Корона Голконды, стр. 2

— Раз уж вам так нужны эти деньги, господин Язон, то, может быть, вы попытаетесь получить их обратно?

— Это каким же образом? — спросил Язон, на лице которого выразилось неподдельное удивление. — У меня нет средств, чтобы отыграться!

— А давайте удвоим сумму и сыграем на квит. Я оставляю вам последний шанс. Если вы вытянете карту старше моей, то деньги возвратятся к вам.

— А если я вытяну младшую карту, то вы удвоите свой выигрыш?

Моран утвердительно кивнул:

— Конечно.

Хуберт Язон задумался. Он был игроком до мозга костей, и, конечно, ему хотелось еще раз испытать судьбу, чтобы вернуть свои деньги. А вдруг проигрыш? При игре со столь удачливым противником его сомнения были естественными. Наконец Язон решился.

— Тем хуже для меня! — воскликнул он. — Я думаю, не стоит отказываться от такого шанса еще раз испытать свою судьбу. Однако, если я проиграю, вам, господин Моран, придется положиться на мое честное слово. Деньги нужны мне, чтобы провернуть очень доходное дельце в Индии. Если оно мне удастся, то я разбогатею так, что смогу оплатить все свои долги даже не моргнув глазом.

Моран медленно перемешал карты и положил их перед собой на стол рубашкой вверх.

— Тяните первый, — обратился он к Язону.

«Король покера» вытянул одну карту, затем бросил на нее взгляд и прижал к груди. Боб без колебаний сделал то же самое. Потом посмотрел на соперника и проговорил:

— Ну что ж, хвастайтесь, Язон… Язон медленно открыл карту и гордо воскликнул:

— Туз пик!

Действительно, это был туз пик. Моран скорчил смешную гримасу и бросил свою карту на стол, но рубашкой вверх, так что ее достоинства не было видно.

— Вы выиграли, господин Язон. Забирайте деньги…

Того не нужно было просить дважды. Он быстро растолкал пачки банкнот по карманам и выскочил из бара. Зрители тоже расходились, на ходу обмениваясь репликами. Когда салон почти опустел, Моран рассмеялся, будто ему рассказали веселый анекдот, поднялся и отправился к себе. Когда он скрылся, девушка, которая недавно внимательно рассматривала Морана, тоже встала с кресла и подошла к столу, где в беспорядке валялись карты. Она подняла ту из них, которую, не раскрывая, бросил Моран, и перевернула ее. Это был туз червей.

Глава 2

Путешествие Боба Морана носило полуразвлекательный, полуделовой характер. Полуразвлекательный, поскольку он собирался заехать на Цейлон, полуделовой — так как договорился написать серию снабженных фотографиями статей о своей поездке и опубликовать их в одном из солидных парижских изданий. Эти прекрасные проекты тем не менее никак не влияли на длительность пути по Индийскому океану. Монотонность поездки оживлялась лишь стоянками в Порт-Саиде и Джибути, этими единственными развлечениями после отплытия из Марселя. После Джибути же были только море и море, небеса и небеса, да еще масса яркого жаркого солнца. Таким образом, неожиданная партия в покер с Хубертом Язоном была своего рода развлечением в монотонном существовании молодого человека. К тому же Боб надеялся, что внушил своему противнику некий священный страх перед игрой в карты. В противном случае Язон еще больше бы укрепился в своем амплуа «великого грешника» и беспроигрышного победителя.

С легким сердцем Моран пришел пообедать в салон первого класса. Перед этим он принял душ, переоделся в свежее белье и облачился в легкий смокинг из кремовой альпаги. Он чувствовал себя в отличной форме. Моран не пожалел, что приоделся, так как за один стол с ним село некое прелестное создание с черными как смоль волосами и глазами принцессы из «Тысячи и одной ночи». Это была та самая девушка, которая в салоне второго класса проявила столько интереса к игрокам. По правде сказать, во время плавания она уже попадалась на глаза Бобу Морану, но как человек, не страдающий от одиночества — этакий одинокий волк, — он до настоящего времени не обменялся с ней ни единым словом.

