Эй-ай, стр. 56

— Я… — Раби попытался сосредоточиться. Это было непросто, его переполняло чувство обиды, да и страха тоже. До этого у Раби никогда не было галлюцинаций, и то, что он испытал в поселке Серебряная Шахта, здорово его напугало.

— Машина, — произнес Раби, стараясь, чтобы его голос звучал убедительно, — лежит в озере. Там глубоко. Сто метров. Так Джон сказал. Который аквалангист.

— Верно, верно, — кивнул Хирург, поощряя своего подчиненного к продолжению кивком головы и легкой отеческой улыбкой, от которой кровь прямо-таки стыла в жилах. — И полиция ее поднимет не сегодня-завтра. И что она там найдет?

— Наркотики, — вздохнул Раби.

— Она найдет там отпечатки ваших пальцев! — Хирург ткнул в сторону своего собеседника толстым пальцем, похожим на добрую немецкую сосиску. Вторая рука «крестного отца» продолжала трудиться над четками.

— Но что же делать?! — испуганно спросил Раби. Об отпечатках он как-то не подумал.

— Сжечь машину, причем так, чтобы пропали отпечатки — спецгорючим воспользуетесь, — и увести товар из-под носа у полиции, — отозвался Хирург. — После того как они поднимут ее со дна.

— Ага… — Раби задумался. Выхода не было, но по крайней мере можно проявить энтузиазм.

— И когда нам… выступать? — Он все еще надеялся на каникулы.

— Как насчет немедленно? — спросил Хирург. — И кстати, не «вам», то есть не всем вам. Фреда возьмешь. Работа несложная, а то, что вы вытворяете вчетвером, мне, если честно, успело уже надоесть.

Подумать только, минуту назад Раби считал себя несчастным.

* * *

Примерно в это же время и — что удивительно — в этом же районе Бостона происходила другая встреча. Присутствовавшие на ней люди, безусловно, не являлись гангстерами, напротив, они стояли на страже закона и как раз в этот момент перед законом отчитывались. Образно говоря. Закон в данном случае олицетворял Полковник, человек практических взглядов, и гораздо больше, чем торговцы наркотиками, его раздражал агент ФБР Палмер.

Они сидели в средних размеров кабинете где-то глубоко под землей, Палмер, его напарница Молли и Полковник. Как мы уже упоминали, Палмер только что закончил отчитываться о проделанной работе и теперь ел начальство глазами. Начальство же пыталось облечь свой ответ в подобающую форму, а потому пока молчало.

Что касается агента Молли, то она сидела на краешке стула и, недовольно поджав губы, косилась на Палмера. И поза, и лицо ее очень ясно выражали одну простую мысль, точнее, один простой вопрос. «За что?!» — думала Молли. Если бы дружелюбие и вправду обладало живительной силой, Палмер был бы давно и безнадежно мертв. Оно не обладало, и похоже, эта мысль служила для Молли еще одним источником огорчения.

Наконец Полковник решил, что пауза затянулась и надо что-то сказать. Что-нибудь нейтральное.

— Это что за чушь собачья?! — начал он. Палмер не ответил, да впрочем, вопрос был риторическим.

— Привидения, торгующие наркотиками, под прикрытием Эй-Ай, пропавших десять лет назад, и при этом сделанных из фанеры, притом не просто привидения, а привидения-телепаты… Вы…

— Вы не так поняли! — жалобно воскликнул Палмер. — Что касается привидений…

— Я не закончил! — громыхнул Полковник. По лицу Молли блуждала блаженная улыбка.

— Что вы, вы оба, себе позволяете?

Улыбка пропала.

— Какие привидения? И что это? Вот это? Бантик? При чем тут бантик?

— Согласно показаниям свидетельницы, бантик и лазерный луч… — Палмер запнулся и взглянул на свою напарницу, словно ожидая поддержки.

— Полагаю, — быстро произнесла та, — что бантик и вообще большая часть описанных в докладе агента Палмера деталей являются не чем иным, как результатом воздействия попавших в местный водозабор наркотических веществ. Дополнение к докладу, страница два.

Полковник кивнул и перевернул страницу. Пробежал текст глазами и кивнул еще раз.

— Хорошая работа, — сказал он. — По крайней мере хоть один из вас сохранил способность ясно мыслить.

— Могу ли я попросить, сэр? — немедленно сказала Молли.

— Да?

