Белый шайен, стр. 45

— Что прикажете, мистер? — раздался голос бармена.

Я поднял глаза на ряды граненых бутылок, заполнивших противоположную полку. Внутри появилась какая-то неприятная дрожь, и было неплохо унять ее доброй порцией алкоголя.

— Двойного виски с содовой, — попросил я.

Бармен тут же выполнил заказ. Я опрокинул виски одним духом и встал к залу вполоборота. Блэкберн с компанией предавались пьянству за одним из лучших столов. Я поспешил отвести взгляд от раскрасневшегося лица негодяя в ту же секунду.

— Мне нужен номер на ночь, — обратился я к бармену.

— О'кей, номер 15. — сказал тот, подавая ключи. — Только деньги вперед.

— Этого хватит? — я вынул из замшевого мешочка несколько золотых крупинок.

— Вполне, — улыбнулся бармен, принимая золото. — Располагайтесь.

Я поднялся по лестнице на второй этаж и остановился у порога гостиничного коридора. У дверей одного из номеров, покачиваясь в кресле-качалке, сидел громадный детина. По моим подсчетам, у номера 13. Значит, стражник Лауры.

— Чего застопорился? — рявкнул он хриплым басом.

— У меня номер 15, — отозвался я, зашагав по коридору.

— Это чуть дальше, — ткнул он через плечо большим пальцем.

Я медленно шел по коридору, прокручивая в голове сложившуюся обстановку. Не доходя до детины пяти-шести шагов, я знал, что мне делать. Можно было, конечно, оттянуть время, устроиться в своем номере, придумать что-то еще, но решение уже было принято. Поравнявшись со стражником, я умышленно уронил парфлеши на пол. А когда поднял индейскую сумку, в моей правой руке блестел вороненый ствол кольта, дуло которого смотрело прямо между глаз опешившего дружка Блэкберна.

— Ч-что такое? — выдавил он прерывающимся голосом.

Я вытащил из его кобуры револьвер и бросил в сумку.

— Ключи!

— Какие ключи?

— Ключи от этого номера, сволочь! — процедил я, приставив дуло кольта к его лбу.

— У меня нет ключей, — сглотнув, прохрипел он. — Клянусь, нет. Они у босса.

Вот ведь закавыка! Я на мгновение растерялся.

— Точно нет?

— Клянусь всеми святыми! Обыщите!

Мне потребовались секунды, чтобы кое-что придумать. Не выламывать дверь, естественно. Слишком много шума.

— Слушай меня внимательно, — сказал я стражнику, понизив голос. — От этого зависит твоя паскудная жизнь. Ты сейчас встанешь и пойдешь вниз, к своему боссу. Скажешь ему что-нибудь и возьмешь ключи. И запомни, ты у меня будешь на мушке. Если у меня возникнут подозрения, тебе конец!

— X-хорошо, — согласился он. — Я все сделаю.

— Что ты ему скажешь?

— Что Лауре захотелось поесть.

— На ночь глядя?

— Она сегодня не ужинала.

— Босс отдаст ключи?

— Он всегда дает их, если ей надо что-то принести.

— Пошли.

Мы прошли по коридору и спустились по лестнице вниз. Я держал револьвер спрятанным под парфлеши, нацеленным в широкую спину стражника. Я остался стоять в стороне, когда он подошел к столу Койота Кайова. В этот миг музыка стихла, и мне удалось услышать весь короткий разговор.

— Чего тебе, Джек? — увидев стражника, спросил Блэкберн.

— Ключи. Лаура попросила еды.

— Опомнилась, — пробурчал Блэкберн. — На, держи. Выбери на кухне все самое вкусное.

Получив ключи, Джек развернулся и прошел мимо меня. Я тронулся следом за ним. У входа на кухню он задержался.

— Шагай к лестнице, — приказал я.

Он кивнул и послушно поднялся на второй этаж.

— Открывай, — сказал я, когда номер 13 был перед нами.

После двух оборотов ключа дверь распахнулась. Я перехватил кольт и рукояткой, что было сил съездил по темени Джека. Тот снопом повалился внутрь комнаты одновременно с испуганным женским вскриком. Затащив Джека в комнату и прикрыв дверь, я выпрямился. Лаура стояла у кровати, широко раскрыв свои большие глаза.

— Это я, милая, — сказал я, тронувшись к ней.

— Джо!!! — ахнула она, сорвавшись с места.

