Проклятие Деш-Тира, стр. 91

Лиренда отогнала этот вопрос, заслонившись от него праведным негодованием.

— Возможно, Элайра заранее знала о намерениях Содружества. Это вполне объясняет упорство, с каким она противилась нашим попыткам дознаться об истинных причинах ее приключений в Эрдане.

Однако Морриэль не интересовало прошлое. Все ее заботы были о будущем.

— Разыщи девчонку! Немедленно! Как ни печально, но нам придется подробно покопаться в особенностях характера каждого принца. Если существует хоть малейшая надежда противостоять бедам, которые они затевают, Элайра должна найти нам брешь для вмешательства.

Первая колдунья сухо поклонилась старшей сестре и отправилась выполнять приказание. Угрюмо сосредоточившись на нем, Лиренда даже не вспомнила о чуде, открывшемся ей во время ясновидения. С высоты итамонской башни Келин два принца, исполняя пророчества, сражались против Деш-Тира!

А в дальних уголках Этеры Деш-Тир уже лишился власти над небом. Впервые за пятьсот лет солнечный свет озарил землю и простор океана.

Три события

Задремав за своим вязанием, эрданская провидица Энитен Туэр с криком просыпается, увидев во сне темно-синее небо с луной и россыпями звезд...

Взобравшись в саду на дерево, на котором она обрезала омертвелые ветки, Элайра сжимается, когда в ее сознание, подобно удару хлыста, врезается мысленный приказ Лиренды немедленно явиться к Морриэль. Она понимает, что новый вызов к Главной колдунье связан с прежним дознанием, которое та и Лиренда устроили ей после возвращения из Эрданы, а значит — жди новой беды. Элайра негодует вслух, припоминая такие словечки времен своего детства, что мальчишки, собирающие обрезанные ею ветки, только молча усмехаются...

На далеком острове, которого нет ни на одной карте, самка единорога наблюдает, как клубы Деш-Тира расходятся по сторонам. Однако она не спешит танцевать от радости под лучами возвращенного солнца, а лишь вопросительно покачивает рогом от изумления. От солнечного света, пробившегося сквозь листву в пещеру, тускнеет и гаснет мерцание волшебного оберега, однако маг, находящийся под чарами сна, так и не пробуждается...

Глава XI

Деш-Тир

Битва с Деш-Тиром, происходившая в самом сердце Даон Рамона — в Итамоне, на парапете башни Келин, неожиданно прервалась. В согласованных действиях Аритона и Лизаэра произошел непонятный сбой. Ощутив этот сбой, Илессид утратил недавнюю сосредоточенность. Лицо его выражало крайнее недоумение. Руки принца опустились, и вместо луча, устремленного в небо, из-под его пальцев вырвалась россыпь безобидных искр. Откинув со лба спутанные волосы, Лизаэр раздраженно спросил:

— Может, кто-нибудь из вас все же раскроет мне причину вашего веселья?

Ему не ответили.

Дакар так и не вставал с колен, скрючившись и вконец обессилев от смеха. Аритон находился не в лучшем состоянии, спрятав лицо в плащ и пытаясь заглушить приступы хохота. Даже появление Асандира, взбежавшего по лестнице наверх, не смогло повлиять на развеселившуюся парочку. Брови мага были осуждающе нахмурены, но искорки в глазах показывали, что он тоже разделяет это странное веселье.

— Слышал, слышал, — без обиняков начал Асандир. — Сетвир только что сообщил мне из Альтейна, что вы оба изрядно надули Главную колдунью Кориатанского ордена и ее чванливую преемницу. Ну-ка, что за проказу вы придумали? Говорите быстрее, а то ведь женская месть не заставит себя ждать.

Здесь Дакар опередил Аритона и, продолжая давиться и повизгивать от смеха, сказал:

— Эти проклятые ведьмы попытались сунуть нос...

Спазмы смеха мешали ему говорить. Безумный Пророк вытер рукавом слезы и начал снова:

— Морриэль опять захотела разнюхать, что же за птицы наши принцы. Ну и воспользовалась своей любимой шавкой Лирендой и ихним камешком Скирионом. Но та дура наделала столько шуму...

