Гамбит клингонов, стр. 31

Глава 8

Запись в бортовом журнале:

4736.9 по звездному календарю…

Клингоны с неожиданной легкостью согласились перебазироваться на новое место для ведения изыскательских работ, связанных с добычей топалина. Однако внезапное исчезновение их тяжелого оборудования, которое, скорее всего, провалилось в какую-то полость, находящуюся очень близко к поверхности, создало чрезвычайную ситуацию. Наши датчики отметили ярко-голубое свечение фазерных батарей «Террора», что говорит о подготовке последнего к нападению. Я объявил на «Энтерпрайзе» боевую тревогу. Боюсь, что конфликт уже неминуем, и предотвратить его не удастся…

– Я еще никогда не видел подобного, – задыхаясь от волнения, проговорил Маккой. – Похоже, что эта чертова планета возмутилась и сожрала технику клингонов.

– Как вы думаете, это акт саботажа? – спросил Кирк у Чехова, который напряженно вглядывался в показания своего трикодера.

– Неизвестно, капитан. Мой прибор словно взбесился. Зашкалило все стрелки. Вот только сейчас они стали принимать нормальное положение. Я ничего не понимаю.

– И я тоже, мичман, – сказал Кирк, вглядываясь в огромную зияющую яму, откуда, надрывно ревя двигателями, безуспешно пытались выбраться тяжелые машины клингонов. У него создалось странное ощущение, что причиной случившегося было поведение клингонов, безжалостно уродовавших тело планеты. Но нет, это смехотворно. Нельзя же и в самом деле приписывать планете сверхъестественные способности, уподобляя ее богу. Этот мир не обладал признаками жизни. Ничто здесь не могло дышать и чувствовать. Единственная обитавшая в нем раса разумных существ покинула его несколько тысяч лет назад.

– Мы пробились! – донесся громкий вопль со стороны лагеря археологов. Оттуда выбежал Треллвон-да и стал исступленно махать руками над головой. – Прорыв! Мы пробились наконец-то в пещеру. А они раздавили все, что там было. Я так и знал.

– Спок, – сказал Кирк в микрофон связи, проверьте это сообщение. Пробили ли клингоны крышу подземного города?

– Подтверждается, капитан. Все данные указывают на то, что суммарная масса тяжелой техники превысила величину допустимой нагрузки на свод пещеры. Я просканировал пролом и убедился, что все клингоны живы.

– Показывают ли приборы наличие других форм разумной жизни?

– Не зарегистрировано.

– Благодарю, – капитан захлопнул крышку коммуникатора и повернулся к Маккою.

– Давай спустимся туда и посмотрим, как у них обстоят дела. Может быть, им нужна какая либо помощь, в особенности, медицинская. Эти ребята, должно быть, здорово разбились.

– Я?! – спросил с изумлением Маккой. – Что бы я лечил клингонов? Ни в одном уставе этого не написано, Джим!

– Но разве, ты не обязан оказывать помощь пострадавшим вне зависимости от их расы? Это твой моральный долг, Боунз.

– Они – клингоны!

– Они – разумные существа, попавшие в беду и, возможно, получившие ранения. Не могу приказать помочь им, но я прошу тебя.

По лицу доктора пронеслась волна сложной гаммы переживаний. Он обдумывал вставшую перед ним дилемму, а затем проговорил:

– Хорошо, капитан. Только не ожидай от меня чуда. Внутренняя структура их организма еще более сложна, чем у Спока.

Кирк улыбнулся и заторопился к пролому, зиявшему в коре планеты. Треллвон-да и другие археологи уже опередили его и были почти у цели. Когда Кирк, Чехов и Маккой добрались до края ямы, андорианский ученый уже спускался вглубь по веревке.

– Лейтенант Авитс, доложите обстановку, – приказал Кирк.

– Слушаюсь, сэр. Клингоны врылись слишком глубоко и ослабили свод пещеры, который затем рухнул под тяжестью их техники прямо на подземный город. Треллвон-да просто рассвирепел. Он готов задушить их голыми руками, потому что считает, что клингоны намеренно повредили или уничтожили ценные археологические памятники, которые могли бы пролить свет на причины исчезновения на этой планете разумной расы.