— Возможно, с другим напарником…

— Будете работать вместе, пока не начнет получаться. — Полковник взмахом руки отмел возражения несчастной девушки и вернулся к тексту, который держал перед собой.

— Паранормальные явления, — с отвращением в голосе произнес он. — Черт знает что!

— Но фотография, сэр!

Похоже, Полковник не любил, когда с ним спорят. Он бросил в сторону Палмера грозный взгляд и зашуршал страницами, пытаясь найти упоминаемое вещественное доказательство.

— Дефект пленки, — сказал он наконец. — Вы чем снимали?

— Цифровой камерой, — отозвался Палмер.

— И что это по-вашему?

— Мы полагаем, что это — Эй-Ай, — ответил Палмер. — Из проекта «Железный солдат». Они обладали очень совершенной системой маскировки… Для того времени, естественно, — поправился он.

— Эй-Ай… — кивнул Полковник. — Это тот, что сделан из фанеры?

— Я полагаю, — сказала вдруг Молли, — что это просто дефект. Или, скажем, он пил кофе, а когда машина накренилась…

— Ты же там была, Молли! — яростно прошипел Палмер. — Ты же видела, как этот призрак сбивает пули! Почему ты…

— Если бы он сбивал пули, как ты утверждаешь, лазером, то полиция не нашла бы их на месте перестрелки, — возразила Молли. Теперь она тоже шипела, похоже, эта перепалка была продолжением какого-то давнего спора. — А они нашли. Логика. Это тебе не цистерны с меркаптаном обстреливать! Ты просто мазал, а потом…

Полковник с интересом прислушивался к разгоревшейся дискуссии.

«Молодо-зелено, — подумал он. — Ясно же, что они влюблены друг в друга и боятся друг другу в этом признаться. Сделаем-ка мы доброе дело…»

— Короче, — сказал он, поднимая руку. — Вы возвращаетесь на место и повторяете расследование. Я хочу, чтобы в следующий раз вы представили один совместный доклад вместо двух. Понятно?

— Но сэр!

— Вопрос исчерпан.

Полковник проводил взглядом покидающих его кабинет агентов и усмехнулся. Эх, молодость!

Если бы он был телепатом, он бы мог заметить, что мысли его подчиненных заняты вовсе не вопросами неразделенной любви, как он полагал. Они мечтали прибить друг друга, и мечтали всерьез.

Еще они мечтали прибить его, Полковника, но это для них было не главное.

Глава 2

Тот, кто использует выражение «жизнь бьет ключом… по голове», никогда по-настоящему ключом по голове не получал.

Уокер, техасский рейнджер

День начался отвратительно. Для начала автоматическая поилка затопила крольчатник, и Бобу пришлось провести полчаса по щиколотку в холодной воде, пытаясь перекрыть утечку, и при этом не наступить на барахтающихся в воде кроликов. Затем он попытался принять душ, только чтобы обнаружить, что поилка выкачала из резервуара всю холодную воду и остался только кипяток. Впрочем, нет, не всю. Бобу хватило, чтобы намылиться.

Затем появилась полиция. Без стука и предупреждения — дверь слетела с петель и в комнату ввалились штурмовики в черных масках. Секундой позже вылетело окно, и оттуда тоже кто-то полез, с автоматом наперевес. Вышедшего на шум из ванной Боба, как был, в шампуне, поставили голого к стене и начали задавать дурацкие вопросы. Затем без всяких объяснений они отбыли.

Вне всяких сомнений, это был спецназ, созданное недавно подразделение для борьбы с организованной преступностью. Боб уже не раз видел этих ребят в странной серо-стальной форме — не живьем, конечно, а в программе новостей. Но он как-то не ожидал, что спецназ приедет в гости к нему, Бобу. Потирая отбитый о стену локоть, Боб направился в душ, только чтобы обнаружить, что горячая вода кончилась, а холодная, наоборот, появилась. В том числе — на полу.

* * *

Кое-как смыв с себя шампунь холодной водой, Боб взял экран и выбрался на крыльцо — греться на солнышке. В Интернете находилось несколько человек из числа его друзей, но беседа как-то не складывалась. Зато когда Боб затребовал информацию по спецназу, он обнаружил, что ребята в сером посетили не только его одного. И что он еще легко отделался. Президент Соединенных Штатов, за неимением международных террористов, боролся с торговцами наркотиками. Вероятно, от безысходности. Как всегда в Америке, из этого сделали шоу.