«Может, я и одинокий волк, — подумал француз, — но галантность превыше всего». И, подойдя к столу, он вежливо поздоровался. В это время подошел первый помощник капитана и сказал:

— Извините меня, команден Моран, что я поместил мисс за ваш стол. Она просила, чтобы ее обслужили во втором заходе, а не в первом, как в предыдущие дни, а поскольку свободных столиков не было…

Боб Моран жестом прервал моряка и, улыбнувшись сказал:

— Ради бога, не извиняйтесь. Несчастный одиночка вроде меня не мог даже и

мечтать о компании столь прекрасной девушки…

Комплимент явно понравился соседке, и она улыбнулась французу, а помощник капитана продолжал:

— Позвольте мне представить вас друг другу: командан Моран… мисс Диамонд…

Моран поклонился, пожал маленькую ручку и, когда моряк отправился по своим делам дальше, сел напротив девушки.

В течение некоторого времени мужчина и прекрасная евразийка молчали, незаметно разглядывая друг друга. Затем первой заговорила мисс Диамонд:

— Я восхищаюсь вашим мастерством при игре в покер, командан Моран…

Боб пожал плечами и насмешливо улыбнулся:

— Мастерством? Вы мне льстите, мисс… Должен вам сказать, что я вообще

редко играю в карты. Игра — это своего рода спорт, от которого я далек. Все, что я хотел, так это дать урок этому фанфарону Хуберту Яз… как его там?..

— Хуберт Язон, — вскользь произнесла девушка.

— Да, да, Хуберт Язон. Я только хотел преподать ему хороший урок.

— Но этот урок, если бы от вас отвернулась удача, мог дорого вам обойтись. Насколько я могу судить, ваш противник достаточно искушен…

— Все это так. Но я ведь не собирался изображать из себя героя. Я просто хотел показать, что в манипулировании картами с целью разорить партнера нет ничего героического. Если бы мне не везло, я бы тут же вышел из игры. К счастью, удача благоприятствовала мне.

Тень сомнения скользнула по гладкому лицу мисс Диамонд.

— Конечно, вам везло, — признала она, — но уж не до самого конца. В этой вашей попытке «сквитать — удвоить» вы спустили все, что выиграли…

Боб Моран развел руками:

— Что поделаешь, Фортуна — дитя капризное и неверное! Сначала она с вами, потом, вдруг, отворачивается…

Девушка вглядывалась в лицо Боба, как бы пытаясь прочесть его потаенные мысли. Загадочная улыбка коснулась ее губ. И тут она с некоторым вызовом спросила:

— Вы давно знаете Хуберта Язона, командан Моран?

Боб слегка вздрогнул, поскольку его несколько удивил этот вопрос. Тем не менее он спокойно ответил:

— Хуберта Язона? Я видел его пару раз на палубе, после того как мы отплыли из Марселя. Помимо этого я не имел, да и сейчас не имею о нем ни малейшего представления, как глубоководные рыбы не знают, что такое яблоко… Только вот сегодня я узнал, что он якобы является «королем покера»…

Однако этот категорический ответ вовсе не удовлетворил мисс Диамонд.

— Но если вы с Язоном не знакомы, то почему вы предложили ему сыграть «квит-дубль», а потом, вытащив карту более высокого достоинства, позволили ему выиграть?

На этот раз Моран не вздрогнул, а мягко и насмешливо проговорил:

— Вы случайно не колдунья? Откуда вы все это знаете?

— Тут нет никакого колдовства. После того как вы ушли, я перевернула брошенную вами карту. И она оказалась тузом червей…

— Вы уверены, что не ошиблись?

— Да, я в этом уверена.

С видом «ну что ж, попался» Моран развел руками.

— В таком случае признаю себя побежденным. Вы разгадали мою маленькую хитрость. И, конечно, у вас сразу возник вопрос, почему я, будучи незнакомым с Хубертом Язоном, «подарил» ему миллион франков? Видите ли, мисс Диамонд, я не заработал, а выиграл эти деньги, поэтому и не считал их своими. Предложив Язону игру по принципу «квит или дубль», я давал ему шанс получить его деньги обратно. Но «госпожа Удача» и в этот раз помогла мне. Язон вытянул туза пик. Довольно крупную карту. Я воспользовался этим и сказал, что он выиграл, не показывая свою, после чего уже мог спокойно удалиться.