Пожиратели сознания, стр. 77

Ее рука вскинула нож, и вторая рука тоже обхватила рукоятку. Мускулы напряглись, готовые нанести мощный удар.

Нет! Последними остатками воли, которая рассыпалась на глазах, Кейт заставила руки замереть. НЕТ!

Она с головы до ног покрылась горячим потом, когда лезвие опустилось еще на дюйм и, подрагивая, остановилось.

Сработало. Она смогла остановить его.

Тщетные усилия, Кейт. Ты не в состоянии преодолеть неизбежность.

В самом деле?

Полная ярости, она сосредоточила всю энергию на руках. Постепенно хватка левой руки стала ослабевать и рука упала. А затем и правая рука, все еще сжимающая нож, поползла вниз.

Я не буду убивать своего брата.

Задыхаясь, покрытая горячей испариной, она опустила нож, и правая рука безвольно повисла.

Тупик, Кейт. В данный момент. Твоя любовь к брату одержала верх над нами, но наша любовь к тебе окажется сильнее. Это неотвратимо.

Любовь? Вы делаете из меня безвольного манекена! Это не любовь!

У нее есть много форм. Бывшая Жаннет сопротивлялась, как тигрица, против необходимости влить в тебя ее кровь, но в то время она уже была куда теснее слита с нами, чем ты теперь, и мы одержали верх над ней. И сейчас, когда она полностью слита с нами, ее любовь зовет тебя.

Жаннет сопротивлялась им… как тигрица. Кейт не сомневалась, что именно так и было. Ей захотелось плакать. Она могла представить, как Жаннет отбивалась и царапалась, когда ее тащили через холл к комнате Кейт, и как она в отчаянии вскрикнула, когда булавка вонзилась в ладонь. При всей трагичности ситуации ей стало теплее на сердце, когда она узнала о сопротивлении Жаннет.

Твой брат получил лишь временную отсрочку, Кейт. Ты еще не наша, но завтра это случится. И ты больше не сможешь сопротивляться.

Завтра…

Завтра она убьет своего брата.

Она решила закричать, разбудить Джека и предупредить его, но голос ей не подчинялся. Ей удалось справиться с руками, которые были готовы заколоть Джека, но контроль над всем телом она так и не смогла вернуть себе.

Завтра…

Это слово не покидало ее, когда она, еле волоча ноги, вышла из комнаты Джека, чтобы вернуть нож на кухню.

Завтра…

Кейт добралась до комнаты с телевизором, легла на разложенную кровать, закрыла глаза и беззвучно застонала.

Понедельник

1

Я схожу с ума!

Ни в коем случае, Кейт, прозвучал в голове мягкий воркующий голос. Совсем наоборот.

Почему-то, может, чтобы хоть как-то скрыться от ужаса ситуации, в которой она оказалась, Кейт прошлым вечером провалилась в сон. Или, может быть, ее усыпило Единство. Утром она проснулась от звука закрывающейся двери.

Какое-то мгновение она лелеяла радостную надежду, что прошлая ночь была лишь сном, кошмаром, куда более ужасным, чем участие в убийстве Филдинга. Но, несмотря на желание снова погрузиться в сон, ее тело поднялось с постели.

Кейт беззвучно вскрикнула, в черепе у нее бились крики боли и ужаса, когда тело вошло на кухню, где она нашла записку от Джека.

«УШЕЛ ВСТРЕТИТЬСЯ КОЕ С КЕМ. СКОРО БУДУ.

ДЖ.»

И с тех пор она так и сидела на краю разложенной постели, тупо глядя в стенку. Ей казалось, что прошли часы. Часы пустоты.

Вряд ли их можно считать «пустыми», Кейт. С каждым мгновением ты все теснее сливаешься с Единством.

Даже ее мысли больше не принадлежали ей.

Вы лжете. Я не чувствую никакого отличия от прошлой ночи.

Мы не лжем. У нас нет в том необходимости.

Кейт справилась с паникой, которая владела ею с момента пробуждения, но в ней продолжал жить холодный ужас ее положения, с которым ничего не могли поделать вспышки бессильного раздражения.

