Голубица в орлином гнезде, стр. 31

ГЛАВА XIII

Возвращение в гнездо голубицы

В первый раз со времени своего пребывания в Адлерштейне, где протекла половина ее жизни, баронесса Христина решилась послать в Ульм послушника из монастыря св. Руперта, поручив ему передать мейстеру Годфриду Сорелю письмо. В письме этом племянница уведомляла его о смерти свекрови и просила дать знать об этом барону Адлерштейн-Вильдшлосскому, кузену и крестному отцу ее сыновей.

Христина обыкновенно получала ответ на свои письма к дяде через год; каково же было ее удивление, когда всего три недели спустя, приехали двое слуг в сопровождении угольщика Йовста. Сердце баронессы забилось, когда она их увидала; плоские шляпы и круглые куртки вновь прибывших напомнили ей отеческий дом.

Слуги привезли ей и ее сыновьям пригласительное письмо. Дядя советовал ей немедленно приехать в Ульм, он сообщал, что король римлян, а может быть и сам император, должны прибыть в Ульм в начале весны. Трудно было найти более удобный случай для представления молодых баронов своему государю. Сир Казимир Вильдшлосский также хотел приехать для этой цели и выхлопотать кузенам право быть принятыми в лигу, составленную между собой швабскими дворянами для отпора разбойничеству и угнетению.

– Делать нечего, надо покориться! – сквозь зубы процедил Эббо, задумчиво прислонясь к стене, между тем, как его мать пошла отдавать приказания насчет угощения посланцев.

– Как! Разве ты не доволен тем, что можешь наконец свободно действовать? – вскричал Фридель.

– Свободно действовать, точно! Быть гостем у толстого горожанина и брататься с ним!.. Не бойся, Фридель, я не огорчу матери. Небу известно, что ей уже достаточно пришлось выстрадать в жизни, и я не хочу препятствовать ей поехать навестить отеческий дом. Но мне хотелось бы, чтобы она ехала туда одна и мы не вынуждены были бы показывать нашу бедность этим богатым горожанам, и выслушивать их уверения в дружбе. Послушай, Фридель, советую тебе поступить по-моему и не очень сближаться с ними. Чтобы нам хоть ушибиться где-нибудь на скалах!

– Ну нет, тогда она осталась бы ходить за нами, – сказал Фридель, смеясь. – К тому же, твое присутствие необходимо для принятия подданства, которого от нас ожидают.

– Выслушай меня, Фридель, – сказал Эббо, понижая голос. – Я не очень легко пожертвую своей свободой ни для короля, ни для императора. Может быть это неизбежно, но мне тяжело думать, что я буду последний из владетелей Адлерштейна, для которого название свободного барона не будет отзываться иронией. Что ты опустил голову, брат? О чем ты думаешь?

– Я читал в одной из книг, принадлежащих нашей матери, – отвечал Фридель, – что разумная служба есть истинная свобода. – Здесь мы узники, добровольные узники, если хочешь, но отторженные от всего мира; до нас едва доходят отдаленные слухи о жизни остального мира, мы не знаем его чудес, не знаем преданий, ни геройских, ни политических. Этот мир имеет историю, продолжающуюся во времени, как хроника. О, Эббо! Подумай, как весело будет войти на арену с копьем и мечом перед очами императора… императора римского!

– С копьем и мечом, да, чтобы в случае нужды защищать там нашу свободу.

Все ж таки Эббо перед отъездом, не желая смущать радости матери, сказал ей только:

– Конечно, матушка, я не возьму на себя никакого обязательства. Я не подчинюсь ничьему владычеству до тех пор, пока сам не увижу и не обсужу всего этого дела.

– Господь Бог да руководит тобой, сын мой, – прошептала Христина.

Мужественный голос молодого барона возбудил гордость матери, но не успокоил ее относительно опасностей, в какие может вовлечь сына его пылкий характер. Эббо, самый вспыльчивый из обоих братьев, показал в этом случае серьезность и сдержанность, какие можно бы принять за печальное и недовольное настроение духа, если бы к этому не примешивалась его природная приветливость. Надменная гордость, наследованная им от Адлерштейнов, боролась в нем с практическим здравым смыслом, доставшимся ему от мещанской крови матери, и эта борьба делала его задумчивым.

