Побег из гарема, стр. 16

Он оглянулся и посмотрел вниз.

— Ого, — пробормотал капитан. — Не хотел бы я отсюда слететь.

Он осторожно двинулся по стене, стараясь не задевать ногами прутья, ибо при этом раздавался громкий металлический звук. Фросту уже изрядно надоела обувь ниндзя, и он не мог дождаться, когда же наконец избавится от нее.

Но для этого еще необходимо было спуститься вниз — прыгать было высоковато, и Фрост вовсе не хотел, чтобы охранники шейха утром обнаружили его в саду со сломанными ногами.

Пользуясь той же методикой, капитан начал осторожно спускаться вниз по внутренней стороне стены. Это оказалось значительно легче, чем подниматься, и вскоре он с облегчением спрыгнул на мягкую траву газона.

— Слава Богу, — шепнул сам себе Фрост.

— Кто здесь? Стой!

Раздавшийся внезапно крик на мгновение парализовал его, но уже в следующий миг Фрост разглядел темную фигуру в трех футах от себя. Вот и часовой…

“А почему он заговорил по-английски?” — машинально подумал наемник, в то время как его рука — на которой по-прежнему были шипы ниндзя — ударила охранника в лицо.

Тот застонал, Фрост прыгнул вперед и нанес еще один удар — коленом в пах. Человек переломился пополам, а капитан ударил его в висок другой рукой. Часовой повалился на землю и замер.

Фрост протянул руку и пощупал его пульс. Пульс отсутствовал. Оттащив тело к самой стене и спрятав его в густой тени, Фрост обыскал часового. Из оружия при нем были лишь широкий короткий меч, напоминавший ятаган, и старая “Беретта” образца 1951 года.

Фрост почувствовал некоторое разочарование — он очень надеялся разжиться автоматом, который наверняка облегчил бы ему жизнь в процессе передвижения по территории дворца шейха. А вдобавок и запасных магазинов к пистолету у охранника не было.

Чертыхнувшись, Фрост бросил меч на мертвое тело, сунул “Беретту” за пояс и осторожно двинулся вдоль стены в направлении гарема. А местоположение этого очага сладострастия шейха Али Хасана Фудани они с Жильдером определили довольно точно, благодаря самым совершенным приборам наблюдения, предоставленным в их распоряжение Джули Пульман.

Фрост поднял руку к глазу и посмотрел на циферблат своей “Омеги”. До подключения к действию Жильдера и остальных было еще десять минут. Ну, теперь можно уже, наконец, избавиться от полезных, но таких неудобных приспособлений, придуманных изобретательными японскими ниндзя.

Фрост отстегнул от ботинок шипы и все прочее и — выкопав штыком ямку — положил их туда и засыпал землей. Затем еще раз огляделся.

Справа от него находилась ярко освещенная большая веранда, пристроенная к высокому белокаменному дому; отсюда было еще ярдов двести до гарема. А вокруг простирался великолепный сад со всевозможными деревьями и кустарниками.

Фрост еще раз внимательно огляделся и быстро двинулся вперед, время от времени прячась за толстыми стволами и прислушиваясь. Он направлялся к веранде.

Сделав очередные несколько шагов, он буквально сросся со стройной пальмой, ибо мимо проходили еще трое охранников, вооруженные и одетые в точности как и тот парень, которого он прикончил возле стены. Они прошли буквально в двух шагах от наемника, негромко переговариваясь. Когда их шаги затихли вдали, капитан продолжил свой путь.

Когда до веранды оставалось всего несколько ярдов, он опустился на четвереньки и пополз. Какой-то экзотический куст оцарапал его своими острыми колючками. Фрост выругался сквозь зубы. Оставалось только надеяться, что кровожадный шейх не держал в своем саду ядовитых растений.

Подкравшись еще ближе, Фрост прислушался. Теперь он мог ясно различить голоса, хотя слов и не понимал. Он осторожно поднял голову. Его лицо напряглось.

На широкой веранде, оформленной в восточном стиле, стоял большой стол. А за столом сидели трое мужчин. Во главе его находился не кто иной, как сам шейх, Али Хасан Фудани, собственной персоной. По обе руки от него разместились двое парней, которые днем в пустыне отрабатывали покушение на кого-то. Теплая компания, ничего не скажешь.

