В интересах следствия, стр. 42

СЮЖЕТЫ

«А! Была не была!» — решился Фризе. В тревожных Ирочкиных глазах ему почудился зеленый свет: «Можно. Двигай!»

— Ох, Ирочка! Я о тебе столько подробностей знаю…

— Лидка доложила, что мой муж работает в Администрации президента? Уши надеру стерве.

— Мадам! Я старая ищейка. Я сам по себе.

— И мне хотелось бы о тебе побольше узнать. Расскажешь?

— А почему бы нет?

— Разведка донесла — ты пишешь роман. Правда?

— Ах эта разведка! Двойной агент.

— Так пишешь или нет?

— Пишу. Но еще не уверен — роман ли? Может быть, получится эпопея?

— Название придумал? Учти, — в голосе Ирочки проскользнули менторские нотки, — от названия многое зависит. Это как камертон.

У Фризе вдруг мелькнула шальная идея сыграть с собеседницей в старинную детскую игру: «Барыня прислала туалет, в туалете сто рублей. Что хотите, то купите, „да“ и „нет“ не говорите..»

Он испытал секундное замешательство, бросив взгляд на Ирочкин кулон. Если это подарок Цветухина, молодая женщина должна знать фамилию сыщика, работающего на коллекционера. Но тут же Владимир отмел все сомнения.

— Совет мэтра дорогого стоит!

— Не придуривайся. У слабой женщины может быть сильная интуиция.

— «Законные воры». Что подсказывает твоя интуиция?

— «Законные воры», «Законные воры». — Ирочка словно взвесила эти два слова на весах. — Детектив?

— Да.

— Ка-а-ак ин-те-ресно. Люблю читать детективы. И название ничего. В нем чувствуется подтекст. Володя, почему ты не наливаешь?

Фризе разлил водку по маленьким хрустальным рюмкам и с удовольствием следил за тем, как управляется Ирочка с закуской: мажет хлеб маслом, режет на маленькие кусочки, кладет на каждый по ломтику жирной селедки. Потом режет горячую картофелину, водружает на нее кусочки масла и отправляет в рот. Вслед за селедкой. Икра, маслины и зелень пока еще дожидались своей очереди.

— И что же натворили законные воры? — спросила Карташева после двух рюмок подряд.

— Если бы ты согласилась послушать… Кстати, материалом я владею хорошо. Но есть один пробел — мало знаю о девушках из высшего общества.

— Они действуют в твоем романе?

— Еще как действуют!

— Узнаешь. Рассказывай сюжет. Телеграфно. Сумеешь?

— Попробую. В Москве ограблена квартира. В элитном доме. Очень богатая квартира. Сработала сигнализация. Милиция примчалась, когда грабители несли вещи к машине. Перестрелка. Два грабителя и три милиционера убиты. Машина с места преступления скрывается.

— Такое случается почти ежедневно, — скучным голосом сказала Ирочка. И подвинула к Фризе свою рюмку. Но он мог поклясться, что Карташева насторожилась.

Они выпили еще по одной рюмке. На этот раз Ирочка даже не притронулась к еде. Только выпила фужер холодного боржоми.

— Ты права, такое случается часто. Но в моей истории есть изюминка. Во время перестрелки раскрылся чемодан, из него вывалились доллары. Очень много. Миллионы. И несколько бомжей своего не упустили.

— Хорошая изюминка!

— Это не главная изюминка, — с некоторым самодовольством заявил Фризе. — Главная в том, что из квартиры, где сработала тревожная сигнализация, украли уникальную коллекцию картин старых голландских мастеров. Их еще называют «малые голландцы».

— Вот это хороший ход, — одобрила Карташева. Она уже пришла в себя после первого потрясения. И, судя по поощрительной, ласковой улыбке, приготовилась к неожиданностям. — Но разве это возможно — украсть из квартиры миллионы долларов? Их хранят в банке!

— Я же пишу роман. В романе все случается. Может быть, владелец не хочет афишировать свое богатство. Может, решил переправить «капусту» за границу. Или подкопил для очередных выборов? Мало ли!

— Ты еще не знаешь всех подробностей?

— Мой герой, частный сыщик, не знает. Но очень старается их выяснить.

— А картины?

— Вот тут-то вся интрига. Коллекционер поклялся головой своей матушки, что миллионы ему не принадлежат. И никогда не хранились у него дома. Кстати, во время ограбления он отсутствовал. Был в поездке.

