Маленький ослик Марии, стр. 17

Мария пошла затем с Ребенком в дом. Иосиф снял с ослика поклажу и последовал за нею.

– Маленький ослик, – спросил старый верблюд, который совершенно забыл, что не хотел с ним разговаривать. – Что это за люди? Что это за Младенец?

– Ах, – счастливо сказал ослик, – это наш Добрый Пастырь.

– Добрый Пастырь? – переспросил верблюд. – Добрый Пастырь? Ты имеешь в виду Того, о Котором Бог нам сказал, что Он будет послан с Неба на Землю?

– Да, – сказал осел.

– Ой! Ой! – заойкали животные. – Добрый Пастырь!

– Когда Он меня гладил, – сказал верблюд, – я пережил такое счастье, мне казалось, что я могу день и ночь бежать через пустыню без устали.

– Когда Он смеялся, – подумал верблюд, что стоял следом за старейшим, – разлился такой чудесный запах, словно от свежего сена и моих любимых цветов.

– Этот запах еще немного держится в воздухе, – заметил другой.

– Маленький ослик, – спросил старый верблюд, – ты действительно собираешься Младенца и Его Мать везти в Египет через всю пустыню? Ты не сможешь!

– Смогу, я Марию из Назарета в Вифлеем привез.

– Это короткий путь. Но Египет много, много дальше. Я могу нести Мать с Ребенком.

– Нет, нет, это я ведь маленький ослик Марии.

– Ну иногда, немного, когда ты устанешь!

– Посмотрим, – сказал ослик, – может быть, какое-то время.

– И я! И я тоже! – закричали другие.

– Это действительно правда, как сказал твой господин, что ты можешь видеть Ангела? – спросил дальний верблюд.

– Да, конечно, – ответил ослик. – Каждый раз, как нам угрожала опасность, мне помогал Ангел. И в этот раз было так; потому-то мы и здесь.

– Зачем же вам в Египет? – справился старый верблюд.

– Злой царь хочет убить Ребенка.

Тут среди животных поднялся страшный шум. Они так раскричались, что погонщики вышли наружу в ночь, посмотреть, что случилось. Это продолжалось довольно долго, пока снова не наступил покой.

Рано на следующее утро в лагере царила большая суматоха. Все готовились к путешествию. Только богатый торговец сидел еще за столом и завтракал. После того, как Мария и Младенец собрались, Иосиф помог им взобраться на осла. Она играла с Ребенком, и это очень веселило верблюдов. Они вытянули свои шеи и совсем забыли свою обычную спесь. Вдруг послышался шум и стук копыт. Прямо сюда направлялась группа солдат.

– Мария, – воскликнул Иосиф обеспокоенно, – сюда идут. Может, они нас ищут. Как же нам укрыться?

В это мгновение верблюды зашаркали, окружили осла и укрыли обоих, его и Марию, от взгляда солдат.

Главарь быстро соскочил с лошади и поспешил к хозяину трактира.

– Не видели ли вы молодых людей с маленьким ребенком? – прокричал он в дверь.

– Ну кто же путешествует в пустыне с маленьким ребенком? – засмеялся торговец. – Что им тут делать?

– Ребенка прячут!

– Почему же?

– Ирод узнал, что в Вифлееме родился ребенок, о котором говорят, что он станет со временем царем. Но Ирод хочет этому помешать.

– Хм, хм, почему же вы не ищете их в Вифлееме?

– Мы обыскали весь город. Но тут Ирод узнал, что одна бедная чета, что жила в хлеву около города, исчезла с маленьким ребенком прямо в ночь, когда мы туда прибыли.

– Что за чушь! Царские дети не живут в хлеву! – снова сказал торговец. – И здесь на краю пустыни вы его не найдете. Посмотрите в деревнях вокруг Вифлеема. Выпейте-ка со мной бокал вина, чтобы вас ждала удача.

Главарь опорожнил бокал, затем сел на своего коня и исчез со своим отрядом в другом направлении.

Торговец был весь погружен в свои мысли, когда караван зашумел и отправился в дальний путь через пустыню.

– Интересно, что это за Младенец, – думал он. – Во всяком случае, Ирод не должен захватить их, особенно их кольцо. Я буду владеть этим перстнем.

