Магические Миры, стр. 66

Девушка умолкла, и в камере надолго воцарилась тишина. Раваджан ощутил, что тело ее содрогается, как будто от сдерживаемых рыданий. Он ласково погладил ее волосы.

— Ну что же, похоже, тебе это удалось. В смысле, доказать, что ты — самостоятельная личность.

Даная фыркнула.

— Да уж, личность. Дура набитая. Сама по уши в дерьмо угодила и тебя потащила за собой.

— Ты меня не поняла. — Он покачал головой. — Видишь ли, Даная, тебе была уготована жизнь, о которой большинство людей и мечтать не смеет. Ты могла бы навсегда остаться изнеженной маленькой девочкой. Но ты себе этого не позволила. Вместо этого ты отправилась на Триплет.

Она горько усмехнулась и потерла рукой глаза, а когда убрала ее, то Раваджан увидел, что ладонь ее влажная. Даная действительно плакала.

— Ну что же, приятно услышать о себе такое… даже перед смертью.

Раваджан прикусил губу.

— Даная…

— Не надо, не говори больше ничего. Что мне сейчас необходимо, так это… Раваджан, обними меня, пожалуйста.

— Я уже обнимаю тебя.

— Нет, я хочу сказать… — Она прерывисто вздохнула. — Обними меня… крепче.

Раваджана словно обухом по голове стукнуло, когда он понял, что имеет в виду Даная.

— Ты уверена? — задал он неуклюжий вопрос. — Я ведь… я вряд ли тот человек, который… которого… В общем, при обычных обстоятельствах, понимаешь, ты бы меня не выбрала…

Даная засмеялась сквозь слезы.

— Какие еще обычные обстоятельства? Но… если ты… не хочешь…

На это мог быть только один ответ. Раваджан осторожно повернул ее лицо к себе и страстно поцеловал в губы. Даная подалась к нему всем телом, обвила руками его шею и с каким-то отчаянием ответила Раваджану горячим поцелуем. Его рука скользнула ниже, к ее обгоревшему корсажу…

Минут через тридцать, когда она уже сладко спала в его объятиях и сам он начинал дремать, Раваджан вдруг вспомнил, что за ними могли наблюдать.

Он слегка улыбнулся, глядя в потолок. «Плевать мне на вас, ублюдки», — обратился он мысленно к невидимым наблюдателям. Закрыв глаза, Раваджан уснул.

Глава 38

Разбудил его громкий щелчок замка. Открыв глаза, Проводник увидел, как высокий, угрюмого вида мужчина в темной мантии шагнул через порог комнаты. Его взгляд встретился с глазами Раваджана, потом метнулся по комнате. Полуобернувшись, посетитель сказал кому-то властным голосом:

— Я буду говорить с ними один. Прослушивание снять. Ясно?

— Да, сэр, — ответили ему.

Незнакомец отошел от двери, которая тотчас же закрылась за ним с громким стуком.

Несколько секунд он просто стоял и смотрел на узников. Приподнявшись на локте, Раваджан так же молча глядел на него, надеясь, что сохраняет такое же бесстрастное выражение лица, как у «гостя». Даная неподвижно лежала на боку спиной к Раваджану, и он чувствовал, что она насторожилась. Проводник тайком легонько пожал ей бедро в надежде, что такой жест несколько ее успокоит, хотя пока что сам он не видел причин для беспокойства.

— Ну что же, — заговорил наконец человек, делая еще один шаг к кровати. — Вы неплохо смотритесь вместе. Полагаю, время вы провели недурно?

Даная напряглась. Раваджан снова чуть сжал ей бедро.

— Грех жаловаться, — ровным тоном ответил он. — Впрочем, вам ни к чему спрашивать нас об этом. Наверняка сами все видели.

Мужчина криво усмехнулся.

— Прекрасно, Раваджан, я вижу, вы меня узнали?

— Вы были в форме офицера охраны во время того фарса, что зовется у вас судом. Стояли рядом с Симрахи.

— Вы действительно наблюдательный человек. Отлично. Я — Харби, капитан охраны замка Нумантил. Мое имя говорит вам о чем-нибудь?

— Да нет. Впервые слышу его.

По лицу капитана промелькнула тень разочарования.

— Ну, не важно. Итак, что, по-вашему, лорд Симрахи сделает с вами? Вы ведь чернокнижники, не так ли?

