Последний жених, стр. 27

Пальцы нащупали резной металлический бок какого-то предмета, скорее всего прямоугольной коробки. Задыхаясь от волнения, Меган вытащила его наружу. Это была небольшая шкатулка с выступающей вверх крышкой. Металл почернел от времени, а кое-где порыжел от сырости и земли, но сомнений быть не могло – Меган держала в руках тот самый ларец, семейную реликвию Траутов.

Замка у ларца не было, лишь кольцо, потянув за которое можно было поднять тяжелую крышку. Проржавевшие петли поддались с трудом. Меган даже пришлось прибегнуть к помощи лопатки. Один раз лопатка сорвалась и больно ударила Меган по руке. Но девушка почти ничего не почувствовала, потому что в тот момент крышка ларца наконец открылась. В его глубине, на темной тряпке, лежало рубиновое ожерелье.

14

Двадцать семь крупных рубинов, похожих друг на друга как братья близнецы. Меган растянула ожерелье на своем письменном столе, включила яркую настольную лампу и любовалась игрой света на кроваво-красных гранях. Двадцать семь. Три счастливых девятки. Может быть, древний мудрец всю жизнь собирал эту красоту, вкладывая в нее какое-нибудь ритуальное значение. А белокожие англичане спустя пару столетий завладели святыней, думая исключительно об ее коммерческой ценности…

Меган протерла глаза. Половина пятого. Она так вымоталась за сегодняшнюю ночь, что в голову лезет всякая чушь. Нет даже сил, чтобы радоваться тому, что долгий поиск наконец увенчался успехом. Рубиновое ожерелье теперь будет принадлежать своей законной хозяйке, Ариадне Саммерс.

Меган медленно разделась и взяла ожерелье с собой в кровать, чтобы еще чуть-чуть полюбоваться им, ощутить в руке его приятную тяжесть. Может быть, для кого-то эти чудесные камни были магическими талисманами. А для нее это возможность купить новый дом и оплатить для матери дорогостоящее лечение. Возможность одним разом решить все проблемы. Надо же, целый год беспрерывных поисков с робкой надеждой на победу, и наконец это чудо принадлежит ей…

Когда Меган проснулась, солнце уже высоко стояло над горизонтом. Девушка с трудом разлепила тяжелые веки и села на кровати. События вчерашнего дня, а вернее, ночи, сейчас казались сладким заманчивым сном, из-за которого пробуждение было особенно мучительно.

Меган потянулась и почувствовала, как что-то тяжелое соскользнуло с ее тела на кровать. Она наклонилась посмотреть, что это, и на секунду ослепла от яркого блеска рубинов в солнечном свете.

Всю сонливость Меган как рукой сняло. Значит, она не спала и не бредила. Она действительно разыскала потерянное ожерелье миссис Траут. Девушка любовно взяла украшение и приложила к себе. Какая красота… Она соскочила с кровати и подбежала к зеркалу. Рубины переливались на гладкой коже и отбрасывали красные отблески на лицо. Надо быть, по меньшей мере, королевой, чтобы отважиться носить такое ожерелье, решила про себя Меган.

Что до нее, так она не собиралась его носить. Продать камушек за камушком и взять за них хорошую цену – вот каков был план действий. Может быть, она оставит один камень для себя и закажет себе украшение с ним… Одного такого рубина будет вполне достаточно, чтобы сделать роскошное колье. И ей больше никогда не придется думать о том, где достать деньги…

В дверь настойчиво постучали, и встревоженный голос Эллис произнес:

– Мисс Меган, вы встали? Второй час…

Меган подпрыгнула как испуганный котенок и торопливо сунула ожерелье в ящик под зеркалом.

– Да, Эллис, я уже встала.

Горничная просунула голову в дверь.

– Неважно себя чувствую, – пояснила Меган, украдкой бросая взгляд на свое отражение в зеркале. Лицо бледное, под глазами круги, волосы всклокочены. Чем не больная…

– А что такое? – заохала Эллис.

– Не знаю, – пожала плечами Меган. – Плохо спала, сны идиотские снились…

– Мистер Бэрринджер тоже очень плохо спал, – сказала Эллис. – Жаловался за завтраком, что ему всю ночь чудились какие-то шорохи за стеной.

