Корона Голконды, стр. 11

Глава 8

Удивленные больше, чем если бы увидели перед собой семиглавого дракона, извергающего пламя, Боб и мисс Савадра стояли перед великолепной гоночной машиной, которая как бы волшебным образом была перенесена сюда из сказки.

Судя по серебряным буквам на каждой дверце в форме переплетенных Р и С, машина принадлежала Раджу Сингху. Но ведь не он же вывел ее и включил мотор?! Сингх лежал мертвый на террасе. Боб уже частично понял, что происходит и что означала, в частности, эта мизансцена.

— От нас избавляются, — быстро объяснил он, — а теперь еще и машину предоставили, чтобы мы скорее убирались.

Один тот факт, что мотор уже включен, говорит сам за себя.

— Кто же стоит за всем этим, как вы думаете? — спросила Джини.

Боб издал горький смешок:

— Явно преступники. Не стройте иллюзий, девочка. Все их деяния вроде бы в нашу пользу, на самом же деле своекорыстны — они во всем этом сами заинтересованы. Я не знаю, каковы их планы, но они наверняка вскоре не преминут попытаться что-то получить за свои услуги. Дожидаться не будем, а воспользуемся этой тачкой, которую предоставили в наше распоряжение…

Они забрались в машину, и Боб, положив пистолет рядом с рукой на сиденье, включил фары и выжал сцепление. Машина медленно поехала по аллее в направлении монументальных ворот. Рядом с каждой лестницей шел пологий подъем для автомашин.

Когда их машина выехала на один из этих подъемов, луч ее фар высветил на последней ступеньке лестницы человеческую фигуру. Это был индиец, почти полностью обнаженный; за исключением набедренной повязки из белой ткани на нем ничего не было. За повязку был заткнут тонкий остроконечный кинжал. Кожа индийца казалась столь темной, что его можно было принять за скульптуру из эбенового дерева. Жирные и блестящие волосы падали на плечи, а на черном лице резко выделялись выцветшие голубые глаза, как бы вставленные в оправу из перламутра. Боб затормозил.

— Вот, без сомнения, один из наших так называемых покровителей.

Его правая рука опустилась на сиденье и нащупала рукоятку пистолета. Чуть наклонясь к дверце машины, француз прокричал:

— Подойди-ка сюда, друг, чтобы мы обменялись визитными карточками…

Эти слова вывели незнакомца из оцепенения. В два прыжка он преодолел освещенную зону и скрылся в темноте. Почти сразу же с того места, где он исчез, прозвучал тот самый леденящий сердце вопль, и издали ему ответил другой.

— Похоже, они трубят сбор, — мрачно заявил Боб. — Но почему они избрали столь странный сигнал?

— Что это за человек, по-вашему? — забеспокоилась девушка.

— Хотел бы я и сам знать ответ на ваш вопрос. Но бесспорно одно: это один из тех, кто убил Раджа Сингха и его стражу, а также обратил в бегство всю дворцовую прислугу. Ясно также, что эти люди достаточно сильны, чтобы опустошать все, что находится перед ними.

Моран замолчал и начал внимательно всматриваться в пространство, освещенное фарами, но человек больше не появлялся.

— Поехали не останавливаясь в отель, — наконец сказал француз. — Хотя этот тип и не претендовал сию секунду на наши жизни, что-то подсказывает мне, что необходимо как можно скорее покинуть эти сады, где, кажется, устроили встречу все злые духи из окрестных мест…

Он включил мотор, и они двинулись дальше.

А вот и монументальный выезд, охрана которого явно дезертировала. Боб без остановки проскочил это место и через необычно пустынную площадь повел машину к отелю. Создавалось ощущение, что этот маленький городок покинули все его обитатели или что они по крайней мере забаррикадировались в своих домах, тщательно закрыв все окна и двери.

У отеля «Королевский тигр» их с Джини ожидал новый сюрприз. Дверь была заперта изнутри, а в окнах не видно ни единого лучика света. Когда беглецы вышли из машины и уже собрались начать колотить в дверь, они увидели длинный острый кинжал с окровавленным лезвием, который торчал, воткнутый в гостиничную дверь на уровне их лица.

