Меж двух огней, стр. 70

Глава 22

Главстаршина сектора электроники Льюис с трудом пыталась скрыть свою злость, входя в первый импеллерный отсек. Рабочее место Джинджер находилось не здесь, и ей не хотелось сюда идти. К сожалению, возникла какая-то проблема в каналах связи первого импеллера с центральным блоком аварийного контроля, и лейтенант Сильветти, шеф Джинджер в центре аварийного контроля, послал ее присмотреть за тем, как техники ищут неполадки. Строго говоря, обычный ремонт не входил в обязанности начальника вахты системы аварийного контроля, но Сильветти уже привык доверять ее интуиции в поиске неисправностей, а неопытный старшина третьей статьи, чья команда обнаружила поломку, вероятно, сам еще нуждался в присмотре.

Джинджер не могла не согласиться с логикой Сильветти, особенно после того, как он внес ее в список «потерь» и приказал старшине Сьюэлу замещать ее в центре аварийного контроля до конца учений. Машинное отделение за прошедшие несколько недель добилось определенных успехов, но подразделение в целом все еще не соответствовало должному уровню, а его персонал следовало школить и школить. Но больше всего в этом поручении Джинджер не нравилось то, что Рэнди Штайлман работал именно в первом импеллерном, а она намеревалась выполнять приказ Салли МакБрайд держаться от него подальше. Не потому что смирилась, но потому что это был приказ .

– Привет, Джинджер.

Ее приветствовал Брюс Максвелл – как и Джинджер недавно выдвинутый на должность главстаршины. Он был на десять лет старше ее и походил на крепкий мореный древесный пень. Брюс возглавил вахту в первом импеллерном отсеке, и она нисколько не завидовала ему. Максвелл славился твердым и сугубо деловым отношением к работе и подчиненным, однако присутствия Штайлмана, работавшего на его вахте, было достаточно, чтобы снизить показатели эффективности работы команды на целых десять процентов. Не потому, что Штайлман не умел работать, но потому, что он всячески уклонялся от того, чтобы ее выполнять.

– Привет, Брюс, – ответила она, отступив в сторону, чтобы освободить люк для прохода старшины Янсена и его команды.

– У нас проблема с телеметрией? – Максвелл поднял бровь. Подчиненные Янсена сгрудились у оптоволоконного канала, связывавшего дисплеи центра аварийного контроля с первым импеллером.

– Да…

Джинджер смотрела, как Янсен принимается за работу. Она не хотела вмешиваться до тех пор, пока Янсен не попросит о помощи; его люди выглядели довольно уверенно: установили переносные рабочие стойки, разместили на них оборудование и приступили к работе.

– Может быть, просто плохой разъем на линии, – сказала она Максвеллу, – но я не уверена. Что-то вывело из строя считывающие приборы на всех ваших нечетных узлах.

– Только нечетные номера?

– Да. Вот в чем проблема. Они все находятся на одной и той же основной линии связи, но есть две отдельные вспомогательные, и каждая из них должна справляться с нагрузкой самостоятельно. Это наводит на мысль, что надо что-то делать с самой системой контроля. – Она покачала головой. – Жаль, что на «Вулкане» не хватило времени на полную переоснастку двигателя.

– Мне тоже жаль, – кисло согласился Максвелл.

Конструкторы кораблей военно-космического флота свято верили в принцип избыточности. Корабельный импеллер должен иметь две независимые основные линии передачи данных, разнесенные друг от друга на как можно большее расстояние, чтобы один удар не мог вывести из строя одновременно оба канала связи. Кроме того, каждую такую линию обслуживала отдельная система текущего контроля, полностью независимая и изолированная от других. Однако конструкторы «Пилигрима» не сочли нужным включить в число вероятных поломок возможность повреждения в бою. Штатский предшественник коммандера Шуберта слишком явно проявлял заботу о снижении себестоимости судна – что сказалось на техническом состоянии оптоволоконных каналов вообще и в особенности здесь.

