Честь флага, стр. 28

Машина притормозила, и Стил посмотрел на Холдена.

— Похоже, у Рози проблемы.

— Надеюсь, что нет, Лютер. Поезжай медленно. — Но Стил сам знал, что ему делать.

Холден оглянулся, но не увидел других машин, которые следовали за ними. Стил левой рукой достал свой револьвер. Дэвид тоже вытащил «Магнум», готовый в любой момент столкнуть на пол Холли, раненую женщину-офицера из морской пехоты.

На безлюдной стоянке виднелись три грузовика. Их пригнали сюда люди Митча Даймонда. Машины были загружены какой-то утварью, и документы были в порядке. Людям оставалось спрятать оружие, спрятаться самим и практически без риска покинуть город.

Но такой вариант существовал лишь до тех пор, пока в Метроу не войдут войска. Тогда проверки станут намного более дотошными, а количество постов на дорогах неизмеримо возрастет.

Дэвид Холден прекрасно понимал это.

— Я посигналю фарами, — сказал Стил.

— Хорошо. Если ответа не будет, сразу же заворачивай и уносим отсюда ноги.

Стил молча кивнул. Холден услышал, как Лефлер возится со своим автоматом.

Ладони Дэвида вспотели. Раненая женщина тихонько застонала от боли.

— Не волнуйся, Холли, отдыхай, — сказал Дэвид, поглаживая ее плечо.

На сигнал Стила ответил один из грузовиков — его фары несколько раз ярко полыхнули. Холден вылез из машины. Сделав несколько шагов, он громко засвистел условную мелодию.

А потом ждал.

Дверца ближайшего грузовика открылась.

— Это, кажется, что-то насчет воскресных ночей, Дэвид? — спросил голос из темноты.

Это был Томми Келлог, хороший парень, верный «патриот», но вот памятью его Бог не наградил.

— Да, — ответил Холден. — Что-то вроде того.

Он спрятал револьвер и двинулся навстречу Келлогу, который выпрыгнул из кабины.

— Где Рози? — спросил Дэвид.

Келлог выплюнул на землю жевательную резинку, почесал в затылке и ответил:

— В тоннеле они наткнулись на «ударников» и перебили их всех. Ну Рози и ее люди. И поэтому сбились с графика. Двое из них погибли — Фред и Арлан. Она отправила еще двоих обратно с телами и оружием, а остальные пошли дальше.

— Только двенадцать человек, — сказал Холден себе под нос. — Черт возьми.

Он лихорадочно размышлял. Если сейчас собрать группу и броситься по тоннелям к театру, то может получиться полный хаос. Или они поднимут на ноги «ударников», или столкнутся с людьми Роуз, когда те будут возвращаться. А ведь под землей наверняка остались еще и боевики «Фронта Освобождения». Что тут предпринять?

— Я не должен был… — начал Холден.

Он хотел сказать: не должен был отпускать ее туда, но не сказал. Роуз могла сражаться не хуже, чем он. А может, и лучше, хотя сама никогда этого не говорила.

Нет, он ничего не мог сделать сейчас, только ждать. А время шло, и каждая минута уменьшала их шансы благополучно выехать из города.

Холден посмотрел на часы. Ладно, он даст ей еще час. А потом погрузит раненых в грузовики и пойдет в тоннель вместе со Стилом и двумя людьми из отряда Роуз.

Холден прикрыл глаза, пытаясь глубокими вздохами успокоить сумасшедший стук сердца.

Глава тридцать восьмая

Они уже прошли половину лестницы, которая вела наверх из станции метро. Роуз оглянулась на Блюменталя.

— Давай, Рэнди.

Тот поднял гранатомет к плечу. Четыре гранаты одна за другой улетели вверх. Грохот, дым.

Роуз, Раннингдир и остальные бросились бежать.

Они очень рассчитывали на эффект внезапности, и, добежав до лестничной клетки, Роуз поняла, что надежды их оправдались. Там находились двое охранников. Один сидел, другой лежал, оба закрывали уши ладонями.

Роуз очередью из М-16 снесла голову ближайшему к ней солдату. Раннингдир достал второго. Блюменталь тоже уже был рядом, на ходу перезаряжая свое оружие.

На сей раз — Роуз знала — газовыми гранатами.

