Рука Трауна-2: Образ будущего, стр. 61

Бустер скрестил руки на груди.

— Извините генерал. Я вас хорошо понимаю, даже сочувствую, но сделки не будет. Мне слишком дорого достался этот корабль, чтобы рисковать им ради безумного проекта, который, кстати говоря, меня вообще не касается.

Бел Иблис приподнял правую бровь.

— Вы уверены, что это дело вас совершенно не касается?

Бустер постучал себя в грудь

— Где вы здесь видите эмблему Новой Республики?

— А вы видите сенатора от Диамалы в соседней комнате? — парировал Бел Иблис. — По ботанскому вопросу их поддерживают мон каламари. А вам, конечно, известно, как горячо мон каламари ненавидят контрабандистов. И если разразится тотальная война, первое, что они предпримут, — обрушатся на всех представителей вашей профессии, хотя бы ради того, чтобы перекрыть источник каперов, которых могла бы использовать противная сторона, — генерал снова выгнул бровь. — А как думаете, насколько высоко в их списках подлежащих уничтожению будете стоять лично вы, капитан Террик, как обладатель «звездного разрушителя»?

Бустер поерзал в кресле — что-то стало неуютно.

— Где-нибудь ближе к началу? — предположил он.

— Я бы на их месте поместил вас именно туда, — честно сказал Бел Иблис. — Посему помочь мне — весьма в ваших личных интересах, капитан.

Да, убеждать Бел Иблис умел, пришлось признать Бустеру. Миракс молча смотрела на отца, и в глазах ее легко читался упрек за то, что Террик не подумавши брякнул пару минут назад, — что они ничего не могут поделать. А еще сдавалось Бустеру — хоть дочери, может, это пока в голову и не приходило, — что если Бел Иблис отправится штурмовать базу Убиктората на Йаге Малой, то и Корран, ее муж, отправится туда же в составе Разбойного эскадрона.

Но так рисковать своим ненаглядным «Искателем» для Бустера было все же чересчур. Да, древний «разрушитель» разваливался на глазах. Да, половина его систем работала из рук вон плохо, а другая половина и вовсе не подавала признаков жизни. А ремонт обошел бы в кругленькую сумму, от которой и имперского барона хватил бы удар.

Но это был его корабль. Только его…

Тут Бустер едва удержался, чтобы не хлопнуть себя ладонью по лбу. О чем, ситх подери, он тут думает?

Он расплел руки на груди, поерзал в кресле, устраиваясь более непринужденно и вольготно и заинтересованно посмотрела на Бел Иблиса.

— К сожалению, генерал, даже если я соглашусь, вы на «Искателе» все равно далеко не улетите. Направьте на него мало-мальски приличный анализатор, и вам даже слепая вомпа скажет, что мой «разрушитель» уже давно не соответствует имперским стандартам. Турболазеры и установки захвата безнадежно устарели, генераторы щитов требуют ремонта… да назовите что угодно. Если оно у нас вообще есть, оно требует замены.

По мере этого выступления Бел Иблис мрачнел все больше и больше.

— Генерал Айрен Кракен предупреждал меня.

— Приятно слышать, что он меня помнит, — пожал плечами Бустер. — Это ваша забота, генерал. Я одолжу вам корабль. Но за это вы модифицируете на нем все оборудование. И оно останется на своих местах, независимо от того, чем закончится ваше предприятие.

— Мон каламари придут в восторг, услышав это.

— Если разразится война, мон каламари будут заботить меня меньше всего на свете, — огрызнулся Бустер. — Каждая паршивая шайка пиратов или контрабандистов примется тянуть лапы к моему «Искателю». Я назвал свои условия. Принимать или нет — решать вам.

— Я согласен, — сказал Бел Иблис и поднялся на ноги. — Где сейчас ваш корабль?

— Лежит в дрейфе в системе Мрисст, — Бустер тоже встал из кресла, очень стараясь не выдать удивления.

Его весьма… э-э… разносторонний опыт общения с чинами Новой Республики, тем паче с военными, говорил, что их обычно требуется обхаживать и окучивать куда дольше.

— Куда вам его привести?

— Я отвечу вам, как только поднимемся на борт, — сказал Бел Иблис.

Этого Террик не ожидал.

— Вы что, отправляетесь с нами?