— Посчастливилось. Иначе бы убили.

— Ты права, красавица.

— Ну ладно. Твой герой-сыщик еще идет по следу. Не знает, кто украл картины. Не знает, чьи миллионы летали по переулку. Но автор-то должен знать!

Фризе отметил про себя — он ни разу не сказал Ирочке, что преступление совершено в переулке, а доллары летали по воздуху. «Поэтессы — женщины несобранные, — подумал он. — Рассеянные».

— Я где-то прочел — бывают случаи, когда автором управляет его герой.

— Наверное, у старика Моэма?

— А черт его знает! Я тебе не наскучил своими фантазиями?

— Нет. Чем дальше, тем страшней! Продолжай.

— Кое-что герой уже установил: деньги действительно принадлежат не коллекционеру. Совсем, совсем другому человеку. А может быть, их даже и не крали…

— Приехали! Володя, ты не закосел?

— «Милая, ты услышь меня!» — довольно громко пропел Фризе, безуспешно стараясь подладиться под Сличенко.

— Володя, Володя!

— Умолкаю. — Фризе разлил «Дипломатическую» по рюмкам, приготовил два бутерброда с икрой. Они выпили без тостов, молча. Потом сосредоточенно съели по бутерброду, мысленно готовясь к продолжению разговора. Один — к нападению, другая — к защите.

— Мой герой, Иришка, нашел неопровержимые доказательства того, что имели место два криминальных события. А не одно.

— Ты заговорил как юрист.

— Два события, — повторил Владимир. — Исчезновение картин и похищение денег. Тебе интересно?

— Очень. — Ирочка словно обрела второе дыхание и держалась отлично. — Но почему деньги похитили, а картины как бы исчезли сами? Так задумал автор?

— Так задумал автор исчезновения картин. Они уплыли до того, как в квартире сработала сигнализация. В пустой квартире.

Карташева опять напряглась. Смотрела на сыщика своими большими изумрудными глазами не мигая. Будто хотела загипнотизировать.

Фризе налил ей водки. Ирочка выпила, на этот раз даже не запив боржоми.

— Ты хорошо владеешь сюжетом, — сказала она, поставив рюмку на стол. — Но голый сюжет — это не литература. Нужны детали… Убедительные, выпуклые детали. Нужны яркие метафоры, незатасканные слова.

— С убедительными деталями все в порядке. У автора другие трудности.

— Поделишься? Может быть, справимся с ними общими усилиями?

— Для того и рассказываю. — Он улыбнулся. — Попросим принести шашлык?

Лишь после того, как официант разложил по тарелкам аппетитный, в меру зарумяненный шашлык по-карски и они, на время забыв, по каким раскаленным углям ходят сами, съели по первому сочному куску, Фризе продолжил:

— У меня есть два варианта развития сюжета. Первый: квартиру, набитую валютой, ограбили бандиты. Милиция приехала вовремя, перехватив их на выходе из дома. Перестрелка. Поле битвы усеяно трупами. Доллары, как ты сказала, летают по переулку.

— Я так сказала?

— Не важно, — отмахнулся Владимир. — Главное — летают. Из всех подвалов вылезают бомжи и мародерствуют. Второй вариант: и эту квартиру никто не грабил! Вот сюжетец, а?! Хозяева квартиры летят за границу. Спецсамолетом. Ты же понимаешь, хозяева o-гo-гo! Высокопоставленные ребята. Что-то там, за границей, им надо приобрести. Или продать. Спецсамолет — подходящий транспорт. На них теперь многие летают. Туда — сюда, туда — сюда. Зачем их гонять пустыми, эти самолеты? Сечешь?

— Володька, по-моему, сюжет ты раскручиваешь на ходу, — засмеялась Ирочка. Но как-то не очень искренне. И голос у нее сел. Наверное, от ледяной минералки. — И даже перешел на жаргон? Ты, часом, не мафиози?

— У меня герои-то разные! А ты не перебивай. Хотела, чтобы я все телеграфно излагал, а сама мешаешь. Значит, так. Хозяйка еще в квартире носик пудрит, хозяин выбирает галстук поприличней. А халдеи — ну, охрана, помощники, — вещички в машину понесли. И надо ж такому случиться, наряд из вневедомственной охраны на своей разболтанной тачке подгреб к подъезду! И халдеи, и менты посчитали, что перед ними грабители. У кого-то не выдержали нервы…