Меж двух огней, стр. 124

– Придержите язык, – велел он стюарду резким холодным тоном.

Тот смутился, поскольку искалеченный человек с покрытым шрамами лицом и в простой робе говорил ледяным командным голосом. Суковский шагнул к нему, прежде чем стюард сообразил, что ответить.

– Я капитан Гарольд Суковский, – произнес он тем же холодным тоном, и глаза стюардов вспыхнули, потому что они узнали четвертого по рангу капитана своей судоходной линии. – Эти люди спасли жизнь мне и моему старпому, уничтожили палачей, захвативших в Телемахе мою «Бонавентуру». Они казнили всех свиней, которые держали нас в заточении, а затем потеряли собственный корабль, пытаясь спасти мантикорское торговое судно. – Он не назвал судно. Да это и не имело значения: ни Кэслет, ни Журден не знали в тот момент, что пришли на помощь «Пилигриму». – И вы будете относиться к ним с должным уважением, старший стюард. Ясно?

– М-м, так т-точно, сэр! – выпалил стюард. – Как прикажете, сэр!

– Хорошо. Теперь проводите нас, чтобы освободить коридор.

– Слушаюсь, сэр. Прошу капитана и… и его друзей следовать за мной.

Стюард повел их дальше по коридору, а Суковский почувствовал, что кто-то положил руку ему на плечо. Обернувшись, он встретил пристальный взгляд Кэслета, и они обменялись суровыми улыбками, глядя в глаза друг другу. Улыбками понимания… и сочувствия.

* * *

– Последняя шлюпка, шкипер, – объявил Кардонес.

Старпом охрип, отдавая приказы, и Хонор кивнула ему, оторвавшись от разговора с Дженифер Хьюз. Улучив секунду, она бросила полный боли взгляд на спинку своего командирского кресла. Ей отчаянно хотелось отослать с корабля и Нимица. Но кот не мог ее оставить, так же как Саманта – Гарольда Чу. Возможно, Хонор следовало настоять на его перемещении на «Артемиду», но она не могла. Просто не могла. И ее кот был экипирован лучше Саманты. У него был скафандр, а Чу вынужденно пользовался стандартным модулем жизнеобеспечения. Вот хотя бы в этом Хонор могла им помочь – и предоставила улучшенный вариант. У нее в каюте стоял роскошный модуль, который она приобрела для Нимица еще до того, как Пол изготовил скафандр для кота. Модуль был построен из противорадиационной брони и снабжен дополнительными системами жизнеобеспечения, и Хонор настояла, чтобы Чу принес Саманту в ее каюту и поместил кошку в это более надежное укрытие.

«Хотя в конечном счете это не будет иметь никакого значения», – мрачно подумала Хонор.

– Когда мы можем отправляться? – спросила она.

– В любой момент, шкип. – Кардонес улыбнулся, хотя оставался таким же мрачным, как и Хонор. – Те катера уже не вернутся. Нам остались только два бота… и, конечно, наши аварийные капсулы.

– Конечно, – согласилась Хонор и нажала кнопку связи с центром аварийного контроля.

– Аварийный контроль слушает. На связи главстаршина Льюис.

– Льюис? Что вы там делаете? – в недоумении спросила Хонор.

– Коммандер Чу отправил все имеющиеся в наличии души в первый грузовой отсек, мэм, включая лейтенанта Сильветти. Я у них про запас, – ответила Джинджер, делая вид, что не поняла вопроса, и Хонор сложила губы в легкую грустную улыбку.

– Хорошо, старшина. Расскажите мне, как у них дела.

– Двигатели правого борта совсем не работают, мэм, – решительно сказала Льюис. – Их разнесло взрывом, и понадобится полная замена. Два, а может, и три из двигателей левого борта еще действуют, но весь отрезок управляющего кабеля между шпангоутом семьсот девяносто два и кормой уничтожен взрывом. Они сейчас прокладывают новый кабель, а чтобы его подключить, им надо убрать обломки, и еще две кассеты сорвалось с направляющей номер четыре. Они должны поставить их на место, прежде чем смогут взяться за ремонт.

– Сколько на это уйдет времени?

– Главный инженер полагает, девяносто минут как минимум, мэм.

– Ясно. Пусть продолжает, передайте ему.

– Слушаюсь, мэм.

Хонор прервала связь и посмотрела на Дженифер Хьюз.