— Я и еще две сотни членов экипажа, — ответил генерал. — Мы поможем вам управлять кораблем, пока не примем на борт полноценный экипаж в точке рандеву.

— У меня и так есть очень даже полноценный экипаж, — возмутился Бустер; ведь подозревал же, что Бел Иблис не так прост, чтобы легко сдать позиции.

— Вашей команды достаточно, чтобы поддерживать на ходу летучий контрабандистский притон, — сказал Бел Иблис. — Но не для того, чтобы изображать военный корабль Империи. Прежде чем мы покинем точку рандеву, к вам на борт поднимется полный личный состав.

Бустер выпрямился во весь рост и расправил плечи.

— Давайте кое-что проясним раз и навсегда, генерал. «Искатель приключений» — мой корабль, и он никуда не полетит, если я не буду его капитаном.

И вновь Бел Иблис удивил его.

— Разумеется, — как ни в чем не бывало, кивнул он. — Иного я не ожидал. Челнок ждет. Мы отправляемся немедленно.

— Как скажете, — буркнул Террик, мучаясь смутным подозрением, что генерал, хоть и легко согласился, опять-таки приберег какую-нибудь пакость. — Ну, Миракс, тогда можешь взять мой челнок и возвращаться домой.

Бел Иблис выразительно прокашлялся.

— Что? — немедленно вскинулся Террик. Нехорошее подозрение стало отчетливее…

— Боюсь, Миракс придется лететь с нами, — извиняющимся тоном поставил их перед фактом генерал. — Успех операции зависит от строжайшего соблюдения секретности, поэтому нельзя допустить, чтобы кто-либо, посвященный в наш план, путешествовал где ему вздумается.

Бустер опять принял грозный вид, хотя это и не слишком действовало на Бел Иблиса.

— Если вы думаете, я допущу, чтобы моя дочь участвовала в налете на базу убиктората…

— О нет, вовсе нет, — поспешно заверил его генерал. — Она с сыном останется в точке рандеву, где мы высадим первый вспомогательный экипаж.

И снова Бустеру нечего было возразить — почву для возражений выбил из-под него хитрюга Бел Иблис.

— Ладно, — протянул он. — И давайте двигать, что ли. Раз уж вам приспичило топать прямиком на базу Убиктората, чего б и нам туда не отправиться.

— Хорошо, — сказал Бел Иблис. — И позвольте еще раз поблагодарить вас за помощь. Можете не волноваться. План сработает, и все закончится просто прекрасно.

— Угу, — буркнул совершенно в этом не убежденный Террик и взял дочь за руку. — А как же!

17

Последний кусок породы с грохотом свалился на камни. — Есть, — сказал Люк, вглядываясь в расширенную нору. — Что скажешь? Мара шагнула ближе и посветила в лаз фонариком.

— Для дроида все еще тесновато, — сказала она. — Но по-моему, пролезет.

Люк покосился через плечо назад, где рядком свисали с потолка восемь Ком Жа. Да, должно получиться. Хотя бы потому, что Рассекающий Камни и Хранитель Обещаний вернулись с другими охотниками своего клана, которых обещал прислать Пожиратель Огневок, так что пора было двигаться, пока люди не потеряли в их глазах остатки уважения.

Или, другими словами, пока Ком Жа не потеряли остатки доверия к Мастеру Идущему По Небу, и не решили вовсе отказаться сопровождать Люка и Мару. Они не обсуждали трагическую гибель Плетущего Лианы, но определенно старались не приближаться к месту, где погиб их соплеменник.

Да и их отношение к Птенцу Ветров тоже не улучшилось. Если Люк с Марой как можно скорее не тронутся с места, проблем станет только больше.

— Согласен, — сказал он вслух, вернул лазерный меч на ремень и шагнул к тому, что осталось от их багажа после нашествия огневок.

Осталось, если честно, не так уж много: только полевые рационы, упакованные в металлический контейнер, запасные батареи для бластера, фонари и огрызки синтоканата. Спальные мешки, палатка, аптечки и даже запалы к гранатами были перемолоты в труху.

— Думаю, возьмем все, что удастся спасти, да?

— Именно это я и делаю, — проворчала Мара; она вскрыла одну из коробок с провизией и теперь распихивала питательные палочки по карманам комбинезона. — Первое правило солдата: никогда не забывай о провианте.