Пожиратели сознания, стр. 80

— Идем со мной.

Ноги у нее были как деревянные, когда он провел ее в кухню. Джек никак не мог понять, почему он раньше не подумал об этом.

Крепко держа ее левой рукой, он с силой ударил правой ладонью по дверце микроволновки, и стекло покрылось паутиной трещин.

Кейт стала отчаянно бороться, пытаясь вырваться из его рук.

— Нет, Джек! — кричала она. — Пожалуйста, не делай этого!

Но, не выпуская ее, он быстро перевел таймер на девятку и нажал кнопку старта. Как только печка загудела, Кейт оцепенела и привалилась к нему.

— Слава богу, Джек! Слава богу!

Она разрыдалась и, дрожа, прижалась к нему. Пока глубокие рыдания сотрясали ее, он с силой обнимал Кейт. Эти звуки, полные ужаса и потрясения, как у единственного выжившего после крушения поезда, в котором погибли вся семья и все друзья, рвали ему сердце.

Что он собирается делать? И справится ли?

5

Не сразу, но Кейт все же взяла себя в руки и обрела спокойствие. Внезапное устранение влияния Единства — словно ее выпустили из глубокой подземной темницы к солнцу и свежему воздуху — вызывало у нее поток эмоций.

— Прости, Джек, — наконец произнесла Кейт, отойдя от него, но недалеко. — Обычно я не теряюсь, но…

— Как и любой из нас, — сказал он, глядя на нее. — Сейчас у тебя все в порядке?

Кейт кивнула, хотя на самом деле этого не думала. Что вообще значит — «все в порядке»?

— Ты хочешь сказать, я ли это на самом деле? Да. Единство пропало… по крайней мере, в данный момент. — Оно исчезло со сцены, но Кейт чувствовала где-то недалеко дуновение его крыл. — Но это победа, Джек.

— Не говори так, Кейт. — На его лице застыло напряженное выражение.

— Это правда. Мне казалось, что с каждым часом становится все меньше меня и все больше Единства. Словно злокачественная опухоль метастазами расползалась по телу, размножалась в каждом органе, во всех тканях, изгоняя здоровые клетки, — пока я вся не стала одной сплошной опухолью.

— Кейт…

— Я была на грани того, чтобы убить тебя, Джек! Если бы ты не проснулся…

У нее снова перехватило горло рыданием, когда она представила, как лезвие входит в его грудь, но на этот раз она не позволит себе снова сломаться. Времени так мало.

— Ты победишь. Я это вижу.

— Но ты не видишь, что я проигрываю. Прошлым вечером я полностью остановила нож, а вот…

— Прошлым вечером?

— Да! Пока ты спал. Тот же самый нож, но я победила. Сегодня все было по-другому. Оно оказалось сильнее. — Она вспомнила подступающее безволие, уходящее желание сопротивляться и ту страшную, уродливую часть себя, которая шептала: «Да! Сделай это! Сделай!» — Еще двадцать или тридцать секунд и…

— Боже…

— Но самое худшее, что мне это начинает нравиться, Джек. Сейчас-то меня тошнит, но когда Единство во мне… это любовь, это полное и безоговорочное приятие, это чувство, что я часть чего-то огромного и важного… знаешь, это сильнее, чем наркотик… и мой пораженный мозг уступает.

— Но сейчас ты в норме.

— Сейчас. Но я же не могу провести остаток жизни, стоя перед микроволновкой.

Он жестко посмотрел на нее:

— Не беспокойся. Тебе не придется.

Она знала, о чем он думает, но, несмотря на все, что ей пришлось испытать, эта идея продолжала привлекать ее.

— Единство и раньше нацеливалось на тебя, Джек, но теперь, когда ты убил Эллен, оно серьезно возьмется за тебя.

— Так ее звали? Кейт кивнула:

— Ее потеря нанесла Единству серьезный удар. И они хотят покончить с тобой. Они могут подстроить тебе ловушку.

— Пусть…

— Их семеро, и они могут следить за тобой, ничем не выдавая себя. Представь себе, Джек: семь умов, и каждый доподлинно знает, что думают другие, что делают и что собираются делать.

— Но они будут играть по моим правилам.

— У меня есть идея получше. — Она только что пришла ей в голову. — Увези меня из Нью-Йорка. Как можно дальше.

