Последний жених, стр. 12

– Правда? – Лицо Джерри вытянулось. Она-то надеялась, что Лили еще ничего не знает.

– Да, – кивнула Лили, сейчас как никогда остро сознавая свое превосходство над подругой. – Мы даже познакомились с ним.

– Да ты что? – Джерри неловко всплеснула руками и опрокинула чашку чая, стоявшую на столе.

Лили терпеливо подождала, пока подруга ликвидирует последствия мини-аварии, и только тогда с достоинством продолжила.

– Он сравнил меня с розой, на которой застыли капли утренней росы.

Джерри открыла рот.

– И это все слышали. И миссис Спарк, и Агата. И эта противная Меган Гилберт.

– Он уже в тебя влюбился! – с простодушным убеждением воскликнула Джерри.

Лили, которая втайне думала то же самое, начала бурно протестовать.

– Нет, в тебя невозможно не влюбиться! – не соглашалась с ней Джерри. – Бедный Нат Спарк теперь умрет от отчаяния…

Джеральдина лукаво улыбнулась, намекая на то, что веснушчатый племянник миссис Спарк давно неравнодушен к Лили.

– Кому он нужен, этот Нат! – презрительно фыркнула Лили. – Мальчишка!

– Зато Алекс Бэрринджер настоящий мужчина, – подхватила Джерри и подмигнула подруге.

Щечки Лили раскраснелись. Намеки Джерри не были ей неприятны.

– Но сейчас надо подумать, как устроить вам вторую встречу, – продолжила Джеральдина более серьезно. – Нужно закрепить первое впечатление.

– Само как-нибудь устроится, – неуверенно предположила Лили.

– Само? – Джерри широко распахнула глаза. – Ты думаешь, эта мегера подпустит его к тебе?

– Меган Гилберт? А ей какое до всего этого дело? – возмущенно воскликнула Лили.

Джерри развела руками. Лили, конечно, умная девушка, но в некоторых вопросах она сущий ребенок!

– А как ты думаешь, зачем она с ним потащилась в Локерхарт Вэлли? – ядовито спросила Джерри. – Неужели он сам не мог пройтись по деревне?

– Но он же тут ничего не знает…

– Вот и узнал бы, – упорствовала Джерри. – Она просто не желает выпускать его из своих лап. Представь себе, фактически они одни во всем доме, прислуга не в счет. Она может подстроить все, что угодно. Естественно, ей невыгодно выпускать его одного в деревню. Ситуация может внезапно выйти из-под контроля.

– Да о чем ты говоришь? – начала злиться Лили. – Какой контроль?

– А ты уже забыла, что она пыталась заполучить «Вереск»? Меган Гилберт нужна усадьба, и если она обработает наследника…

До Лили наконец-то дошло, и праведный гнев зажегся в ее прелестных глазках.

– Она для него слишком стара!

– Это мы с тобой так думаем, – парировала Джерри.

– И совсем некрасива…

– Зато находится все время поблизости! – горячилась Джеральдина. – Они же живут в одном доме, Лили! И если ты зазеваешься, у тебя из-под носа уведут последнего жениха Локерхарт Вэлли!

Лили насупилась. Она вовсе не так одержима идеей выйти замуж, как полагает Джерри. И гоняться за мужчиной она не будет. Хотя за такой приз, как владелец «Вереска», побороться стоит…

– Я завтра же попрошу papa нанести ему визит, – задумчиво проговорила Лили. – И дело совсем не в Меган Гилберт, а в добрососедских отношениях.

Джерри с грустью кивнула. Она немного завидовала подруге. Почему одним дается все – и красота, и богатые родители, а другим приходится работать в библиотеке и расстраиваться каждый раз, глядя в зеркало?

7

Прекрасна как роза с каплями росы поутру! Тьфу! Говорить такое в лицо, да еще этой безмозглой кукле Лили Вандемир! Он, должно быть, рехнулся! Да уже через пару часов весь Локерхарт Вэлли будет в курсе того, что произошло в бакалейном магазине. Этот ньюйоркец и не подозревает о том, с какой скоростью здесь распространяются сплетни. Она лично ни капли не удивится, если уже завтра вся деревня будет говорить о том, что Алекс Бэрринджер влюбился в Лили Вандемир с первого взгляда!

