Безрассудство, стр. 70

Глава 17

Джейк пробежал еще один квартал и перешел на шаг. Остальные два лучше пройти пешком, чтобы остыть.

Утро было холодное, солнце только появилось на восточном горизонте, окрасив все вокруг бодрящим перламутровым светом.

Джейк чувствовал себя очень бодрым. Сегодняшняя утренняя пробежка была приятной впервые за много месяцев. Мозг работал отлично, все остальное тоже. Он предчувствовал, что, как только сегодня Сара сделает заявление у Херда, это принесет ей невероятное облегчение.

«Еще бы, сбросить такую ужасную ношу! Все это время она была одинокой, напуганной, но сегодня ей обеспечат поддержку все правительственные учреждения, ее будут защищать правоохранительные органы Денвера. У нее будет и моя поддержка. Надеюсь, рано или поздно Сара снова начнет мне доверять. Ведь для того, чтобы доверять, любить совсем не обязательно...»

Джейк свернул за угол к дому.

На ступеньках у подъезда сидел человек, который показался ему странно знакомым. Позднее Джейк будет думать, что узнал его сразу же, но в тот момент он испытал не более чем простое любопытство.

Только приблизившись почти вплотную, он наконец понял, кто это.

– Филипп? – произнес он, переводя дух. – Филипп Джеймисон?

Парень вскинул голову.

– О, наконец-то вы появились. А то я звонил, звонил, но никто не...

– Филипп, – оборвал его Джейк, – как вы здесь оказались?

– Прилетел ночным рейсом, нашел ваш адрес в телефонной книге и...

– Зачем?

– Я приехал за сестрой. – Молодой человек поднялся, засунув руки в карманы куртки.

Джейк пристально рассматривал его несколько секунд. Это все ему очень не нравилось.

– Вы, я вижу, замерзли. Еще бы, ведь у вас там сейчас теплынь. Давайте поднимемся в квартиру, расскажете, что случилось.

Дома он сварил кофе, разлил по чашкам и, сложив руки на груди, повернулся к Филиппу:

– Я весь внимание.

Брат Сары выглядел хуже некуда. Глаза красные, воспаленные, лицо усталое, руки подрагивают.

«Простыл? – подумал Джейк. – Или это что-то другое?»

– Наша мать очень больна, – начал Филипп. – Она... вчера у нее был тяжелый приступ, и она... ей нужна Сара. – Он посмотрел Джейку в глаза. – Вы знаете, где она?

Тот нехотя кивнул.

– Я должен поговорить с сестрой.

Джейк помедлил с ответом. Налицо были признаки надвигающейся беды. Да-да, серьезной беды.

– Ваша сестра, – наконец проговорил он, – находится под полицейским надзором. Сегодня утром у нее встреча с окружным прокурором. Очень важная встреча. Филипп, от этого зависит ее безопасность.

– Мистер Савиль, я должен с ней повидаться.

– Зовите меня Джейк.

– Хорошо, Джейк. Я должен увидеть Сару.

– Но вы слышали, что я только что сказал?

Филипп опустил голову.

– Да, да. Но мой отец... он не хочет, чтобы она что-нибудь предпринимала без участия первоклассного адвоката, и к тому же наша мама... она очень больна, и Саре сейчас действительно нужно быть дома.

Джейк встал и направился к ванной.

– Попейте кофе один, – бросил он через плечо. – Мне нужно принять душ.

Пустив воду, он некоторое время стоял без движения, обдумывая ситуацию. Конечно, ничего не стоило задержать этого сопляка на несколько часов. Но потом, бреясь и одеваясь, Джейк засомневался: «А если Элизабет действительно серьезно больна и за эти несколько часов с ней случится непоправимое?»

В дверях спальни появился Филипп. Волосы взъерошены, лицо изможденное, глаза неистово блестят.

– Может быть, вы дадите мне номер телефона, чтобы я мог ей позвонить?

– Я подумаю, – ответил Джейк.

– Но это действительно важно. Наш отец...

– Спускайтесь вниз, – перебил его Джейк, – и садитесь в мою машину, зеленый «БМВ», на противоположной стороне улицы. – Он бросил парню ключи. – Я буду через пару минут.

– Вы отвезете меня к Саре?

– Да, черт возьми, да! Теперь идите. Мне нужно кое-что сделать.

Джейк посмотрел на часы. До встречи с окружным прокурором оставалось час сорок пять. Он сел за стол и обхватил голову руками. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что вскоре произойдет. Все проще пареной репы: Сара непременно ухватится за шанс дождаться прибытия высококлассного адвоката. А папаша найдет ей солидного специалиста вроде Джонни Кокрана. К чему идеализировать эту милую Сару, которая улыбается как Мона Лиза? Ведь ее трахал не какой-то там заштатный государственный чиновник. Ее трахал сенатор Соединенных Штатов, фаворит в президентской гонке, первый кандидат на кресло в Белом доме. И она прекрасно знает, что можно купить на папины деньги. Значит, откажется от встречи с окружным прокурором. Кто ее может заставить? Джейк живо представил, как опытный адвокат по уголовным делам затягивает процедуру на многие годы. Во-первых, он скажет, что она подписала судебный приказ об иммунитете под давлением. А во-вторых, может вообще убедить ее в том, что она никогда не была в номере отеля Скотта Тейлора и ничего не видела...

Джейк вышел из подъезда и медленно двинулся к машине. В голове вертелись разные мысли. Хотелось как-то ее оправдать, сказать себе, что деньги отца для нее ничего не значат, что, возможно, она вообще не захочет иметь дело с Роджером. В конце концов, она могла бы обратиться за помощью к отцу с самого начала.

Его терзало то, что они упускают, быть может, единственную возможность узнать, кого видела Сара в тот вечер в отеле «Браун пэлас». Этого нельзя было допустить. Ведь через час с небольшим она должна была назвать имя. Джейку даже не верилось. Наконец-то.

Тут Джейк увидел Филиппа, который ждал его в машине.

Черт бы его побрал. Даже если она откажется от услуг высококлассного адвоката, все равно будет беспокоиться о здоровье больной матери – если Элизабет действительно больна – и попросит отложить встречу с окружным прокурором. И что прокурор? Арестует ее? Исключено. И с Томом Хердом все не так просто. Ведь если он раскрутит такую важную свидетельницу, то, возможно, получит место в верховном суде. Он небось уже нацелился на это. А ему сейчас предложат выпустить из рук мисс Джеймисон.

Он сел в машину, вставил ключ в гнездо зажигания и отъехал от бордюра.