ЧЕРЕЗ ПУСТЫНЮ

Караван отправился через пустыню. Прежде, чем зашагали передние верблюды с вожаком, туда подъехал торговец на старейшем верблюде, и все остальные вытянулись в длинную цепь. Последним трусил маленький ослик с Марией и Ребенком. Иосиф, как обычно, шел рядом с ними.

– Подождите! Скоро осел споткнется в пустыне, – бормотал про себя торговец. – Тогда вы еще попросите меня о помощи.

И он приказал погонщику верблюда, который шел последним, чтобы он не терял из виду маленького ослика.

Но гордые верблюды приняли такой темп рыси, чтобы маленький ослик мог к ним приноровиться.

Погонщики кричали, погоняли и торопили, но ничего не помогало. Верблюды нисколько не прибавляли ходу.

– Животные сошли с ума, – сказал глава каравана.

– Что с ними?

– Быстрее, быстрее, – кричал торговец. – Ты мне обещал быстрое путешествие.

Все же в глубине души он был рад, что маленькая семья не слишком отстает. Но к вечеру маленький ослик очень устал. Когда пришло время разбивать лагерь, он еще долго, прихрамывая, брел к нему, хотя и пытался мужественно держаться вместе со всеми.

– Бедный маленький ослик, – сказал вожак, когда они пришли. – Ты очень устал? Мы старались идти не так быстро, как всегда, чтобы ты мог поспевать.

– Ах, как хорошо, что я могу теперь поспать. Меня только мучит мысль, что мы уходим так ужасно далеко от дома и мне еще предстоит такой длинный путь домой в Назарет. Все мои друзья ждут меня там. Они скоро сойдут с ума в ожидании Ребенка.

– Милый маленький ослик, – сказал старейший верблюд. – В Египет ведет очень долгий путь. Еще много дней придется тебе бежать хвостом к Назарету!

На следующий день раскаленный зной в пустыне был еще нестерпимее.

– Солнце словно замерло здесь над землей и хочет сжечь все живое, – вздыхал осел.

Время от времени он получал и глоток воды, которая в пустыне так ценна.

Торговец продавал ее Иосифу из большого кожаного бурдюка.

После обеда жара стала такой, что наступало удушье. Тут осел увидел внезапно Ангела. Он подавал ему знак свернуть налево. Осел немедленно последовал туда. Он пронзительно закричал, чтобы дать понять верблюдам, что угрожает опасность.

– Что случилось? – спросил Иосиф удивленно.

– Позволь ему делать, как он считает правильным, – сказала Мария. – Он всегда знал правильный путь. Я полагаю, что он снова увидел Ангела.

– Что случилось, маленький ослик, – воскликнул вожак.

– Ангел подал мне знак идти сюда, – ответил осел.

Тут верблюд повернулся и быстрой рысью подбежал к ослу. Все другие последовали за ним. Погонщики кричали, орали. Торговец очнулся от своего дневного сна.

– Что с вами со всеми случилось? – спросил он спросонья.

– Верблюды сошли с ума, – ответил главный. – Осел закричал, и они все побежали к нему, не слушая своих погонщиков. Такого мне еще не приходилось переживать.

– Поверните верблюдов, – приказал торговец.

– Они не слушаются, – услышал он в ответ.

Люди могли только совершенно беспомощно следовать за большими животными.

Ангел вел осла к одной большой ложбине в земле, защищенной каменными обломками. Он дал понять ослу, что надо оставаться здесь. Тут же собрались и все верблюды.

– Ангел хочет, чтобы мы оставались здесь, – сказал осел.

– Может быть, тебе померещилось? – осторожно спрашивал последний верблюд. – Ты ужасно устал, и так часто бывает в пустыне, что видят что-то необычное, оазис или что-то еще.

– Нет, я видел именно Ангела, – объяснял ослик.

– Что с вами случилось, – закричал торговец Иосифу. – Почему ты повел сюда осла?

– Это не я сделал, – сказал Иосиф. – Он сам сюда пришел. Он наверняка снова увидел доброго Ангела, которого Бог послал нам помогать по дороге в Египет.

– Мне кажется, вы все вместе сошли с ума! – торговец был очень сердит. – И ты, и твой осел, и верблюды, и погонщики, которые позволяют им делать, что они хотят.

И в это мгновение один из погонщиков вдруг закричал и взволнованно показал пальцем на черную стену туч, которая быстро вырастала вдали.