Коммандос Четвертого Рейха, стр. 30

— Не убивайте! — вдруг закричал он, широко раскрыв рот, в который Хэнк тут же вогнал две пули и тот завалился на пол, словно подрубленное гнилое дерево. Рядом с ним упал и врач со скальпелем в руке, которого прошила очередью девушка. Когда она развернула ствол в сторону стенографистки, капитан остановил ее:

— Не будем сами превращаться в них!

Женщина тут же бросила свой блокнот и выбежала из комнаты.

— Она ведь знает, что сказал Балсам, — с укором проговорила Литски.

— Нет, он ничего не сказал, — прошептал Фрост и подошел к профессору.

С первого взгляда было ясно, что он находится на пороге смерти, и жить ему осталось считанные минуты. Видно, его пытали всеми известными и неизвестными способами, однако, не учли одно — Балсам все равно был обречен, мучений он не боялся и никогда бы не выдал своих секретов. Может, он молчал бы даже под действием наркотиков или других психотропных препаратов.

Литски подошла к шкафчику и вернулась со шприцом и какой-то ампулой.

— Подожди, — хотел остановить ее капитан.

— Не бойся, я не собираюсь его убивать, ты и так видишь, что он обречен. Я облегчу боль…

После укола профессор слабо зашевелился и с трудом прошептал:

— Я… ничего…

— Да, — закашлялся Хэнк, — я понимаю, вы ничего им не сказали.

— Правильно, ничего. Здесь, рядом, за стенкой… склад вооружения, арсенал….

— Я сейчас! — воскликнул капитан и выбежал в коридор. В темном углу он действительно обнаружил небольшую металлическую дверь, запертую на висячий замок, который разлетелся после второй очереди из винтовки. На выстрелы выскочил офицер Моссада, они вдвоем открыли дверь и замерли от удивления — все открывшееся помещение, от пола до потолка, занимали ящики со стрелковым оружием, взрывчаткой, ручными гранатами, минометными минами…

— Вот это да! — присвистнул от удивления Фрост. — Обязательно захвачу парочку гранат родным на сувениры.

Они набрали столько гранат, сколько смогли унести, а капитан, подумав о чем-то, прихватил еще и базуку, противотанковый гранатомет.

Он покопался в его спусковом устройстве ножом, присоединил к контактам два провода, которые нашел здесь же, на оружейном складе, и вывел их концы в комнату, где лежал умирающий Балсам. Затем он установил базуку в дверном проеме склада, привалив ее ящиком со взрывчаткой и нацелив на полки, забитые минами и патронами.

— Доктор Балсам, — вернулся он после этих приготовлений к профессору, — вы знаете, что умираете. Сэр, вы еще можете нанести свой последний удар по нацистам. После того, как мы уйдем, сосчитайте до пятидесяти и соедините вот эти два проводка. Арсенал взорвется, но погибнете и вы. Согласны ли вы на такую жертву?

— Да, — прошептал Балсам.

— Я очень сожалею, что все так получилось, — осторожно подал он ему провода, — но если вы хотели известить мир о надвигающейся нацистской угрозе, вам это удалось. Благослови вас Господь.

— И вас благослови Господь, — выдохнул профессор свои прощальные слова.

И вся группа устремилась к двери. Фрост бежал по коридору и в уме вел счет. Четырнадцать — они беспрепятственно добежали до поворота. Двадцать три — остановились под кинжальным огнем и один человек упал, получив пулю в голову. Сорок один — удалось прорваться, положив всех врагов в коридоре. Сорок три — из какой-то комнаты на их пути выскочили три нациста и упали, обливаясь кровью. Сорок пять — в этой же комнате Фрост нашел сумку с бриллиантами, которые те, видимо, охраняли.

Сорок шесть — снова стремительный бег, конец коридора впереди, виден выход во двор.

— Пятьдесят! — оставшиеся в живых выскочили из замка и в ту же секунду услышали за собой гул вздымающегося взрыва, дохнувший смертью им в спины.

