Алтарь любви, стр. 13

Ванесса отрицательно покачала головой.

– Нет. Нет, спасибо, – повторила она и посмотрела на сестру. – Мне нужно поговорить с Маргарет. Наедине.

Смазливое личико Мэгги пошло красными пятнами.

– Я тебе сказала все, что хотела. Давай, будь послушной девочкой и позвони Юджинии. Сообщи ей, что она и ее подружки на следующей неделе получат приглашения на свадьбу.

С этими словами Маргарет покинула кухню.

4

Кухня, да и весь дом, казалось, содрогнулись, после того как Мэгги в ярости выбежала в холл. Звук открывшейся, а затем с грохотом захлопнувшейся двери комнаты для гостей знаменовал для всех завершение этой полной трагического пафоса сцены.

Гнетущая тишина на долгое время воцарилась в кухне. Потрясенная Ванесса не решалась взглянуть ни на одного из братьев Риган. Наконец она тихо произнесла:

– Очевидно, моей сестре было невтерпеж поделиться секретами семейства Ларош. Прошу за это прощения.

– Мисс Ванесса, – ласково обратился к ней Чак, – не хотите ли чашечку сладкого кофе? Говорят, это помогает успокоиться.

– Полагаю, – вмешался Крис, – мисс Ванессе требуется кое-что покрепче.

– Нет, благодарю вас, – едва слышно отказалась она, отважившись бросить взгляд на Криса. И сразу отвела глаза, увидев, как внимательно он наблюдает за ней.

– Может быть, присядете? – предложил Чак, все еще поддерживающий ее под локоть.

– Нет, я хорошо себя чувствую. – Ванесса сильно стеснялась, и это не позволяло ей найти нужную линию поведения.

Чак покачал головой.

– Вы все еще бледны, мисс Ванесса. Вероятно, вам следует немного отдохнуть, а я тем временем переговорю с Мэгги. Прошу прощения за ее выходку. Не понимаю, что на нее нашло. Зачем ей это понадобилось?

Чак был столь любезен, что Ванесса почувствовала себя виноватой. Она приехала, чтобы разлучить свою сестру с этим хорошим человеком, потому что Юджиния считала, что он не достоин ее замечательной внучки. И, хотя Ванесса провела лишь несколько минут в обществе Чака, она поняла, что дело обстоит иначе: ее сестра не достойна Чака Ригана.

– Спасибо за заботу, мистер Риган…

– Зовите меня Чак, – улыбнувшись, сказал он. Ванесса утвердительно кивнула и постаралась улыбнуться в ответ.

– Спасибо, Чак. Со мной все будет в порядке.

– Вы уверены?

В разговор снова вмешался Крис:

– Я прослежу за ней.

Ванесса перевела взгляд на Криса, но ее внимание снова отвлек Чак, сказав:

– Надеюсь, неприятный инцидент не омрачит вашего пребывания на ранчо, мисс Ванесса. Мне бы очень хотелось, чтобы ваш визит к нам прошел хорошо.

Ванесса не могла не признать: Чак Риган полностью очаровал ее.

– Спасибо, мне бы хотелось того же.

Чак кивнул.

– Увидимся позже, – сказал он и вышел из кухни.

Когда они остались вдвоем, заговорил Крис:

– Признаться, я ничего подобного не ожидал.

– Простите, вы о чем?

Печальная улыбка появилась на его лице.

– Я не предвидел вероятности того, что вы способны отбить Чака у Маргарет.

Ванесса смотрела на него и чувствовала, что краснеет.

– Вы наверняка успели заметить, что я вряд ли смогу отбить мужчину у кого бы то ни было, тем более у моей сестры.

– Как и всякая женщина, вы напрашиваетесь на комплименты, – цинично бросил Крис. – Мой братец неравнодушен к блондинкам. И без ума от женщин в печали. Вам следовало заплакать и броситься в его объятия.

Вспомнив события прошлой ночи, Ванесса густо покраснела.

– У меня нет привычки пытаться разжалобить кого-то своими слезами, мистер Риган. Не возражаете, если я воспользуюсь вашим телефоном?

– Пора представлять отчет о проделанной работе?

– Если я не позвоню, Юджиния сама начнет сюда звонить. Я оплачу разговор, чтобы не вводить вас в лишние расходы.

– Звоните, а расходы мой карман как-нибудь выдержит.

– Но я…

– Вы у меня в гостях.

