Погоня за призраком, стр. 19

Глава восьмая

— Остановись на минутку, — попросила Джессика Пейс. — Мне нужно в туалет в трейлере.

Фрост не взглянул на нее. Его пальцы так крепко сжимали руль форда, что даже костяшки побелели. Он подумал с некоторым удовлетворением, что оказался довольно способным учеником и через пару дней ему даже может понравиться ездить с трейлером на прицепе. По крайней мере, он уже не так нервничал, когда садился за баранку.

— Что ты сказала? — переспросил он, не сводя глаз с дороги.

— Я сказала, что мне нужно в туалет, Хэнк.

— Ладно, хорошо, — ответил капитан и вытянул шею вправо, пытаясь разглядеть, не видно ли позади других машин.

— Наверное, это очень неудобно, когда у тебя только один глаз, — тактично заметила Джессика.

— О чем ты?

— О твоих проблемах с трейлером.

— А причем тут один глаз?

— Но ведь у тебя же сужается сектор обзора.

— Да что ты пристала ко мне? — рявкнул Фрост с раздражением.

— Просто ты подсознательно чувствуешь себя менее уверенно, когда тянешь за собой трейлер. Ведь тебе трудно правильно оценить…

— Закрой рот, — буркнул Фрост, сбросил газ и медленно перевел машину ближе к правой стороне шоссе. Он не мог определить, издевается ли над ним эта вредная девчонка или говорит искренне.

— Напрасно ты так легкомысленно к этому относишься, — с невозмутимым видом продолжала Джессика. — Я ведь изучала психологию. Не знаю, известно ли тебе…

— Что судьбу человека определяет его гороскоп?

— Нет, я серьезно, — настаивала женщина, Фрост мельком взглянул на нее и скривился.

— В том-то и проблема. Слушай, а почему бы тебе не взглянуть лишний раз на карту или не найти себе какое-нибудь полезное занятие?

— Не сейчас. Я же сказала — мне нужно в туалет.

— А там ты не можешь читать?

— Нет. Ладно, не хочешь разговаривать, не надо.

— Наконец-то поняла. Умница.

Он улыбнулся и вновь все свое внимание посвятил рулю и трейлеру, который опять начал капризничать.

— Мы въехали на территорию штата Нью-Мексико, — сказала Джессика. — И если бы ты был мужчиной и выжимал немного больше, чем эти несчастные пятьдесят пять миль в час, то мы могли бы добраться до Эль-Пасо еще до того, как совы улягутся спать.

— Ну, если тебя не устраивает моя манера вождения, — ответил Фрост с каменным лицом, — то ничто не мешает нам поменяться местами.

— Да нет уж, поезжай дальше. А я лучше посплю.

— Черта с два, — буркнул Фрост.

Они как раз пересекали пограничную зону между штатами. Капитан увидел знак, предписывающий водителям с трейлерами заезжать на парковку с правой стороны. Он был рад, когда увидел, что паркинг практически пуст и дорога свободна. Капитан сбавил скорость и выехал на стоянку.

— Ну, наконец-то, — с облегчением вздохнула рядом Джессика. — Я уж думала, что мои почки сейчас лопнут.

Она засмеялась и принялась вылезать из машины, но Фрост протянул руку и крепко взял ее за локоть.

— Не знаю, как тебе попроще объяснить, — начал он, — но шутка шутке рознь. Я очень люблю женщин с чувством юмора, это правда. Но я совершенно не люблю, когда мне грубят, особенно такие соплячки. Ответь мне, ради Бога, почему ты так стараешься выглядеть как пародия на плохого мальчишку?

Джессика посмотрела ему в лицо, и Фрост выдержал этот взгляд. Она молчала.

— Запомни, — сказал капитан негромко, но твердо, — нам предстоит еще долгий путь, и я понимаю, насколько важно то, что ты везешь в своей голове. Я понимаю, что тебе тяжело, что ты находишься в постоянное напряжении. Но обещаю — если ты не прекратишь так себя вести, то я дождусь, пока ты побеседуешь с Президентом, о потом съезжу тебе по чубам. За все, что ты себе позволяла.

Джессика ничего не ответила. Она молча выдернула руку из его захвата и выбралась из машины.

Фрост выключил двигатель, бросил ключи от форда в карман, достал пачку “Кэмела” и прикурил сигарету от своей старенькой “Зиппо”. Потом невидящим взглядом уставился на дорогу и задумался.

После слов, сказанных Джессике Пейс, он с новой силой ощутил, как ему не хватает Бесс. И в тысячный раз попытался найти ответ: была ли гибель его любимой женщины вызвана тем, что насилие являлось неотъемлемой частью его, Фроста, жизни?

Капитан вспомнил, как об этом говорили в фильмах или книгах: проникнуться жалостью к самому себе. И с горечью осознал, что именно это с ним и происходит. Если бы он не находился в таком подавленном состоянии, Джессика Пейс никогда не застала бы его врасплох в доме тетушки Дикона. Да и в больнице он вел бы себя более умно. Неужели он совсем потерял себя? Это же страшно…

Но Фрост знал лекарство, которое могло помочь от этого недуга. Он пообещал себе еще раз, что если эта миссия закончится благополучно, он вернется в Европу и потратит остаток жизни — и все деньги, до последнего цента — чтобы выйти на след убийц Бесс. И расквитаться с ними.

Фрост почувствовал боль — сигарета догорела в его пальцах. Он выбросил окурок в окно. Капитан понимал, что полностью залечить душевную рану уже не удастся, что эта скорбь всегда будет жить в его сердце. Но все же, все же… Месть могла бы принести ему облегчение.

— Хэнк?

Он повернул голову. У дверцы машины стояла Джессика Пейс.

— Что тебе? — спросил Фрост равнодушно.

— Видишь вон тех парней? Там, в той машине?

— Что?

Фрост не совсем хорошо понимал, о чем она говорит — еще был под гипнозом своих мыслей — но инстинктивно

повернулся и выглянул в окно. Ярдах в ста от них стоял серый седан, весьма похожий на тот, который преследовал Фроста в Лос-Анджелесе. Один человек сидел за рулем, а другой вылез из автомобиля и куда-то пошел. С такого расстояния Фрост не мог разглядеть черты его лица.

— Джессика, — сказал он, не поворачивая головы, — возьми вон в том чехле бинокль и присмотрись. Может, ты их узнаешь.

— Но они заметят, что мы за ними наблюдаем.

— Ну и что? Если они в порядке, то просто осудят наше хамство. А если это те, кого мы опасаемся, то пусть знают, что мы их засекли. Давай, делай, как я сказал.

Фрост закурил очередную сигарету, достал из “бардачка” план местности и принялся его изучать. Судя по всему, впереди их ждали горы или каньоны. Очень весело…