Женщина сорвала очки и быстро натянула резиновую маску противогаза. Затем сорвала с пояса дымовую гранату и швырнула ее в коридор, который уходил влево.

— Бей, Рэнди! — крикнула она.

Раннингдир бросил свою дымовую, и тут же Блюменталь запустил газовую гранату.

Он продолжал стрелять, а Роуз и Билл бросились вперед по правой и по левой сторонам прохода. Остальные «патриоты» следовали за ними. Блюменталь чуть поотстал.

В конце холла уже ничего нельзя было разглядеть из-за дыма, но Роуз хорошо изучила план театра. Знала она и расположение камер — об этом рассказал один пленник, которого удалось вызволить из рук президентских гвардейцев.

— Держимся плана! — крикнула Роуз Раннингдиру. — Не отставайте, ребята. Вперед!

Трое «патриотов» остались, чтобы защищать боковые коридоры, а остальные побежали за Роуз. Они уже были возле подвалов театра.

Наверху очередного лестничного пролета они остановились — путь преграждала массивная дверь. Один из «патриотов» достал из мешка пластиковую бомбу и укрепил ее на двери.

— Отходите, — крикнул Блюменталь. — Сейчас я ее…

Все отбежали в сторону, и Рэнди бабахнул из своего гранатомета. Грохнул взрыв, и дверь перестала существовать.

Пластиковые бомбы они захватили в свое время у террористов из ФОСА и с тех пор эффективно их использовали.

Блюменталь быстро выпустил в образовавшийся проем еще две осколочные гранаты.

— Осторожно, — крикнула Роуз, видя, что Рэнди накрыла лавина штукатурки и кусочков кирпича.

— Все в порядке, — ответил тот.

Он снова перезаряжал свое оружие. Роуз и Раннингдир бросили еще по гранате и рванулись в проем, стреляя на ходу из штурмовых винтовок.

— Идем справа! — крикнул Билл.

В дыму смутно маячили фигуры солдат из «Ударных отрядов» и «Патриоты» от души поливали их свинцом. Но вот один из них упал, прошитый пулями, — «ударники» открыли ответный огонь.

Блюменталь продолжал садить из своего гранатомета, сея панику и ужас в рядах охранников. Взрывы гремели один за другим. Отовсюду сыпалась штукатурка и прочий мусор.

Но вот вдруг стрельба со стороны противника стихла. Неужели это все? Неужели победа?

Но долго раздумывать было некогда.

— Билл, к камерам! — приказала Роуз.

— Понял.

Раннингдир и трое его людей бросились по коридору. Роуз Шеперд оглянулась и посмотрела на Блюменталя.

— Кажется, получилось, Рэнди.

Тот не ответил. Он снова перезаряжал гранатомет.

* * *

Блики сирен мелькали в ночном небе.

Холдену показалось, что он слышит трескотню вертолетов. Он представил, как сейчас боевые машины подлетают к зданию театра.

Наверное, что-то пошло не так.

Он взглянул на часы. Оставалось еще сорок минут до назначенного им срока.

— Там проблемы? — спросил Келлог.

— Не знаю, — ответил Холден и двинулся к машинам, чтобы помочь перенести еще одного раненого, — Рози может сама прекрасно справиться с любой ситуацией, — добавил он, скорее успокаивая себя.

* * *

Стоя на пороге открытой двери первого этажа, Роуз швыряла в проем все гранаты, которые у нее были, одну за другой: газовые, осколочные, дымовые. Блюменталь стрелял из гранатомета, перезаряжая его механически, словно робот.

Еще трое «патриотов» палили из своих М-16. Закончив с гранатами, Роуз присоединилась к ним.

* * *

Оставалось двадцать девять минут. Раненые были уже размещены в грузовиках, там же спрятали и трофейное оружие, захваченное отрядом Роуз.

Холден оторвал взгляд от часов.

Он знал, что у Рози уйдет минут двенадцать, чтобы покинуть театр и добраться до выхода на землю, недалеко от стоянки, где их ждали.

Ну и у него уйдет примерно столько же времени, чтобы собрать небольшую группу…

— О чем ты думаешь?

Дэвид Холден повернулся и посмотрел на Лютера Стила.

— О Рози.

— Ты хочешь пойти ей на помощь?

— Была у меня такая мысль, — кивнул Холден, прикуривая сигарету.