– Какие ранения получили клингоны? – спросил Маккой, весь погруженный теперь во врачебные заботы. – У меня с собой мой медицинский трикодер и несколько упаковок таблеток. Это все. На всякий случай, необходимо опустить лучевым транспортатором специальный набор для экстренных случаев оказания помощи.

– В этом нет нужды, – прозвучал холодный и враждебный голос Калана. – Все мои люди живы. Все обошлось несколькими переломами. Мы управимся с ранеными собственными силами.

– Милости просим, – саркастично отозвался Маккой, с обидой отметив, что клингоны даже не потрудились поблагодарить за предложение помощи.

– Как это могло произойти? – с возмущением спросил Чехов. – Разве вы не составляли сейсмическую карту местности?

– Наши сейсмографы обнаружили здесь твердый, скальный грунт. Откуда взялась пещера? Загадка, да и только, – Калан прошелся вдоль края обрыва, сверля пристальным взглядом темные глубины пещеры, словно это могло помочь ему поднять наверх тяжелую технику, провалившуюся из за его беспечности.

– Этот провал – дело рук андорианцев! – со злобным подвыванием проговорил Кислат, задыхаясь от ненависти. – Ради этой цели они и проникли в наш лагерь, заложили взрывные устройства с антивеществом и привели их в действие, когда наша техника начала перебазироваться.

– Интересная теория, лейтенант Кислат, – презрительно сказал Кирк. – Однако она противоречит фактам. Доктор Треллвон-да теоретически обосновал существование этого подземного города давно, еще с того момента, когда высадился здесь. Вы же проявили поразительную беспечность и наказали себя за это, провалившись в пещеру.

– Это невозможно! Я сам снимал показания сейсмографа. Только дурака можно заставить принять пустую полость за скальный грунт. Яма сделана взрывом, который подготовили андорианцы. Эта инсинуация – грубое нарушение Органианского Мирного Договора. Акт войны!

– Не пора ли вам надеть намордник на своего задиристого пса, капитан? – прорычал Кирк. – Он бросается заведомо ложными обвинениями. Этот бездельник неграмотно состряпал сейсмическую карту и теперь пытается уйти от ответственности, свалив вину на других.

– На каком основании вы это утверждаете, Кирк?

– Посмотрите, – капитан «Энтерпрайза» ткнул пальцем в темный провал.

Один из экскаваторов клингонов включил фару. Яркий луч прожектора прорезал тьму и высветил город, сотканный из алмазной паутины. Здания поразительной красоты покоились на изящных арках. Когда глаза Кирка адаптировались к полумраку, он различил блеск драгоценных камней, переливающихся своим собственным внутренним светом и освещающих улицы, которые казались сделанными из какого-то мягкого и нежного вещества. Великолепие увиденного ошеломило Кирка; некоторое время капитан просто не мог прийти в себя. Только что сбылось предсказание Треллвон-да, а теперь вот еще и это!

– Сокровища! – прошептал завороженно Кислат, который включил свой трикодер и, держа его над пропастью, наблюдал за показаниями. – В этом городе находятся огромные ценности. Вместо фундамента построек использованы глыбы топалина. Опорные колонны сделаны из алмазов, отшлифованных с немыслимой точностью. Все это должно принадлежать нам!

– Да, – произнес Калан и, чуть повысив голос, добавил:

– Сокровища будут нашими. Разграбление этого города покроет наши имена славой. А ну, вниз, Кислат, и прикажите нашим людям вытряхнуть из этого великолепия все драгоценности. Пусть перевернут там все верх дном!

– Подождите! – крикнул Кирк, пришедший в ужас, представив себе, как эти огромные, способные дробить камни в пыль, машины-монстры примутся крушить здания направо и налево, уничтожая великолепие города. – Все, что там находится, имеет огромную ценность для науки и не может быть выражено языком денег. Ничто, никакие самые несметные богатства не возместят нам ущерба, который мы понесем, если не изучим цивилизацию, создавшую этот город.

– Нам на это наплевать. Те, кто здесь жил, давно превратились в пыль. А это значит, что они были слабаками. Клингоны сильны. Мы выживем при любых обстоятельствах. Наша раса не нуждается в прошлом, за исключением воспоминаний о нашей славе, наших победах и завоеваниях.