Полицейская сага, стр. 75

– Демобилизуется? Сколько же ему лет?

– Чуть больше пятидесяти. Просто вступил в армию очень молодым. Он обращался к нам, но у нас на руководящие должности положено выдвигать только собственных работников, так что мы не в состоянии предложить ему должность подходящего уровня. Я намекнул ему насчет Делано, и это его заинтересовало. Он по происхождению из Коламбуса, в Делано бывал проездом.

– Вы меня заинтересовали. Хотелось бы с ним увидеться.

– Пошлю к вам человека с его объективкой, а ваша секретарша может назначить ему время приема.

– Годится. Как его фамилия?

– Минутку. – Послышался шелест перебираемых бумаг. – Такер Уоттс.

– Начальник, я вам благодарен за то, что не забыли о моей просьбе.

– О, я только рад помочь вам, губернатор. Рад помочь в любое время.

Когда разговор был окончен. Билли вдруг пришло в голову, что уж больно весело и радостно произносил его собеседник последнюю фразу. На него это было непохоже. Но мозг Билли был настроен на сигналы, поступающие из Вашингтона, и более он об этом деле не задумывался.

Билли нажал кнопку и вызвал секретаршу.

– Сара, Брин пришлет объективку на майора из Форт-Мака по фамилии Уоттс. Прошу, как можно скорее договоритесь о встрече с ним. Это по поводу работы в Делано.

– Конечно, губернатор. А сейчас из Делано звонит мистер Холмс.

Билли взял трубку.

– Мистер Хью, как вы там? – Он знал, почему звонит Холмс, и был рад, что Брин позвонил до него.

– У меня все прекрасно, Билли. – Голос бодрый, подумал Билли. Сколько же ему: восемьдесят шесть, восемьдесят семь? Он все еще являлся председателем совета штата по вопросам образования и обучения, все еще руководил городским советом и все еще управлял банком. Жена умерла от удара в 1948 году, и с той поры он погрузился в работу. Единственной уступкой возрасту был слуховой аппарат. – Билли, извините, что вас беспокою, но нам позарез нужен новый начальник полиции. По вашим каналам ничего не слышно?

– Слышно, сэр. Начальник полиции Атланты Брин порекомендовал мне майора военной полиции, который вскоре демобилизуется из армии. Завтра у меня с ним встреча.

– Отлично. Все наши полицейские очень молоды и неопытны. И, к сожалению, среди них нет ни одного в достаточной мере ответственного человека, которого можно было бы назначить исполняющим обязанности. Управляющий городским хозяйством рвет на себе волосы. Как вы думаете, когда мы реально сможем заполучить этого парня?

– Ну, ну, не торопитесь, я его еще в глаза не видел. Брин, однако, заверяет, что он заинтересован в этой работе, и должен нас устроить.

– Вот что. В пятницу в шесть у нас заседание городского совета. Вы приедете в этот уик-энд?

– Да, в первый раз за месяц.

– Так вот, если вам этот парень покажется, привезите-ка его с собой и покажите совету. Мы готовы принять решение; если он понравится, мы его возьмем. Даже заплатим на пару тысяч больше, чем планировали.

– Мне это, кажется разумным. Как только переговорю с ним, позвоню и сообщу, сможет ли он приехать. Как Патриция? Последние несколько недель вы с нею чаще виделись, чем я.

– Выглядит потрясающе. Уилл тоже.

– Рад это слышать. Тогда увидимся в уик-энд.

Билли повесил трубку и отер лоб. А ведь он чуть не подвел Холмса! Подумать только, на выручку ему пришел Брин, который даже не слишком-то хорошо к нему относится!

Глава 3

В динамике внутренней связи раздался голос Сары.

– Губернатор, прибыл майор Уоттс.

– Сара, попросите его подождать одну только минутку, прошу вас. – Он так и не выкроил времени просмотреть, направленную ему Брином, объективку, но судя по тому, что он сейчас читает, у этого человека прямо-таки великолепный послужной список. Вступил в армию в возрасте семнадцати лет, окончил полную среднюю школу, получил диплом высшей школы со степенью, и все это без отрыва от военной службы, обучался на различных военно-полицейских курсах, не считая специальной учебно-полицейской программы ФБР.