Меган вся кипела от негодования. Прогулка в Локерхарт Вэлли – самая неудачная идея из всех, что когда-либо приходили ей в голову. Но разве она могла предположить, что Алексу захочется познакомиться с деревенскими жителями? Она планировала всего лишь заглянуть в магазин и купить ему кое-что из одежды, а он вздумал представляться всем подряд, да еще комплименты говорить!

Меган пролистала последнюю из книжек, что лежали перед ней в стопке, и небрежно отшвырнула ее в сторону. Всего лишь пять книг за час! А все потому, что она постоянно вспоминает подробности этой дурацкой поездки, вместо того, чтобы сосредоточиться на деле…

Девушка положила голову на удобную спинку дивана и закрыла глаза. Как покраснела Лили Вандемир, когда Алекс стал ее нахваливать! Даже она не ожидала от него такой прыти. Шустер, ничего не скажешь. Только в Локерхарт Вэлли ему нечего рассчитывать на легкую добычу. Здесь ему не Нью-Йорк. Мигом появится разгневанный папенька и заставит жениться. Надо бы как-то вдолбить эту простую истину в его голову, иначе хлопот не оберешься…

Но как объяснить взрослому мужчине, что излишнее внимание к жительницам Локерхарт Вэлли до добра не доведет, Меган не знала. Он и так с некоей долей лукавства посматривал на нее после того, как она словно ошпаренная выскочила из магазинчика миссис Спарк. Он еще чего доброго решит, что она приревновала его к Лили! Мужчины все скроены на один манер. Считают, что мир крутится исключительно вокруг них.

Меган вздохнула. Выходит, она рано радовалась тому, что Алекс позволил ей остаться в доме. С ним будет гораздо больше проблем, чем с миссис Траут, несмотря на вздорный характер покойной. Со старухой все было просто. У нее был устоявшийся распорядок дня, который лишь изредка нарушался ее капризами. Но в общем Меган находила сотню лазеек для того, чтобы заняться своими делами. Например, каждый вечер ровно в десять часов миссис Траут ложилась спать, и можно было не сомневаться в том, что даже пожар не поднимет ее с постели. Следовательно, можно было смело сидеть в библиотеке часов до трех утра, не опасаясь, что нескромное любопытство хозяйки помешает твоему уединению. А Алекс? Разве с ним можно быть уверенной хоть в чем-то? Она думает, что он сейчас спит, в то время как он может быть где угодно и с кем угодно…

– Меган? Что вы тут делаете?

Девушка открыла глаза и чуть не свалилась с дивана. В дверном проеме третьей библиотечной комнаты стоял Алекс Бэрринджер и удивленно смотрел на нее. Накаркала на свою голову.

– Я? – растерянно переспросила Меган. – Я… читаю…

Она неловко потянулась за ближайшей книгой. Алекс подошел к кофейному столику, склонился над ним и небрежно провел рукой по стопке книг. Брошюрка о земледелии в южных графствах Англии, «Любовник леди Чаттерли» Лоуренса, один том Большой Королевской энциклопедии и несколько детективов в красивых твердых переплетах.

– Интересный выбор для ночного чтения, – пробормотал он.

– Ночного? – неискренне удивилась Меган. – А сколько времени?

– Второй час… Любите засиживаться допоздна, мисс Гилберт?

– Иногда, – уклончиво ответила девушка. – А вы что тут делаете?

– Бродил по дому и решил заглянуть в библиотеку, взять что-нибудь почитать. – Алекс отвернулся от Меган и стал рассматривать книжные полки напротив дивана.

Девушка подавила нелепое желание столкнуть свой разномастный набор книг со стола. Единственный выход для нее – притвориться, что ничего особенного не произошло. Ну сидит человек в библиотеке во втором часу ночи. Ну проглядывает земледельческую книжонку. Что в этом такого?

– Может быть, вы мне что-то посоветуете? – внезапно попросил Алекс. – Вы вроде бы неплохо знакомы с библиотекой…

В его голосе не было ни тени иронии, однако глаза, казавшиеся черными в неярком свете торшера, смеялись. Колкость так и просилась на язык, но Меган решила не лезть на рожон.

– Я же не знаю ваших вкусов, – смиренно сказала она.

– О, сейчас я не отказался бы от чего-нибудь легкого и непритязательного. Что-нибудь о загадочных английских красавицах.