Меган почувствовала, что заливается краской.

– Прямо напасть какая-то, – продолжала Эллис, не сводя с Меган хитрых глаз. – Не знаете, в чем дело? Может, эпидемия?

– Эпидемия, – поправила ее Меган. От лукавых намеков горничной ей было не по себе. Слава богу, ее разобранная кровать яснее ясного свидетельствовала о том, что хотя бы часть ночи Меган провела в своей постели! – А мистер Бэрринджер, наверное, никак не может приспособиться к нашему климату.

Эллис отчетливо хмыкнула, на что Меган решила не обращать внимания.

– Попроси Мэри Джейн сварить мне кофе, – сказала она. – Я сейчас спущусь на кухню.

Эллис наклонила голову, но уходить не торопилась.

– А хозяин после завтрака уехал в Локерхарт Вэлли! – наконец выпалила она. – Сказал, что хочет кой-кого повидать…

Меган закусила губу. Уже и Эллис подметила, что между ней и Алексом не все в порядке. И хочет посмотреть, как она отреагирует на ее сообщение.

– Мистер Бэрринджер волен навещать кого угодно, – холодно проговорила Меган. – Нас это ни в коей мере не касается.

Эллис кивнула еще раз и скрылась за дверью. Меган тут же закрыла ее на ключ. Нужно кое-что сделать перед тем, как спуститься пить кофе…

Ожерелье Меган завернула в бумагу и положила все в тот же верхний ящик стола, который надежно запирался на ключ. С ларцом было сложнее, но она решила просто поставить его на полку в шкаф и завалить одеждой. Эллис прибирается только в самой комнате – моет полы и стирает пыль. Платяной шкаф она не трогает, так что ларец будет там в безопасности. А в ближайшее время, сегодня вечером или завтра утром, ее самой уже не будет в «Вереске».

От этой мысли Меган внезапно взгрустнулось. Это вполне естественно, говорила она себе, спускаясь по лестнице на кухню. Целый год «Вереск» был моим домом. Всегда тяжело расставаться с тем, к чему привык. Даже если впереди ждет совсем иная, более счастливая жизнь.

Меган попыталась представить себе, как обрадуется мать, которая не видела ее так долго… Как удивится она ее находке и как вначале поругает за то, что утаила ее от наследника миссис Траут. Но потом обязательно смягчится, и они вдвоем примутся придумывать, как выгоднее продать камни и что купить на эти деньги.

Но мечты уже не приносили былой радости. Несмотря на радужные перспективы, Меган было грустно. Так грустно, что хоть садись на лестнице и реви в полный голос. Что с ней случилось? Она терпеть не могла «Вереск», когда была жива миссис Траут. А сейчас больно думать о том, что завтра ее здесь не будет. Неужели все дело в…?

– …Мистер Алекс таким красавчиком в деревню сегодня направился, – рассказывала Эллис, шумно прихлебывая чай.

Они с Мэри Джейн секретничали на кухне, когда туда вошла Меган.

– Представляю, как все в Локерхарт Вэлли переполошатся, – поддакивала повариха.

Меган молча налила себе кофе и села за стол. Она бы предпочла обсудить что-нибудь нейтральное, от прогноза погоды до чистки столового серебра. Но впервые она не решилась настаивать. Не стоит показывать, что тема Алекса Бэрринджера ей неприятна.

– Таких мужчин здесь еще не бывало, – вздохнула Эллис.

– И не будет, – подхватила повариха. – Лишь бы он подольше тут оставался.

– Как же, удержишь тут этакого орла. Разберется с делами и умчится куда-нибудь на край света. Разве что какая-нибудь красавица местная его в плен возьмет…

Рука Меган, насыпавшая сахар в чашку, дрогнула. Как они смеют спокойно обсуждать то, что тяжелым камнем лежит у нее на сердце? Неважно, увлечется ли кем-нибудь Алекс по-настоящему и как долго пробудет в Локерхарт Вэлли. Важно то, что уже через двадцать четыре часа их пути разойдутся навсегда, и она больше никогда… никогда…

– Мисс Меган, что с вами?

Удивленный голос Эллис привел Меган в чувство. Она обнаружила, что сахар из ложки продолжает сыпаться на стол, а она завороженно смотрит на растушую белую горку.