Сароджини не смогла сдержать крик.

— Что это значит, Боб? Когда же кончится весь этот ужас?

— Мне и самому хотелось бы это знать. А что касается кинжала, так это явно означает предупреждение нам, чтобы не заходили в отель, вот и все…

Казалось, мужество опять мало-помалу покидает девушку.

— Но что же они хотят от нас? — дрогнувшим голосом проговорила она. — Почему же нас еще не убили?

— Наверное, потому, что мы еще можем быть им полезны. А что они хотят, я, кажется, догадываюсь. По-моему, нам остается только одно: ехать прямым ходом в храм Кунвар, встретиться с Думпа Раи и узнать у него, как добраться до могилы, а там и до тайника с сокровищами.

Девушка вздрогнула. На этот раз, когда она заговорила, в ее голосе прозвучали гневные нотки:

— Забудем о сокровищах, Боб! Я больше не хочу о них слышать. Они уже и так стоили многих человеческих жизней…

— Все это так, но мне кажется, что наши противники хотят добыть именно эти сокровища и не дадут нам с миром уйти отсюда, не доведя их до тайника. Две наши жизни против сокровищ. Ничего даром не дается. Вот почему мы должны поговорить с Думпа Раи. Покажите, где тут дорога на Кунвар. Лучше не терять времени.

Мягко, но настойчиво Боб Моран подтолкнул свою компаньонку к машине. Уселся рядом с ней и включил мотор.

— Показывайте мне дорогу, — снова сказал он девушке.

— Обогните ограду дворца слева, — объяснила Джини. — Затем поезжайте прямо. Так следует ехать километров десять, а потом слева покажется монастырь, как раз почти перед самыми развалинами Старого города.

Моран резко надавил на газ, затем развернул послушную машину и снова рванул вперед в направлении, указанном девушкой.

Но едва машина отъехала, неподалеку раздался тот же самый знакомый им дикий вопль. Ему ответил другой откуда-то с севера, третий прозвучал с запада и еще два с юга и востока.

Боб усмехнулся.

— Они вокруг нас, как звери в засаде, — констатировал он. — Если мы потеряем бдительность, то станем их добычей…

Несмотря на все его мужество, при одной только мысли о встрече с этими существами — теперь уже ясно, что с людьми, хотя и издающими звериные вопли, — у Боба зашевелились волосы на голове.

В течение пятнадцати минут Моран вел машину, не используя всех ее скоростных возможностей из-за плохого состояния дороги. Мощное авто катилось по долине с проплешинами земли, а в лунном свете нет-нет да и обозначались красные, будто покрытые запекшейся кровью скалистые образования. Иногда мелькали речушки и озерца. Но вскоре тропическая растительность заполнила все вокруг. Банановые рощицы шли вперемешку с зарослями кактусов, усеянных по верхушкам колючими шарами, напоминающими гранаты времен первой мировой войны.

И вот наконец, когда они объехали довольно крупную скалу, Джини протянула руку к ветровому стеклу и воскликнула:

— Вот он, Старый город!

Он располагался всего в нескольких километрах от них на огромном каменном холме. С этой точки обзора и в неверном лунном свете он не казался разрушающимся. Но приглядевшись, можно было обнаружить, что в куполах зияли обширные проломы, верхушки минаретов отсутствовали, а стены зданий были увиты растительностью. И главное, над городом нависла гробовая тишина. Такая тишина предшествует смертельному удару.

— А там неподалеку храм Кунвар, — продолжала девушка, показывая на этот раз налево.

Кунвар жил. Его стены и постройки, храм и монастырь действительно почти не были тронуты временем. В свете луны казалось, что монастырь был сделан из одного гигантского мраморного блока.

Боб уже свернул на второстепенную до-рогу, которая оказалась в отвратительном состоянии и по которой было лучше ехать на каком-нибудь копытном транспорте, чем в современной машине. Дорога вела прямо к бронзовой решетке, возле которой находились два изваяния Будды нз порфира. Тут же, напротив одного из Будд, висел большой, тоже бронзовый, гонг и при нем колотушка, обшитая толстой кожей.