Речь Безумного Пророка перешла в икоту, не дававшую ему вымолвить ни слова.

Асандир вопросительно взглянул на Аритона.

— Выходит, вы зацепили сердцевину Скириона и ударили по нему со всей силой, которую собрали против Деш-Тира?

Аритон не был уверен, что сумеет проговорить хоть слово, а потому просто кивнул.

— Эт милосердный! — воскликнул Лизаэр, пораженный столь откровенным признанием. — Ты что же, вместо Деш-Тира обратил силу нашего дара против каких-то колдуний? Что за дурацкая беспечность? А вдруг наша сила убила кого-нибудь из них?

Не переставая улыбаться, Аритон замахал руками.

— Едва ли. Эти дамы умеют защищаться. Уверяю тебя, никто не пострадал. Я имею в виду людей. А так — портьеры в клочья, мебель в щепки, и старой кладке досталось. Просто наша сила оказалась мощнее их преград.

— Дакар! — Голос мага разом оборвал по-мальчишески беззаботное веселье. — Отвечай немедленно: неужели кориатанкам удалось прорвать защиту Келина и добраться сюда?

Безумный Пророк вздрогнул, словно его ударили по щекам.

— Не знаю, что и думать. Спроси у Аритона.

Ликующее состояние Фаленита тоже будто ветром сдуло; лицо Аритона побледнело и стало непроницаемым. К нему вернулась былая настороженность по отношению к Асандиру, и тот, зная, что может столкнуться с упрямым нежеланием отвечать на любые вопросы, счел за благо воздержаться от них.

Однако зрение мага давало иные возможности для получения ясных ответов. Даже темные клубы тумана Деш-Тира не были для него преградой. Внимательно разглядывая напряженную позу, в какой застыл Аритон, Асандир понимал, что Повелитель Теней испытывает примерно то же, что чувствует раненый на поле боя, когда рядом нет лекаря и сотоварищ извлекает у него засевший обломок стрелы с помощью осколка стекла. То ли из упрямства, то ли из подогреваемой гневом гордости Аритон не дрогнул и не отвернулся. Никто не знал, каких усилий ему стоило подавлять свой стыд, потому что Асандир вывернул и выставил на всеобщее обозрение все самое сокровенное в его душе. Дакар не мог пропустить подобного зрелища, но Лизаэр предпочел отвернуться, ибо его понятия о чести не позволяли ему наблюдать за вторжением в чужую личность.

Между тем ни маг, ни Повелитель Теней никого не замечали — их столкновение было глубоко личным.

— Сострадание, — через какое-то время пробормотал Асандир. Голос его звучал с небрежной уверенностью человека, излагающего неоспоримые факты. — Охранительные заклинания риатанцев отличаются предельной надежностью. Эти заклинания невозможно обмануть, как невозможно обмануть Эта-творца. Башня Келин неприступна для всех сил... за исключением искренней и беззаветной любви.

Асандир умолк. Лицо его резко побледнело.

— Юная колдунья, с которой ты оказался на сеновале таверны «Четыре ворона», — догадался маг, и слова его, точно пика, кольнули Лизаэра.

Аритон даже не пытался скрыть владевшую им неприязнь.

— Лиренда грубо воспользовалась ею. Самой Элайры здесь не было. Она не давала согласия на этот трюк и даже не знала о нем. А теперь пусть кто-нибудь мне скажет, что ее вероломные наставницы не заслуживают разгрома, который я им устроил!

Лизаэр не помнил, чтобы его брат когда-нибудь произносил имя Элайры. Асандир мысленно оценивал сказанное, после чего его свирепость угасла. Теперь он глядел на Аритона с мольбой и жалостью.

— Никогда, ни при каких обстоятельствах ты не должен позволять Элайре разжигать свои чувства к тебе. Она не играет; ее чувства вполне искренни и глубоки. Но любой твой отклик погубит ее. Не забывай: она поклялась повиноваться учению Кориатанского ордена, а это учение противоречит человеческой природе.

— А ваше? Оно что, полностью с ней согласуется?

Аритон отвернулся, ухватившись руками за зубцы парапета. Туман оставлял капельки влаги на его волосах, но Повелитель Теней как будто не замечал холода и сырости.