Главное чудо света, стр. 23

Знает, что ты похож на отца. В конце концов, он знает твою настоящую фамилию. Она ведь Келлерман? — спросила Лаура, хотя точно знала ответ.

Эван погладил ее по шелковистым волосам.

— Отличная работа.

— Это было совсем не сложно, как сложить два и два. Ведь твоя мать — всемирно известная виолончелистка Марина Келлерман?

— Да. — В голосе Эвана была гордость. — Это она научила меня играть. Мой отец — Кристиан Келлерман — был высокопоставленным дипломатом, как и сэр Дэвид. Его часто направляли в самые ответственные места, воюющие государства. Несколько лет назад во время теракта он был убит. Это случилось на Балканах. В его смерти повинна женщина, которую, как мне казалось, я любил…

— Моника? — Лаура почувствовала укол ревности.

— Да, Моника. — Голос Эвана стал резким. — Моника сообщила его маршрут террористам, на которых работала. Она воспользовалась мною, чтобы проникнуть в группу борцов за свободу, которые мне доверяли и снабжали правдивой информацией.

Как ты правильно подозревала, я — специальный корреспондент, вернее, был им, и работал в самых горячих точках. Моя трагедия состояла в том, что я доверял Монике, как и много других людей. Это стоило жизни моему отцу и его водителю, человеку по фамилии Томпсон. Никогда не прощу себе того, что случилось, хотя моя мать убеждает меня, что я ни в чем не виноват.

Лаура подняла голову и посмотрела в лицо Эвану.

— Эван, это ужасно! Мне сразу показалось, что ты переполнен какой-то внутренней болью.

Она была потрясена. Ее собственные беды показались ей такими мелкими, такими ничтожными рядом с трагедией Эвана.

— Я ни с кем, кроме матери, не мог говорить об этом, а ведь мама переживала и свою собственную трагедию. Я не мог, как многие ветераны войны, рассказывать о пережитом. Но я видел войну и могу сказать, что это ужасно. Смерть, страх, кровь. Я видел так много жестокости, что, видимо, подспудно решил блокировать свои воспоминания. Но не думать об отце я не мог. И о бедном преданном Томпсоне, невинной жертве. Они много лет были вместе и вместе погибли.

— Ты даже взял фамилию этого человека. О, Эван, мне так жаль! — Лаура нежно погладила его по напряженному лицу.

— Я возненавидел Монику. — Эван поймал ее руку и прижал к губам. — Я бы убил ее, если бы кто-то за меня не сделал этого.

Лаура сглотнула, проталкивая ком, застрявший в горле.

— Неужели я на самом деле напомнила тебе ее? ужаснулась Лаура.

— Только в первое мгновение. До того, как я взглянул в твои прекрасные глаза. Лаура, Моника часть моего прошлого, худшая его часть. Ты же мое настоящее и будущее.

Сердце Лауры мучительно сжалось. Будет ли он думать так же, когда она расскажет ему свои тайны?

— Сейчас тебе уже не так тяжело? Раны начали затягиваться?

— Да. — Он со страстью приник к ее губам. — В мою жизнь вернулась красота. Мне действительно была нужна помощь, но я не знал, где ее искать.

Разве мог я подумать, что помощь придет от прекрасной девушки, поселившейся по соседству? — с нежной улыбкой спросил он.

— Я рада, что мне в жизни удалось совершить хоть что-нибудь хорошее. — Даже если все обернется плохо, если психопат Колин своим появлением разрушит все ее мечты, она всегда будет благодарна судьбе за то волшебное время, которое она провела с Эваном.

— Встреча с тобой, любимая, — истинное благословение для меня.

— Не возноси меня так высоко, Эван, — со смехом предупредила Лаура.

— Я знаю, что ты никогда не предашь меня. Агатовые глаза пристально и серьезно смотрели в зеленые. — Ты нужна мне, а я нужен тебе, я чувствую это. Тебе не холодно? — спросил он, увидев, что Лаура вдруг задрожала.

— Немного.

— Думаю, я знаю, как согреть тебя. — Он крепко прижал ее к себе. — Как ты думаешь, еще одну любовную «сессию» выдержишь?

— О, да! — Лаура с восторгом обняла его за шею.