— То есть туда, где Единство до тебя не дотянется?

— Да. Ведь должен же быть предел его возможностям. Если я окажусь достаточно далеко, чтобы его радар меня не нащупал…

— И если они тебя не найдут, то и управлять тобой не смогут. — Когда Джек потянулся к телефону, с лица его сползло мрачное выражение, которое лежало на нем с момента появления. — Я забронирую для нас два места до Калифорнии.

— Подожди, — сказала Кейт, когда ее посетила очередная мысль. — Как только я отдалюсь от микроволновки, что помешает мне крикнуть первому же полицейскому, что ты пытаешься похитить меня?

У Джека опустились руки.

— Черт возьми…

— Мы можем отправиться на машине.

— Да, но что остановит тебя от…

— Ты можешь связать меня. — Она покачала головой, когда Джек вытаращил глаза. — И не смотри на меня так. Да, я лесбиянка, но это не значит, что я питаю разные фантазии со связыванием. Я серьезно. Свяжи меня, заткни рот кляпом, сунь в мешок, спрячь в багажнике и как можно скорее увези отсюда.

— Ты не шутишь?

— Джек, ты не представляешь, что это значит — чувствовать, как из тебя уходит душа. Как только я выйду из-под их влияния, то смогу дождаться появления лекарства.

— Давай все тщательно обдумаем, — медленно сказал он. — Давай предположим, что сегодня же вечером мы будем в Питсбурге или в Огайо. Как мы поймем, что этого расстояния достаточно? — Он показал на треснувшее стекло гудящей микроволновки. — Когда ты отойдешь от нее, я не приму на веру ни одного твоего слова.

— Очень просто. Мы возьмем печку с собой. Каждый раз, как мы остановимся, ты найдешь, куда ее подключить, и проверишь меня. Если я все еще буду в ней нуждаться, поедем дальше.

Он покачал головой:

— Не нравится мне это, Кейт. Вся эта идея, как ты часами будешь лежать в багажнике…

Мысль, что она, связанная по рукам и ногам, будет лежать в этом узком пространстве, пугала ее — но не больше, чем капитуляция перед Единством.

— Багажник большой. Огромный.

— Не знаю…

— У тебя есть идея получше?

— Нет. — Он вздохнул. — Хорошо. Но мне надо найти веревки… мягкие веревки — и поскольку мешка у меня нет, придется найти, во что тебя завернуть.

— То есть ты должен уйти и оставить меня. Он кивнул.

Эта идея испугала ее.

— А что, если микроволновка отключится?

— Я поставил ее на максимум. Таймер будет держать ее больше девяноста девяти часов.

— Вчера предсказывали, что сегодня разразится гроза. Так и будет?

— Думаю, что да.

— А вдруг отрубится электричество?

— Этого практически никогда не бывает.

— Но что, если?..

Его лицо снова обрело мрачное выражение.

— Не знаю.

— Еще как знаешь: я стану врагом. — И не смогу контролировать себя. И перестану существовать как личность. — Мы должны провести проверку. Я хочу знать, сколько смогу продержаться с отключенной микроволновкой.

— Не думаю, что это хорошая мысль…

— Пожалуйста, Джек. Мы остановим ее всего на двадцать секунд.

— На десять.

— На двадцать — и потом снова включим. Что бы я ни говорила, через двадцать секунд включай ее.

— Ладно, — сказал он, недовольно качая головой. — Но мне это не нравится.

— А что уж обо мне говорить. — У нее уже стали влажными ладони. — Но я должна знать.

— Готова? — Джек положил палец на кнопку «пауза». — Начали! — И он нажал ее.

Когда жужжание духовки смолкло, Кейт уставилась на циферблат.

— Пять секунд, — сказал Джек, глядя на свои часы. Пока ничего.

— Десять секунд. Все нормально.

И тут возникло какое-то иное гудение — человеческого голоса вместо механических звуков, и ее окатило волной теплой любви… казалось, даже окружающий воздух обрел золотистое свечение.

Кейт, нам так не хватало тебя. Он не причинил тебе вреда? Ты не должна позволять ему снова так вести себя.

Поток разрозненных мыслей и ощущений нахлынул и закрутил ее, она слышала и разбирала лишь отдельные слова.