Глава двадцать первая

Каменный двор задрожал, сверху посыпались осколки, и после оглушительного грохота одна из стен замка покачнулась и медленно завалилась внутрь, взметнув вверх огромное облако дыма и пыли. Капитан бросился на землю, прикрывая собой не отходящую от него Мариту.

— Я и не ожидал такого мощного взрыва, — прокричал он ей через несколько секунд и они снова вскочили и устремились к маленькому вертолету, стоящему на взлетной площадке. Яростная стрельба, утихшая было во время взрыва, возобновилась вновь.

— Быстро в кабину! — скомандовал он ей, подобрав по пути пару автоматов, валяющихся возле убитых нацистов. Краем глаза он заметил, что остальные коммандос бегут к военному вертолету, стоящему рядом, и его уже пытается запустить немецкий солдат.

Литски прыгнула на место пилота, и лопасти стали невыносимо медленно раскручиваться. Хэнк вскарабкался в прозрачную кабину с другой стороны, продолжая поливать двор очередями и бросив пару гранат в уцелевших врагов. Вертолет, наконец, начал подниматься, потом наклонился и еле перевалил через наружную стену, пройдя над ней буквально в нескольких футах. После этого он просел, и Литски изо всех сил старалась удержать машину от падения, направляя ее к дальнему склону ущелья.

Через несколько секунд за ними показался грозный силуэт второго вертолета, боевого, из открытых дверей которого их товарищи поливали свинцовым дождем оставшихся в живых защитников замка. Он легко их обогнал и Фрост увидел, как немец-пилот показал ему “о’кей”.

— Домой! — не смог сдержать радости капитан и решил в последний раз посмотреть на остатки зловещего замка. Похолодев от ужаса он заметил еще один боевой вертолет, поднимающийся со взлетной площадки.

— Нацисты, — прошептал он и взглянул вперед — их друзей уже не было видно.

Глава двадцать вторая

Вертолет преследователей стремительно сокращал расстояние, настигая беззащитных беглецов. Против крупнокалиберных спаренных пулеметов, которые уже начали свой смертоносный перестук, с автоматом не попрешь. Вдруг Марита радостно вскрикнула — им на помощь торопились товарищи на боевом вертолете, которые вернулись, увидев начало неравного боя. Теперь уже нацисты попали под кинжальный огонь пулеметов “Хью Кобры”.

— В нас попали! — закричала Литски, и Фрост ощутил запах горящего масла и почувствовал, что рокот лопастей замедлился, двигатель заглох, и в свисте ветра стали приближаться заснеженные верхушки сосен.

— Держись! — снова раздался голос девушки, бешено работающей органами управления. Склон рос на глазах и через секунду последовал удар. Фрост потряс головой и крикнул:

— Быстро убегаем, пока он не взорвался!

Он выпрыгнул из кабины и покатился по снегу, стараясь как можно дальше оказаться от неминуемого взрыва, который и раздался через несколько секунд, отбросив капитана еще дальше вниз по склону. А где же Марита?

Хэнк поднял голову и увидел ее, стоящую по другую сторону полыхающего вертолета, рядом с тлеющими деревьями. Даже на таком расстоянии было видно ее перепачканное лицо. Он поднялся на ноги и стал пробираться к ней, увязая в снегу. Обняв девушку, капитан услышал еще один взрыв. На этот раз в отдалении на склон рухнул взорвавшийся в воздухе боевой вертолет нацистов, а над ним делал вираж немецкий пилот, возвращающийся, чтобы забрать Литски и Фроста.

Капитан помахал ему рукой и прошептал, прижимая к себе Мариту:

— Ты знаешь, тебе нужно бросать свои шпионские страсти и летать на вертолетах. Из тебя получился бы отличный пилот. И еще — не отдать ли нам эти бриллианты — они у меня в рюкзаке — действительно тем антинацистам, с которыми работал доктор Балсам. Ведь он этого хотел. Ты, наверное, могла бы найти тех молодых людей..

Капитан вдруг вспомнил их разговор на борту самолета, когда они летели в Париж. Как говорил профессор — тем, кто не извлекает уроков истории, суждено их пережить вновь?

Фрост зашагал к ожидающему их вертолету, бережно поддерживая Мариту и думая о том, какой урок преподнес миру Балсам…