взгляд, не выпуская из поля зрения ближайшего к нему русского. Капитан увидел, что свитер женщины высоко задран вверх. Наверное, пистолет был у нее за поясом, а не в сумке. Да, в очередной раз Фрост недооценил мисс Пейс.

Он дважды нажал на спуск, потом еще раз. Мужчина со “Скорпионом” выронил автомат и рухнул на пол с простреленной головой. Фрост вскочил и с силой толкнул стол в направлении еще двоих кагэбистов. Тяжелая ножка вышибла из руки ближайшего мужчины его оружие — пистолет Макарова.

Фрост в упор дважды выстрелил во второго противника и тот повалился на пол, обливаясь кровью. Тут же опять громыхнул “Смит и Вессон”. Капитан обернулся и увидел, что мужчина, у которого он выбил пистолет, лежит неподвижно лицом вниз с дыркой в спине.

Теперь в живых остался всего один противник; русский продолжал стрелять — несмотря на окровавленную левую руку — укрывшись за трупом своего товарища, которого О’Хара прикончил первым же выстрелом. Фрост и фэбээровец одновременно подняли свои пушки, два выстрела слились в один, и мужчина отлетел к стене. На его груди распустились два красных цветка; он еще раз дернулся и затих.

Фрост — не выпуская браунинг из руки — оглянулся. Джессика Пейс медленно поднялась на ноги, сжимая “Вальтер” обеими руками.

— Он готов? — спросила она. — Я не успела…

Фрост кивнул. Женщина двинулась вперед, остановилась возле тела одного из кагэбистов и пнула его ногой в бок. Капитан не знал, зачем она это сделала. То ли, чтоб убедиться, что тот мертв, то ли просто получила от этого удовольствие. Что ж, возможно у нее были свои причины и в первом, и во втором случае.

— Как поживаешь, маэстро?

— Неплохо, О’Хара, — усмехнулся Фрост. — А теперь, когда ты здесь, так еще лучше.

— А что ты скажешь, если я предложу перейти в другое место и спокойно потолковать? У меня есть пара вопросов к тебе и твоей подруге.

Фрост оглянулся через плечо. Джессика стояла молча, а пистолет, который она держала в руках, был направлен на О’Хару. Капитан заметил и официантку, которая выглядывала из-за стойки. Лицо девушки было бледным, а по ее щекам катились слезы.

А О’Хара сузившимися глазами смотрел на Джессику Пейс.

— Эй, Фрост, — сказал он, — а ну-ка скажи этой пигалице, чтоб она убрала свою хлопушку, а то я сам это сделаю.

Он качнул рукой с зажатым в ней револьвером, но на женщину оружие не наводил.

— Конечно, ребята, — примирительно сказал Фрост. — Давайте спокойно поговорим. Это хорошая мысль.

Он посмотрел на Джессику. Та несколько секунд раздумывала, но потом пожала плечами и вновь засунула пистолет за пояс. Видя это, Фрост тоже спрятал браунинг в кобуру.

— Ты на колесах, О’Хара?

— Ты спрашиваешь, на колесах ли я? Конечно же да. Я ведь работаю на правительство Соединенных Штатов, а не на каких-то там сраных коммуняк. Президент любит меня, как родного сына.

Он повернулся к девушке за стойкой и сказал с улыбкой, пряча револьвер под плащ:

— Клянусь, милая, все они были настоящими ублюдками. Ну, коммунисты — что тут говорить. Так что не плачь, побереги слезы. Лучше позвони в ваше местное отделение ФБР и расскажи, что произошло. И представь счет за причиненный ущерб, они заплатят.

— А ну замолчи, — рявкнул Фрост. Ты что, за дурачка меня принимаешь? Давай сматываться отсюда.

О’Хара улыбнулся.

— Как скажешь, Фрост.

Он двинулся к двери, но по дороге задержался и еще раз окинул взглядом пять мертвых тел. Джессика тоже спешила к выходу, забросив сумку на плечо. Фрост посмотрел на трупы, на прошитую пулями стойку бара, на разбитую посуду и сломанный стул, на пол, где лужи от растаявшего снега приобрели красноватый оттенок. А потом пожал плечами и подхватил свой рюкзак.

Спецавтомобиль, который щедрое правительство Соединенных Штатов выделило спецагенту ФБР О’Харе, действительно был неплохим транспортным средством, однако в нем не оказалось ни радио, ни полицейской мигалки. Фрост подумал, что кто-то из начальников О’Хары просто прикарманил их или пустил налево.

Машина была припаркована на окраине городка и они шли к ней пешком. Земля немного подсохла, видимо, в этом районе снегопад не был таким сильным, как там, где Фросту с Джессикой пришлось ночевать.