Ванесса скептически взглянула на него.

– Я незваный гость, мистер Риган. Поэтому я настаиваю.

– Ну, как угодно. Чтобы вам никто не мешал, звоните из кабинета. В другом крыле, первая дверь налево.

Крис повернулся к ней спиной, снял с крючка шляпу и вышел во внутренний дворик.

Юджиния на удивление спокойно выслушала внучку.

– Гарантирую, что Маргарет еще все хорошенько обдумает, – заявила старая леди, затем с гордостью добавила: – Она, возможно, иногда поступает сгоряча, но глупой ее не назовешь.

Почувствовав, что бабка намерена закончить разговор, Ванесса решилась задать мучивший ее вопрос.

– Маргарет упомянула кое-что, и мне необходимо обсудить это с тобой, бабушка, – как можно тверже постаралась сказать она.

– Что именно? – требовательно спросила Юджиния, переходя на свой обычный суровый тон.

Зная, что ее оборвут, если она начнет мямлить, Ванесса прямо заявила:

– Маргарет сказала, что у нашего отца был роман и я не настоящая дочь Синтии. И еще, будто отец требовал от Синтии, чтобы она растила меня, как собственную дочь.

На другом конце линии воцарилась тишина, и Ванесса даже подумала, что их разъединили. Она тихо спросила:

– Это правда?

Юджиния, которая своей невыдержанностью частенько превосходила Маргарет, на этот раз произнесла ледяным тоном:

– Маргарет заслуживает сурового наказания. Сообщи ей, чтобы она была готова к моему завтрашнему звонку. И я буду весьма недовольна, если мне не удастся ее застать. Будь любезна, передай слово в слово.

Ванессе стало не по себе оттого, что Юджиния проигнорировала ее вопрос.

– А как же…

– С тобой я тоже поговорю завтра.

После этого раздались короткие гудки. Ванесса медленно опустила трубку на рычаг. Чувство горечи и страха, не отпускавшее ее, лишь усилилось.

Ясно, что Юджиния страшно разозлилась на нее. И гнев не тот, которому сразу дают выход, а еще ужаснее, ибо бабка затаила его, и он будет копиться, пока не проявит себя. Ванессе стало не по себе при мысли, что Юджиния осталась ею недовольна.

Когда она покинула кабинет, пробило два часа. Никого поблизости не оказалось, и она задержалась в гостиной, размышляя, стоит ли пойти поискать сестру. В этот момент до ее слуха долетел стук каблучков.

Когда Маргарет появилась в гостиной, она зло взглянула на Ванессу и направилась к входной двери. Через плечо у нее висела сумка, а в руке дымилась сигарета.

Гнев сестры не прошел, и Ванесса, наученная горьким опытом, понимала всю тщетность попыток завести разговор. Она молча наблюдала, как Мэгги рывком открыла входную дверь и вышла. На этот раз она не стала хлопать дверью, а оставила открытой нараспашку. Ванесса поспешила закрыть ее.

Через стекло она увидела, как Маргарет села в небольшой элегантный автомобиль, захлопнула дверцу, завела двигатель. Бросила взгляд на дом и, заметив Ванессу, ухмыльнулась.

Мотор снова взревел, но на этот раз машина сорвалась с места – гравий фонтаном полетел из-под колес. Ванесса собралась закрыть дверь, но в этот момент услышала громкий сигнал автомобильного клаксона, а затем глухой удар и душераздирающий собачий визг.

Встревоженная, она выскочила из двери и увидела Бастера, корчившегося на земле в клубах пыли оставленных автомобилем, которого и след простыл. Полураздавленный пес тщетно пытался встать на лапы, при каждой попытке издавая звуки, от которых сердце кровью обливалось.

Издав крик ужаса, Ванесса начала громко звать Дейви, затем ринулась к тому месту, где на земле корчилось несчастное животное.

Глаза пса остекленели от боли, он судорожно дышал. Ванесса опустилась на колени и постаралась удержать его в одном положении. Она бросила нетерпеливый взгляд на дом и еще раз позвала Дейви. И в это момент заметила Джоуи. Мальчик выбежал из-за угла дома и увидел Ванессу, склонившуюся над собакой.

– Джоуи, найди Криса! – крикнула она, стремясь не подпустить его к псу. Но мальчик бежал прямо к ней, и она в отчаянии выкрикнула: – Нет! Пожалуйста, найди Криса, скорее!