Через мгновение мы были в объятьях друг друга. Слезы радости лились из ее прекрасных глаз, а я покрывал горячими поцелуями ее лицо, которое не видел долгих три года. Затем я отстранил любимую от себя.

— Теперь мы будем вместе навсегда, Лаура.

— Да, да, — глотая слезы, шептала она. — Навсегда! Иначе я просто умру или сойду с ума.

Минуту-другую мы только и делали, что признавались в вечной любви. Немного погодя, я уже думал о том, как нам выбраться из всей этой передряги.

— Лаура, нужно убираться отсюда, — сказал я. — И чем быстрее, тем лучше.

— Конечно, Джо. Я готова хоть сейчас покинуть эту постылую темницу.

Вытащив лассо, я бросился к зашторенному окну.

— Проклятье! — вырвалось у меня, когда я увидел железную решетку. В лассо теперь не было никакой необходимости. Надо было искать другой выход.

— Придется выходить через зал, — сказал я Лауре.

— Как? Там же Стив!

Я кивнул головой, не зная что предпринять. Через заполненный людьми зал салуна еще мог пройти незамеченным мужчина, но как это сделать женщине? И притом такой красавице! Ее превосходная фигура привлечет внимание даже самого запойного забулдыги, не говоря уже о Блэкберне и его дружках.

— Черт побери! — выдохнул я, стукнув себя по лбу. — Есть же кухня! Нам надо лишь спуститься по лестнице и юркнуть туда. — Мой взгляд упал на лежавшего охранника. — Может, тебе нарядиться в его одежду, Лаура? Если ты будешь в платье, мужские взгляды прожгут его насквозь.

— Зачем? — возразила она. — У меня есть свой ковбойский костюм… Только без шляпы.

— Прекрасно! Одевайся, а шляпу позаимствуем у Джека. Волосы спрячешь за воротник.

Когда Лаура облачилась в замшевый костюм, мы покинули номер, прошли по коридору и остановились у лестницы. Дождавшись начала очередного танца, мы быстро спустились по ней в зал, направившись к кухне. По ходу я кому-то отдавил ногу, кого-то задел локтем. Слава Богу, танец был в разгаре, и на мою неловкость никто не обратил внимания.

— Тебя знают в поварской? — спросил я Лауру перед дверью кухни.

— Видели несколько раз. Только не в этой одежде.

— Тогда обними меня и пониже наклони голову.

На кухне орудовала толстая негритянка, которой помогали двое белых парней и несколько женщин.

— Моему другу нужно глотнуть свежего воздуха, — пояснил им я. — Да побыстрей, иначе ему сделается дурно

— Сюда, молодой человек, сюда! — спохватилась негритянка, проводив нас до задней двери, — Ишь, как набрался! Нечего было хлебать виски такому худосочному.

Свежего воздуха салунного двора мы с Лаурой глотнули с величайшим облегчением.

— К коновязи! — проговорил я. схватив ее за руку. — Со мной Чарли Бент. Поприветствуешь его — и в путь!

Спустя две минуты мы уже скакали по пыльной улице Рили в западном направлении. Мой великолепный вороной нес двойную ношу. Но он был тем жеребцом, который не придавал этому никакого значения.

Глава 21

Лето 68 — го года надолго останется в моей памяти. Это было лето любви и счастья. Я вновь обрел свою любимую, и моя радость не имела предела. С благословения Римского Носа мы с Лаурой скрепили свой союз индейской свадьбой, на которой присутствовали многие южные шайены, Джордж Бент с Мэгпи в том числе.

В начале августа мы вместе со свободными шайенами ушли из восточного Канзаса, чтобы избежать преследования Длинных Ножей и поселиться у западных истоков Рипабликэн-Ривер. Откочевывая туда, индейцы думали, что избавляются от всех опасностей. Кавалеристы еще никогда не осмеливались преследовать шайенов дальше среднего течения канзасских рек и речушек. Но им, а также и мне, следовало знать лучше.

В конце августа в наш лагерь прискакали гонцы от вождя Бычьего Медведя, который со своими людьми кочевал по берегам Соломон-Ривер. Старый вождь предупредил нас о том, что в форте Уоллес появился генерал Шеридан, что в нем он организовал большую партию белых следопытов, которой поставил задачу выследить лагерь Римского Носа, Высокого Бизона и Белой Лошади.