– Если нам повезет, найдем незначительную поломку в аппаратуре, – с надеждой сказала Джинджер, – но если это сбой в программном обеспечении…

Она пожала плечами, а Максвелл хмуро кивнул и неопределенно пожал плечами.

– Ну, в чем бы ни была проблема, я уверен, что вы найдете ее, – ободряюще сказал он и вернулся к выполнению своих обязанностей.

Боковым зрением Джинджер видела, что он отошел в кормовую часть огромного помещения и исчез в дальнем конце высокого генераторного блока, но основное ее внимание было сосредоточено на Янсене и его людях. Она стояла в стороне, готовая включиться немедленно – если они напортачат или им понадобится совет, – и наблюдала за его людьми, одобряя про себя их действия. Двое проверяли основные цепи, а сам Янсен сосредоточился непосредственно на системе текущего контроля, значит, они с Джинджер думали сейчас об одном и том же.

Прошло несколько минут, и она подошла ближе, чтобы глянуть через плечо Янсена на контрольный экран. Старшина третьей статьи посмотрел на нее и улыбнулся сдержанно-триумфальной улыбкой.

– Аппаратура полностью функционирует, главстаршина, – доложил он. – Только одна проблемка: ни одна из идеально функционирующих систем не выполняет свою работу.

– И почему, как вы думаете? – спросила она.

– Ну, учитывая, что вся аппаратура на передней панели выглядит нормально (все датчики и связующие звенья соответствуют схеме на сто процентов) и испытания центрального процессора тоже прошли хорошо, неисправность, должно быть, связана с программным обеспечением. Я проверяю сейчас программное обеспечение, но если бы мне пришлось заключать пари, я поставил бы пятерку на то, что это повреждение одного из основных исполняемых файлов. Лишь такой сбой мог вывести из строя всю систему. Но если это так, я не могу понять, почему ни одна из систем самоконтроля не просигналила в центральный пост.

– Где загружается программное обеспечение самопроверки? – спросила Джинджер.

– Это… О! – Янсен немного застенчиво улыбнулся. – Я все забываю, что это гражданский проект. Вот здесь, правильно?

– Правильно, – кивнула Джинджер. – Именно поэтому я согласна на ваше пари. Только ставлю пятерку на то, что сбой либо в протоколах линии передачи данных, либо это все-таки неисправность аппаратуры. Если канал связи нарушен или если устройство сопряжения процессора с каналами связи не принимает входные команды, то система никогда не получит сигнал включиться и, естественно, ничего не сообщит в центр аварийного контроля, а…

– … если система контроля никак не включается, тогда вспомогательные линии нам не помогут, потому что они работают только на передачу сигнала, – закончил Янсен. – Вы правы. Все равно как если бы компьютер просто не работал, правильно?

– Вот за что мне платят большие деньги, – ответила Джинджер и с усмешкой потрепала его по плечу.

Янсен улыбнулся в ответ и снова стал вглядываться в дисплей, как вдруг подскочил – раздался внезапный, пугающий грохот металла о металл. Джинджер резко повернула голову, и ее серо-голубые глаза вспыхнули, когда она увидела, что стало причиной инцидента. Один из техников Янсена сидел на палубе с перекошенным от боли лицом, и его левая рука прижимала к груди правую, а все содержимое ящика для инструментов валялось вокруг. Но не эта картина зажгла ее глаза опасным блеском.

На техника стоял и смотрел, качая головой, Рэнди Штайлман, а губы его кривились в ухмылке. Он собирался улизнуть, но Джинджер двумя широкими шагами оказалась почти рядом.

– Стойте на месте, Штайлман!

Ее голос рассек пространство между ними, и техник, остановившись, повернулся к ней лицом с неторопливой, бессловесной дерзостью. Со свойственной ему наглой фамильярностью он смерил ее взглядом и удивленно приподнял бровь.

– Слушаю, главстаршина, – ответил он, изображая невинность.

Не обращая на него внимания, Джинджер посмотрела на раненого электротехника. Два пальца молодого человека были в крови, и один показался ей сломанным.