Жемчужина императора, стр. 20

Глава 9

На следующий день рано утром, сразу после завтрака, старшина Хун нашел судью Ди в его кабинете. Он стоял около письменного стола и кормил черепашку листьями.

— Удивительно, какое тонкое обоняние у этих животных! — заметил судья. — Для нас эти листья совсем не пахнут, а посмотрите на нее!

Он положил несколько листочков салата на стул. Черепаха, которая ползла по книге, подняла голову и повернулась в ту сторону. Судья Ди подвинул листья ближе к рептилии, а когда она их быстро съела, опустил ее обратно в сад камней. Затем он сел за письменный стол и живо спросил:

— Как прошел твой вчерашний визит, Хун?

Старшина в деталях рассказал о своей встрече с Шен Па. В конце он добавил:

— Похоже, что Шен Па в курсе того, что произошло с Тон Маем. Он также осведомлен о махинациях с заключением пари. Шен Па даже предположил, что, так как у доктора Пэна плохо с деньгами, он сам подстроил проигрыш своей лодки, но получил барыш.

Судья Ди поднял брови.

— Он сделал это? Да мог ли он такое сделать? — Судья подергал себя за усы. — Тогда доктор предстает в совершенно другом свете. У меня сложилось впечатление о нем как об обеспеченном достойном человеке с безупречной репутацией. На его серьезном бледном лице с блестящими черными усами мне почудилось выражение благородства. Признаться, он довольно настороженно воспринял известие о смерти Тона вследствие сердечного приступа. Ты слышал о нем что-нибудь плохое, Хун?

— Нет, ваша честь. Он всеми признан лучшим доктором в городе. Жаль, что Шен Па выставил его с такой неприглядной стороны. Могу поспорить, что он знает о Тон Мае и Ся Куане гораздо больше, чем хочет показать. Но он скорее умрет, а не скажет правды!

Судья Ди кивнул.

— Понятно, — проговорил он, — Шен Па предпочитает, чтобы женщина сама сообщила все сведения. Мы поедем к ней сегодня же утром. Ся еще не вернулся домой? Мне бы хотелось встретиться с ним, прежде чем нам что-то расскажет подруга Шен Па о нем и оТон Мае.

— К сожалению, Ся еще не пришел домой, ваша честь. Старший стражник доложил мне, что вернулся наблюдатель от дома Ся и сказал, что тот не появлялся. — Хун замолчал, потом как-то неуверенно продолжил: — Что касается подруги Шен Па, ваша честь, то вполне возможно, что старый негодяй имеет какие-то сведения о продаже жемчужины, но хочет все представить так, что всеми интересующими нас данными обладает эта женщина. Зачем он несколько раз повторял, что она связана с императорским дворцом? Мне кажется, это полный бред!

Судья пожал плечами:

— Ну почему же, Хун, дворец обслуживают тысячи людей, включая поденщиц и судомоек. А что касается жемчужины императора, то можешь выбросить эту историю из головы. Сказка — с начала и до конца!

Изумленный старшина открыл рот, чтобы что-то сказать, но судья быстро перебил его:

— Это обман, Хун. Более того, я убежден, что Ку знает об этом! Я плохо спал, у меня из головы никак не выходила эта история о пропаже жемчужины и о том, как она появилась у Тон Мая. И я пришел к выводу, что жемчужины вообще не существовало. Послушай меня внимательно! Как я тебе объяснял вчера вечером, скорее всего, между Тон Маеми Янтарь была любовная связь. Пару месяцев назад Янтарь сообщила своему любовнику, что она беременна и что он отец ребенка. Они поняли, что держать в секрете их отношения больше невозможно, и решили сбежать. Но как достать деньги? Тогда-то и была придумана история об императорской жемчужине. Янтарь сказала мужу, что Тон спрятал жемчужину в надежном месте, и она предложила пойти туда и заключить сделку. Любовники должны были встретиться во флигеле и тайно убежать с десятью слитками золота. Умный план! Однако они не знали, что Ку уже осведомлен об их любовной связи и только ждет подходящего момента, чтобы отомстить. Ку был бы дураком, если бы не догадался, что надежным местом, известным им обоим, является заброшенное поместье. Ку притворяется, что верит в историю, рассказанную Янтарь. Он отравил Тона и нанял подонка, чтобы тот убил Янтарь во флигеле и принес обратно золото. Что ты думаешь обо всем этом, Хун?