Фашистское приветствие, которым тогда обменялись двое европейцев, вхожие во дворец шейха, по-прежнему беспокоило Фроста. Неужели это настоящие нацисты, вроде тех, которые сражались за Гитлера во вторую мировую войну. Похоже на галлюцинацию. Но капитан точно знал, что это не бред. Он полностью доверял своему единственному глазу.

Шейх, говоря что-то, поднял стакан с вином. Фрост укоризненно покачал головой. Насколько он знал, правоверные мусульмане не пьют алкоголь. Впрочем, если бы Фудани был действительно правоверным мусульманином, он бы не похищал женщин для своего гарема, а следовательно, и сам Фрост не находился бы сейчас здесь.

Ох, как бы он хотел оказаться в другом месте!

“Ладно, — подумал капитан, — приятного аппетита. Посидите тут подольше, а я займусь остальным”.

Он взглянул на часы — еще семь минут.

Помещения, в которых располагался гарем, были слева, ближайшие ворота находились в ста ярдах. Пробираясь сквозь густую растительность к живой изгороди, капитан вынужден был еще раз укрыться за деревом, когда мимо проходили двое охранников, позвякивая своими средневековыми мечами и негромко переговариваясь.

Когда те отдалились, Фрост перебрался через живую изгородь и вновь посмотрел на часы. Время неумолимо шло. Надо было торопиться, иначе вся синхронизация действий полетит к чертям.

Фрост — низко пригнувшись — двинулся к ограде, окружавшей гарем. За ней он ясно видел несколько построек и вход в ближайшую из них — двустворчатую застекленную дверь, задрапированную длинными занавесками весьма крикливой расцветки.

Фрост осторожно подкрался к воротам в ограде из металлических прутьев. Тут он заметил еще двух охранников — здоровенных парней, вооруженных опять же мечами и пистолетами.

Капитан приблизился к суровым стражам, прячась в тени здания и размышляя, как бы ему нейтрализовать их обоих без особого шума. Бросил взгляд на часы. Еще четыре минуты и Жильдер поведет ребят на приступ. Теперь уж не до ухищрений.

Он взял в руку свой пистолет с глушителем. На глаз, каждый из охранников весил не менее двухсот пятидесяти фунтов. Они походили скорее на борцов, нежели на солдат. И пули калибра девять миллиметров тут может и не хватить.

Фрост невесело улыбнулся. Выбора у него не оставалось. Приходилось рисковать и уповать на Господа Бога.

Глава двенадцатая

Фрост сделал шаг и вышел из тени в десяти футах от обоих охранников. На его губах играла нехорошая улыбка.

— Эй, мальчики! — позвал он.

Ближайший охранник резко крутнулся на месте, хватаясь за меч. Пистолет он почему-то игнорировал. Фрост выбросил вперед руку с “Хеклером и Кохом”. Раздался негромкий хлопок и во лбу мужчины появился третий глаз, словно у мифического циклопа.

Второй страж оказался более сообразительным — он уже вытаскивал свой пистолет, одновременно широко открыл рот, собираясь заорать и поднять тревогу. Фрост мгновенно переменил позицию и выстрелил. Пуля вошла охраннику прямо в разинутый рот и навсегда заставила его замолчать. Тело медленно сползло по прутьям ограды и растянулось на земле.

Фрост замер и прислушался, поводя стволом пистолета из стороны в сторону. Он хотел быть готовым, если бы кто-то вдруг услышал приглушенные хлопки, и теперь шел проверить, в чем дело. Но никто не появился.

У капитана не оставалось времени, чтобы как-то замаскировать трупы, к тому же отсутствие охранников уже само по себе вызвало бы изрядный переполох во дворце. Фрост забрал оба пистолета, засунул их за пояс — один справа, другой слева — и обыскал тела в поисках ключей от железных ворот гарема.

Ключей, однако, не оказалось. Видимо, шейх не настолько доверял своим людям, чтобы дать им возможность входить на заповедную территорию. Что ж, весьма предусмотрительно.

Фрост выругался и окинул взглядом ограду. Пятнадцать футов высотой, с острыми шипами наверху. Но зато это была уже не сплошная стена, а скорее решетка, сваренная из металлических прутьев. Залезть по ней будет совсем не трудно.