Она должна позвонить в Национальный институт здравоохранения, в Комитет по контролю… она должна убедить их, что необходимо как можно быстрее найти решение… она должна рассказать им о Джеке и об антителах, носителем которых он, без сомнения, является.

Кейт попыталась дотянуться до телефона, но рука отказывалась подчиняться ей.

Нет. Никаких звонков в правительственные медицинские учреждения. Это непродуктивно.

Ей оставалось лишь сидеть. Она отчаянно хотела, дабы кто-то или что-то отвлекло ее хоть на мгновение.

Могу я, по крайней мере, почитать журнал или газету? Или посмотреть новости по телевизору?

Зачем?

Хотя бы выяснить, что делается в мире.

Что происходит во внешнем мире, не имеет значения.

Думайте и дальше подобным же образом. Мне это нравится. Потому что этот внешний мир собирается уничтожить вас.

Мы так не считаем. Сегодня вечером в истории «этого внешнего мира» начнется новая глава.

Сегодня вечером?

Глубокая уверенность, прозвучавшая в этом голосе, обеспокоила ее.

Что случится сегодня вечером?

Нечто удивительное. Нам необходимо дождаться, пока бывшая Жаннет полностью сольется с нами и узы нашей общности окончательно укрепятся. Сегодня вечером это наконец станет возможным.

Каким образом?

Ты еще не готова познать это. Когда ты полностью сольешься с нами, то все поймешь.

В очередной раз о вашей неизбежности?

Да! Великий Прыжок, который приведет к Великой Неизбежности.

Кейт не понравилось, как это прозвучало.

Расскажите мне.

Когда ты будешь готова. А сейчас ты увидишь, как мы устраним угрозу Великой Неизбежности.

О нет. Неужели они имеют в виду Джека?

Да. Твоего брата. Мы должны сделать то, чего ты не смогла.

Нет! Прошу вас!

Смотри.

Комната Джека с телевизором медленно расплылась перед глазами…

…и вот Кейт идет по нью-йоркской улице. Она пересекает дорогу и каким-то образом понимает, что оставила за собой Амстердам-авеню. А потом как-то сразу опознает Джека, который почти на квартал обогнал ее и идет впереди. Она держится за ним; солнце скрыто за дождевыми облаками, но она знает, что Джек направляется в сторону запада.

Джек останавливается на углу и оглядывается. Когда он поворачивается к Кейт, она резко уходит направо, пробирается между двумя машинами и пересекает улицу, на ходу отворачиваясь от Джека. Только это тело не принадлежит Кейт; руки, которые находятся в поле зрения, слишком старые, слишком костлявые.

У Кейт внезапно перехватывает дыхание, когда она снова видит Джека, но с более отдаленного расстояния и под совершенно другим углом — она глядит ему в спину. Каким-то образом она на сто восемьдесят градусов поменяла направление движения и одновременно очутилась в двух кварталах от Джека.

Она с ужасом осознает, что случилось. Единство, следившее за Джеком, перекинуло наблюдательный пункт от одного своего члена к другому. Теперь она оказалась в мужском теле — судя по волосатым запястьям, которые высовывались из рукавов пиджака, — и вела наблюдение из машины, припаркованной во втором ряду. Она видела, как Джек повернулся в ее сторону и продолжил движение.

Нет! Оставьте его в покое!

Мы не можем. Он представляет более серьезную угрозу, чем даже доктор Филдинг. Мы сожалеем, что пришлось убить доктора; в крайнем случае он мог стать потенциальным хозяином. Но только не твой брат. В нашем будущем для него нет места.

Этика вируса… любой, кто не способствует увеличению их числа, подлежит устранению.

Пожалуйста. Я прошу вас.

Для Великого Прыжка нам нужны мир и покой. Чтобы обеспечить их, нам нужно время, дабы все восемь из нас собрались в полном уединении, и чтобы нам никто не мешал. Твой брат намерен разгромить нас, разорвать на части. Мы не можем этого допустить.

Она должна положить этому конец!

Кейт предприняла отчаянную попытку подняться на ноги, но те ей не подчинялись. Она должна предупредить Джека! Но даже если ей удастся дотянуться до телефона, как она с ним свяжется? Она видела на ночном столике Джека и сотовый телефон, и пейджер, но не знает их номеров.