Старшину терзали сомнения. Он медленно ответил:

— Вчера вечером я воздержался от высказывания своего мнения по поводу версии вашей чести о причастности Ку. И только потому, что мы рассматривали различные варианты. Но сейчас, когда вы сформулировали обвинение против Ку, ваша честь, должен признаться, что не могу допустить, чтобы такой достойный господин с утонченной натурой был способен организовать подобные грязные убийства. Ведь существуют и другие версии. Вот только что мы обсуждали доктора Пэна и его…

— Ревность может заставить даже тишайшего человека совершить зверские поступки! — перебил его судья Ди. — Как бы то ни было, мы пойдем в заброшенное поместье и еще раз осмотрим флигель. Я убежден, что жемчужины не существует, но мне хочется посмотреть на место преступления днем. А прогулка ранним утром принесет только пользу! Если по возвращении в город выяснится, что Ся Куан все еще не появился, то мы тут же поедем к подруге Шен Па и попытаемся узнать, где же отыскать этого неуловимого парня. Мне просто необходимо гiоговорить с ним до открытия утреннего заседания.

Когда судья встал, его взгляд упал на книгу, по которой ползала черепашка.

— Да! — воскликнул он. — Я забыл тебе сказать! Ты уже знаешь, что спал я плохо. Проснувшись за час до рассвета, я решил полистать эту интересную книгу, которую взял в библиотеке суда. — Он взял в руки томик, открыл его на странице, заложенной закладкой, и добавил: — У меня в руках собрание записей об этой провинции, опубликованное около пятидесяти лет назад бывшим судьей, который проявлял большой интерес к истории этой местности. Однажды он отправился в путешествие к разрушенному храму богини реки в Мандрагоровой роще. К тому времени дорога, ведущая к храму, была вполне проходимой. Вот что он пишет: «Внешняя стена около ворот совсем разрушена землетрясением. Главный зал и статуя богини остались целы. Скульптура высотой более пяти чи представляет женщину, стоящую на пьедестале, вырезанном из огромного куска мрамора. Квадратный алтарь перед статуей является продолжением пьедестала. Замечательное произведение искусства» — Судья Ди поднес книгу ближе к глазам и сказал: — Предыдущий читатель оставил заметку на полях красными чернилами. Зачитываю: «Мой уважаемый коллега не прав. Я был в этом храме спустя десять лет и обнаружил, что алтарь сделан из отдельного куска мрамора. Я удалил цемент между пьедесталом и алтарем, потому что слышал, что у священников за алтарем была ниша, где они хранили золотые сосуды для сбора пожертвований. Я решил, что эти ценные вещи должны храниться в более надежном месте, например в Ведомстве ритуалов. Но никакой ниши за алтарем я не обнаружил. Тван, судья Пуяна». Тван был добросовестным человеком, — заметил судья Ди. — Теперь вернемся к записям в книге. «На указательном пальце левой руки статуи золотой перстень с рубином. Староста деревни сказал мне, что этот рубин считается Оком Зла, поэтому никто не осмелится украсть его. В каждом верхнем углу алтаря есть отверстия. В них крепились веревки, которые удерживали распластанных на алтаре юношей вовремя жертвоприношения. Кого принесут в жертву, определял жребий. Ритуал совершали каждый год пятого числа пятого лунного месяца. Верховный жрец перерезал вены жертвы нефритовым ножом и орошал кровью статую. Потом тело торжественно относили к реке и бросали в волны. Этот поистине дикарский обычай, к счастью, отменили несколько лет назад по приказу нашего мудрого правительства. Молва гласит, что статуя всегда покрыта влагой. Я проверял, и действительно — у нее мокрая поверхность. Но в чем тут причина — в росе или в действии сверхъестественных сил, — я оставляю решать мудрому читателю. На меня очень повлияла жуткая атмосфера этого странного места, и я покинул его быстрее, чем намеревался, прихватив один старинный кирпич из разрушающейся стены в качестве иллюстрации к моему повествования. Вот и все. Любопытные факты!