— Мы не чернокнижники, — устало подала голос Даная. — Как нам, черт побери, убедить вас в этом?

Харби хитро ухмыльнулся.

— После всех этих ваших разговоров о демонах? Нет, леди Даная, думаю, ваша репутация упрочилась. И меня волнует один очень важный вопрос: с какой целью вы прибыли сюда?

Раваджан открыл было рот… и вдруг вспомнил слова Харби на суде.

— Во время слушания дела, — начал он медленно, — вы высказали сомнение в том, что мы являемся связными заговорщиков. Но это значит… что заговор действительно имеет место. Это так?

— Ходят слухи, — пожал Харби плечами. Однако напряженный взгляд холодных глаз явно противоречил его словам.

Даная повернула голову и недоуменно посмотрела на Раваджана.

— Но ты же говорил, что дворцовый переворот на Шамшире — это самоубийство.

— Да, говорил, — подтвердил Раваджан, не спуская глаз с Харби. «Что-то здесь не так», — подумал он.

— А поскольку капитан Харби слышал наш разговор, мне нет нужды повторять, что бунт сродни самоубийству. Тогда что вас беспокоит, капитан?

— Ответьте прежде на мой вопрос. С какой целью вы прибыли сюда? — настойчиво повторил Харби.

— Да мы и не собирались останавливаться в вашем замке, — вздохнул Раваджан. — Нас преследуют агенты могущественных сил, демонов, — о них, как вы слышали, мы и говорили, — и мы подумали, что сможем оторваться от духов, проникнув в ближайшую Черную башню. Так мы и сделали. Однако неболет, на который мы там сели… короче, вы знаете, куда он нас доставил.

— Значит, вы признаете, что обладаете некоторой властью над волшебным оснащением Шамшира? Во всяком случае, достаточной для того, чтобы проникать в Черные башни?

Раваджан внимательно посмотрел прямо в глаза Харби.

— Вы один из тех, кто собирается сбросить Симрахи с престола?

Лицо капитана словно окаменело.

— Вы и в самом деле проницательны, Раваджан. Возможно, слишком проницательны.

Пальцы Данаи вцепились в руку Раваджана.

— Вы не посмеете убить нас, — твердо заявила она. Тон ее напугал Раваджана: в нем сквозило неприкрытое презрение. — Вы бы не пришли сюда, — продолжила она, — если бы вам не было от нас что-то нужно. Что?

Харби двинулся к ним, обжигая Данаю взглядом, рука его потянулась к кинжалу, который висел на богато разукрашенном поясе.

— Я не потерплю подобной дерзости, женщина, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Ни от твоего покровителя, ни уж тем более от тебя.

— Я бы посоветовал вам умерить свой пыл, — вмешался Раваджан, стараясь говорить в тон Данае. — Не забывайте, что вам пока еще неизвестно, кто из нас обладает тем, в чем вы так нуждаетесь.

Харби застыл на месте, не сводя взгляда с пленников, глаза его метали молнии. Он разжал губы, собираясь что-то сказать, но передумал и, поиграв желваками, убрал руку с эфеса отступил на шаг назад.

— Ваша взяла, — с явной неохотой признал капитан. — Примите мои извинения.

— Извинения приняты, — невозмутимо сказала Даная. — Итак, какова ваша просьба?

Харби выдержал прямой взгляд девушки.

— Я хочу, чтобы вы помогли мне проникнуть в личные апартаменты Симрахи, — рубанул он напрямик. — Сегодня ночью.

* * *

Кусочек неба в крошечном окошке камеры уже стал совершенно черным, когда Харби вернулся к узникам.

— Принесли мое оружие? — шепотом спросил Раваджан вошедшего в приоткрытую дверь капитана.

— Снаружи, — прошипел в ответ Харби, нетерпеливым жестом подзывая заключенных. — Побыстрее, пожалуйста. Я отослал надзирателей, но они скоро вернутся.

По выходе из камеры Раваджана на секунду посетила соблазнительная мысль разделаться с капитаном-предателем тут же, но потом он решил, что не стоит торопить события. И оказался прав: шагнув мимо Харби в коридор, он увидел, что с заговорщиком явились трое вооруженных до зубов солдат.

Харби пошел вперед, Раваджан с Данаей последовали за ним, солдаты замыкали строй. Минуты через три небольшая группа, миновав несколько тяжелых дверей и сделав два поворота, вышла на свежий воздух.