– Сколько времени до встречи с неприятелем?

– Через два часа и пять минут подойдем на расстояние ракетного выстрела.

– Но они ведут нас только гравитационными датчиками?

– На этом расстоянии и в таких условиях они ничего другого и не могут, мэм, – уверенно сказала Хьюз.

– Очень хорошо. – Хонор повернулась к Кардонесу, который взял на себя сектор связи после эвакуации Казенса. – Раф, выведите на основной экран капитана Фушьен.

– Слушаюсь, мэм.

На передней переборке командирской рубки вспыхнул двухметровый экран связи. Лицо Фушъен было мрачным, глаза бегали по сторонам, но она вежливо поклонилась.

– Время, капитан, – сказала ей Хонор, удивившись спокойствию своего голоса.

Возможно, больше всех в рубке собственное спокойствие удивило именно ее.

– Двигайтесь перед нами. Я хочу, чтобы вы были прикрыты нашим импеллером, когда выключите двигатель.

– Слушаюсь, миледи, – негромко сказала Фушьен.

Хонор оглянулась и посмотрела через плечо на Хьюз:

– Запускайте имитатор, Дженни.

– Есть, мэм.

«Артемида» плавно пошла впереди «Пилигрима», следуя точно перед его носом, и Хонор повернулась к рулевому, главстаршине О'Халли.

– Это надо будет очень ловко сделать, старшина, – спокойно сказала она ему, и тот понимающе кивнул.

«Артемида» была очень близко от безопасной границы импеллерного клина «Пилигрима», едва ли не в шестидесяти километрах от него. Но ей приходилось держаться так близко, чтобы скрыться от хевенитского крейсера, держа собственные импеллеры в тени, а «Пилигрим» все еще шел с ускорением более ста g . Малейшая ошибка рулевого в тот момент, когда клин «Артемиды» опустится и Хонор выполнит маневр отрыва, могла привести к тому, что клин вспомогательного крейсера уткнется прямо в корпус лайнера и тотчас разнесет судно на части.

– Ясно, мэм, – сказал О'Халли намного более спокойно, чем должен был в данный момент себя чувствовать.

Хонор перевела глаза на голосферу, наблюдая, как «Артемида» точно занимает согласованную позицию и глубоко вздохнув, снова посмотрела на Фушьен.

– Удачи, капитан, – сказала она.

– Да поможет нам Бог, миледи, – тихо сказала Фушьен.

Обе женщины, с глазами, полными страдания, коротко поклонились друг другу. Оба капитана понимали, чего требуют от них обязанности.

– Очень хорошо, – решительно сказала Хонор Харрингтон, снова обращаясь к своей капитанской рубке. – За дело!

Глава 40

Гражданин коммодор Абрахам Юргенс впился взглядом в две светлые точки на экране в рубке своего флагманского корабля. Он хорошо знал Марию Штеллингетти и Джона Эдвардса, знал, какие они опытные офицеры, но линейный крейсер «Керебин» был на гравитационных датчиках «Ахмеда» – и вдруг исчез. Насколько Юргенс мог судить, крейсер все делал правильно… однако был уничтожен, и коммодор понятия не имел, что за чертовщина там произошла. На таком расстоянии можно было засечь только импеллер звездного корабля: «Керебин» внезапно пошел на маневр уклонения, а потом исчез. И это было все, что знал Юргенс.

«Что-то здесь не то», – в ярости подумал он. Как и многие офицеры Хевена, он ненавидел Королевский Флот Мантикоры за все поражения, которые он им нанес. В отличие от этого идиота Уотерса, он не считал тотальное уничтожение торговых астронавтов своей святой обязанностью на службе Республике, но и не проливал по ним слез, понимая значение набегов на мантикорское торговое судоходство. И он ожидал, что нынешняя операция будет относительно безопасной, однако половина его дивизиона линейных крейсеров была только что стерта с лица вселенной, а он даже не знал, как это произошло!

«Но неужели ты не догадываешься? – спрашивал он сам себя. – Ну, по крайней мере, ты знаешь, кто это мог сделать. То самое лишнее «грузовое судно» – скорее всего, рейдер монти. Только бог знает что он здесь делает, и только бог знает, чем, черт возьми, этот корабль вооружен, чтобы так ударить по «Керебину» но уж ты-то понимаешь, что это значит?»