Звездный король, стр. 66

— Похоже на то, — сказал он, — что неприятностей у тебя становится все больше.

Даске плюнул в него. Герсен отошёл ещё дальше.

— У тебя не то положение для такой агрессивности, — покачал он головой.

— Ха! — воскликнул Даске. — А что ещё ты можешь сделать мне? Думаешь, я боюсь смерти? Я живу сейчас только потому, что питаюсь ненавистью!

— Рампольд умолял, чтобы я поручил тебя ему, Даске презрительно усмехнулся.

— Он так боится меня, что готов пресмыкаться перед тобой.

— Интересно, сколько времени уйдёт у него на то, чтобы сделать такого слизняка из тебя? Даске ещё раз плюнул и сказал:

— Скажи, как тебе удалось отыскать мою звезду?

— У меня была информация.

— От кого?

— Какое это имеет значение? — Герсен пожал плечами. Он решил заронить сомнение в сознание Даске. — У тебя уже никогда не будет возможности отомстить ему за это.

Даске скорчил отвратительную гримасу.

— Кто-то на борту этого корабля, да?

Герсен помолчал. Отступил в тень. Он стал наблюдать за Даске, который мог с полной уверенностью подозревать, что Малагате находится на борту.

Кирт стал обдумывать вопросы, с помощью которых рассчитывал выудить у Даске имя Малагате. Но все они казались либо слишком грубыми, либо очень трудными для разумения. Могло даже случиться так, что Даске догадается, что Герсену нужна информация, и это насторожит его.

— Подойди поближе. Ты же сам сказал, что я беспомощен и весь в твоей власти. Мне необходимо узнать, кто предал меня.

— Кто же это, как ты думаешь, может быть? Даске искренне ухмыльнулся.

— Врагов у меня хоть отбавляй. Например, этот, с Саркоя. Это он?

— Сутиро мёртв.

— Мёртв?!

— Он помог тебе похитить девушку, и я отравил его.

— Тьфу! — сплюнул Даске. — Всюду женщины. Зачем все это? Я отдам вам половину своего состояния и ещё четверть, если вы скажете, кто предал меня!

— Во всяком случае, не Сутиро с Саркоя.

— Тристано? Конечно же, не он. Откуда ему знать.

— Когда я повстречался с Тристано, ему было не до разговоров.

— Так кто же?

— Что ж, я скажу. А почему бы и нет? Один из администраторов Приморского университета сообщил мне кое-что! А я уж сделал необходимые выводы.

Даске искоса взглянул на Герсена — и в его взгляде было и сомнение, и подозрение

— Зачем ему это было нужно? — пробормотал он. — Что-то здесь не то…

— Ты знаешь, о ком я говорю? — с надеждой воскликнул Герсен, полагая, что застигнутый врасплох Даске не выдержит и скажет то, что нужно.

Но Красавчик уже тупо смотрел себе под ноги. Герсен забрал энергомет и вышел.

Возвратясь в салон, он увидел, что положение осталось прежним. Пригласив Робина Рампольда следовать за собой, Кирт прошёл в двигательный отсек.

— Вы просили, чтобы я перепоручил вам Даске.

— Конечно, — весь дрожа от возбуждения, сказал Рампольд.

— Я не могу этого сделать, но мне нужна ваша помощь для его охраны.

— О, я так вам благодарен!

— Учтите, что Даске хитёр и коварен. Вы ни в коем случае не должны входить в грузовой отсек! Рампольд разочарованно сморщился.

— Столь же важно, чтобы вы не позволили никому подойти близко к отсеку, где он содержится. Помните, что эти люди — кивок головы в сторону салона — врага Даске и они вполне могут убить его.

— Нет, нет! — воскликнул Рампольд. — Даске ни в коем случае не должен умереть!

Герсену пришла в голову новая идея. Малагате распорядился убить Паллис Атроуд из страха, что она непроизвольно может как-то разоблачить его личность. В своём теперешнем состоянии она не представляла из себя угрозы, тем не менее она могла прийти в себя. Малагате с удовольствием прикончил бы её, если бы только мог сделать это без риска для себя. Поэтому Герсен предупредил Рампольда, чтобы он также охранял Паллис Атроуд и следил за тем, чтобы её никто не тревожил.

Рампольд без особого энтузиазма ответил:

— Я сделаю все, о чем вы просите.