Билли тут же пришло в голову, что имеющий подобную подготовку и квалификацию полицейский из большого города никогда бы не согласился на работу в таком маленьком городке, как Делано. И он задумался, почему майора Уоттса заинтересовало это место, тут же вспомнил замечание Брина о тенденции выдвижения на руководящие посты только собственных работников и о невозможности подобрать для Уоттса должность, соответствующую его квалификации. По крайней мере, город Делано в состоянии предложить ему пост начальника.

– Просите, Сара!

Когда майор Уоттс твердым шагом вошел в кабинет и приблизился к Билли, тот был поражен целой совокупностью обстоятельств: габаритами этого мужчины, ибо рост его составлял шесть футов три, а то и четыре дюйма, а вес превышал двести фунтов; его осанкой, уверенной манерой держаться; рядами ленточек на великолепно отглаженном форменном кителе. А больше всего Билли был поражен, прямо-таки наповал, цветом его кожи. Он был черным.

Пока они представлялись друг другу и жали друг другу руки, Билли изо всех сил подавлял в себе дикое желание рассмеяться вслух. Сидя в своем кабинете в здании муниципалитета, Брин пустил в него стрелу насмешливого вызова, которая в этот миг, по мнению Билли, наверняка уже торчала оперением у него из спины.

– Майор, я хочу поблагодарить вас за то, что вы, будучи заняты по службе, все же нашли время для встречи со мной. – После того, как он целый год тычет Брина носом в проблему недостаточного количества черных в полиции города Атланты, Брин, в свою очередь, тем, что направил к нему этого человека, задает вопрос о количестве черных в полиции города Делано. Билли даже пришло в голову, уж не созвал ли Брин представителей прессы, уж не ждут ли они в данный момент на улице…

– Спасибо, что приняли меня, сэр. Я был рад зайти к вам.

Речь майора была четкой и фонетически безупречной. Конечно, ощущалась специфическая негритянская интонация, но абсолютно неюжная, скорее, вест-индская, придающая речи, как показалось Билли, особенно приятный оттенок.

Билли еще раз заглянул в объективку.

– Вижу, что вашим местом службы является Форт Мак. Вы там давно? – Он уже почти забыл, что сам приход Уоттса к нему был задуман Брином, как попытка подшутить над ним и поставить его в неловкое положение. Ему действительно хотелось побольше узнать о майоре Уоттсе.

– У меня как раз кончается очередной двухлетний период службы. Причем, честно говоря, последний. В этом году мой военный стаж составит полных тридцать лет.

– Как вы познакомились с начальником полиции Брином? – Уоттс, казалось, чувствовал себя совершенно непринужденно.

Билли даже не знал, понимал ли тот, зачем Брин послал его сюда.

– Я командир подразделения военной полиции в Фот-Маке. Мы работаем в тесном сотрудничестве с полицией города Атланты. Мы встречались с ним несколько раз по долгу службы.

– Он вам нравится?

Последовала, едва заметная пауза прежде, чем Уоттс заговорил:

– Я уверен в его полнейшей компетентности, как начальника полиции.

Билли слегка улыбнулся.

– Я тоже уверен. – Он еще раз поглядел в объективку. – Вы принимали непосредственное участие в боевых действиях?

– Да, сэр, в составе Семьдесят Шестого танкового батальона.

– Я слышал об этом подразделении.

– Да, сэр. «Ниггеры Элеоноры Рузвельт».

– Вот именно! У нас в Делано был человек из этого подразделения.

– Как его имя, сэр?

– Маршалл Паркер.

– Не из моей роты.

– А потом вы воевали в Корее?

– Да, сэр. Именно там я перешел на службу в военную полицию.

– Как я понимаю, вы женаты? Дети есть?

– Нет, сэр. Мы поженились довольно поздно.

Билли заерзал в кресле.

– Майор, позвольте говорить с вами прямо и без обиняков. У меня нет ни малейшего сомнения в том, что вы в высшей степени подходите для этой работы благодаря полученной подготовке и накопленному опыту. Но поговорим о вашем темпераменте. Ведь речь идет о должности начальника полиции в маленьком южном городке Делано. Там еще никогда не было черного полицейского. На вас будет оказываться исключительное давление, связанное с вашей расой. Вы сможете противостоять этому?