Ее жажда любви была неутолима.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

В Кумера-Кроссинг был праздник — свадьба двух любимцев города, Кайла Маккуина и Сары Демпси. На празднество было приглашено не менее трехсот гостей, но и те, кто не попал в список, не были забыты. На главной улице города было перекрыто движение и для всех жителей были накрыты столы, играл оркестр.

Церемония проходила в бальном зале поместья Уаннамурра, который превратили в украшенную цветами часовню, вел ее специально приехавший епископ.

При его первых словах в зале, полном гостей, наступила абсолютная тишина. Лаура едва сдерживала слезы. Она вспомнила собственную свадьбу она в роскошном атласном платье с длинным шлейфом, со старинной бриллиантовой диадемой на голове, удерживающей фату… Диадему ей дала свекровь и сразу же после церемонии забрала обратно. Она шла по проходу к своему будущему мужу, будучи невинной девушкой, а он… Он с первой брачной ночи творил с ней немыслимые и постыдные вещи.

Епископ объявил Кайла и Сару мужем и женой.

Когда церемония закончилась, гости разбрелись по дому — в их распоряжение были отданы бальный зал, несколько гостиных и огромный холл, а также веранды и парк, где в двух специально установленных шатрах были накрыты столы.

Глядя на счастливых новобрачных, Лаура и Харриет, севшие за один столик, едва сдерживали слезы.

— Я всегда мечтала, чтобы они поженились, сказала Харриет.

К их столику подошли Сара и Фиона — от сходства матери и дочери захватывало дух. Харриет и Лаура по очереди обняли обеих.

— Это было потрясающе, правда? — восторженно воскликнула Фиона, обнимая Сару за талию. И я поеду с родителями в свадебное путешествие!

— Разве мы можем сейчас расстаться? — Сара вся просто лучилась от счастья. Она крепко прижала дочь к себе. К ним подходили все новые гости, желавшие поздравить Сару.

На безоблачном небе ярко светило солнце. Лаура и Эван решили прогуляться по парку вдоль медленно текущего ручья с кристально чистой водой.

— Что с тобой, дорогая? Это слезы радости или?.. — Эван знал, насколько Лаура эмоциональна.

— Конечно, радости. — Лаура не смогла сдержать вздох. — Они так сильно любят друг друга.

— Да, но разве это причина для слез?

— Ты слишком хорошо меня знаешь, Эван, улыбнулась Лаура.

— Иногда, любовь моя, мне кажется, что я не знаю тебя совсем.

— Но то, что ты успел узнать, тебе нравится? Лаура остановилась под раскидистым деревом, сплошь усеянном пурпурными цветами.

— Я люблю в тебе все. — Его голос был полон теплоты. — Я долго ждал, пока ты доверишься мне.

Могу подождать еще немного.

— Подожди. Пожалуйста. — Ее голос прерывался от переполнявших ее эмоций. — Эван, я так люблю тебя! — Он был ее силой, ее надеждой.

Эван рывком развернул ее к себе лицом и посмотрел прямо в глаза.

— Я хочу, чтобы мы были вместе. Хочу стабильных долгих отношений. Я хочу жениться на тебе, Лаура. Хочу детей. Ты хочешь детей, Лаура?

Лаура подхватила падающий с дерева цветок и поднесла его к лицу.

— Я люблю детей. Самое лучшее, что есть на свете, — это дети.

— Ты больше не вспоминаешь своего доктора.

— Вот и не напоминай мне о нем.

— И тем не менее именно он — главная проблема, которую нам рано или поздно придется решить.

Впрочем, ни к чему портить мыслями о нем столь радостный день.

— Да, Эван, я знаю. Решать рано или поздно придется.

— Из-за него ты оказалась здесь. Я помню, какой несчастной ты была в первое время после нашего знакомства, но и сегодня я чувствую твою печаль.

— Но я счастлива, Эван. — Она подняла голову и встретилась с его горячим взглядом. — Ты очень, очень важен для меня. И я больше всего на свете хочу, чтобы мы были вместе.

— Значит, будем.

— Что бы ни случилось? — с замиранием сердца спросила Лаура.

— Что бы ни случилось.

— Обещаешь? — Она положила ладонь на лацкан его серебристо-серого пиджака, чувствуя под ней биение его сердца.

— Обещаю. — И на виду прогуливающихся гостей склонил голову и приник к ее губам.