Фридель, менее гордый, совершенно отдался воображению, влекшему его к этому неведомому миру, который ему иногда виделся, как неопределенное мерцание во время разговоров с матерью. Религия, поэзия, любовь к искусству, все это перешло к Фриделю от матери, и созерцание величественных картин горной природы было уже недостаточно для его любознательной души.

Решено было немедленно отправиться в путь, чтобы воспользоваться сопровождением двух служителей мейстера Годфрида. Средства для переезда были очень ограничены; но Эббо не хотел, чтобы посланец поехал объявить, в каком затруднительном положении находятся в замке и возвратился туда с караваном мулов за счет горожанина. Таким образом, Христина поместилась на старой лошади, а сыновья и Гейнц пошли за ней пешком. Выехав из замка ранним майским утром, можно было совершить это путешествие в один день и приехать в сумерки на землю вольного города, где никто не заметил бы наших путников. Христина была в плаще и черном шерстяном платье; шелковый капюшон был завязан под подбородком и слегка развевался вокруг белого чепчика, – костюм этот походил бы на одеяние монахини, если бы на лбу не виднелись темные, мягкие волосы Христины.

Братья пересмотрели тщательно единственное вооружение, остававшееся в замке; хотя оно и могло еще при случае служить, но, при теперешних обстоятельствах, его нельзя было надеть. Молодым баронам пришлось довольствоваться одеждами из голубого сукна, выпряденными, вытканными, выкрашенными и сшитыми в самом замке. Христина сама вышила на них белого орла Адлерштейнов. Шапочки, украшенные орлиными перьями, коротенькие плащи из того же сукна и длинные штиблеты из оленьей кожи дополняли их наряд. У Эббо был отцовский меч, у Фриделя – кинжал и арбалет. Ни одной золотой цепочки, ни одной брошки, ничего, одним словом, не было в костюме матери и сыновей такого, чтобы походило на какое-либо украшение, кроме медальона, всегда отличавшего Эббо от брата и коралловых четок, которые Христина носила на поясе. Собственные драгоценные вещи Христины все были пожертвованы на заупокойные обедни по мужу и отцу. Правда, между вещами фрау Кунегунды нашлись некоторые ценные каменья, но происхождение их было до того подозрительно, что Христина сочла за лучшее употребить их на очистительные подаяния.

«Имея таких сыновей, каких еще сокровищ может пожелать мать?» – думала Христина, когда в первый раз после восемнадцати лет она проехала темное ущелье, куда отец привез ее бедную, плененную голубку, вздыхавшую при мысли о том, когда придется ей вернуться в свое родимое гнездышко. Кто мог бы тогда предсказать ей, что спустя долгое время ей придется снова проезжать через это ущелье с двумя благородными, прекрасными сыновьями, готовыми руководить каждым ее движением, успокаивать ее на каждом опасном шаге?

Несмотря на это, Христина не могла быть совершенно спокойной, видя задумчивость и озабоченность старшего сына. Когда доехали до Спорного Брода и Эббо переезжал границы своих владений, он обернулся и бросил странный взор на замок и на гору, как будто упрекая себя за то, что подвергает опасности независимость своих поместий.

Солнце село, и луна серебрила волны Дуная, когда наши путники увидали веселый город и могли различить его башни и стены, холм, украшенный виноградниками, и на вершине холма небольшую церковь, неоконченный шпиц собора, рисовавшийся как таинственное кружево на перламутровом небе и величественную башню, сторожившую въезд на мост. Растроганная Христина сложила руки, увидав снова эти места, столь дорогие ее воспоминаниям. Лицо Фриделя просветлело, как лицо трубадура, увидавшего наконец вблизи красавицу, которую давно обожал издали, и даже сам Эббо не мог не воскликнуть:

– Да, действительно вид этого города как-то величествен и торжественен!

Ворота были заперты и надо было вести переговоры, прежде чем их отперли и пропустили путешественников на мост, обнесенный высокими перилами, сквозь которые можно было видеть, как река несет свои прозрачные волны. Медленный и усталый шаг старой лошади глухо отдавался посреди ночного безмолвия; в некотором расстоянии слышался звон монастырского колокола, между тем, как через его сотрясение до слуха доносились звуки веселой музыки, и соловей распевал в одном из садов, окаймлявших реку.