Прыжок в бездну, стр. 32

— Они успокоились. Иди по дорожке на веранду, пусть тебя видят. Я проскочу сквозь кустарник.

Клиф зашагал к дому. Кейси, пригнувшись, прокрался за ним, и они встретились у входа. Брэд встал за дверью, Клиф постучал. На стук вышел заспанный тип и с изумлением уставился на гостя.

— Ты кто? Как…

— Я вино привез.

— А где ребята?

Кейси резко ударил ногой по тяжелой двери, угол которой пришелся на затылок беспечного цербера. Он упал на Клифа, и то нанес ему сверху удар увесистой рукояткой револьвера. Знакомство длилось не больше тридцати секунд.

— Оттащи его подальше, а сам оставайся на веранде. В нужный момент я тебя позову.

Кейси вошел в дом. Просторный холл первого этажа ярко освещала хрустальная люстра. Мраморная лестница вела на второй этаж. Три двери справа и три слева были плотно закрыты. Ориентироваться в этих хоромах не легче, чем в египетских лабиринтах. Кейси предположил, что хозяина лучше всего искать на втором этаже, а охранник появится, если он не даром получает деньги за свою работу.

Так оно и вышло. Не успел Кейси подняться на несколько ступеней, как его окликнули:

— Далеко собрался, дружок?

Кейси оглянулся. Невысокий, но крепко сбитый неф стоял возле одной из дверей и хмуро смотрел ему вслед. В правой руке он держал пистолет, а левой нежно поглаживал ствол.

— К мистеру Блейку. А ты думал, к тебе?

— Я не думаю. Я стреляю. Шевельнешься, я так и сделаю.

— У тебя ума хватит. Я привез вино от Уэбстера. Где хозяин?

— У себя. Только тебе там делать нечего. Ты всегда в таком виде возишь вино?

Кейси осмотрел свою одежду. Еще один костюм превратился в лохмотья. Он представил себе, какое у него лицо.

— Ну, что скажешь, дружок?

— Не смущайся, мне так больше нравится. Машина во дворе, выйди и проверь. Твои напарники ее разгружают, вот и помог бы им.

— А ты весельчак! Оружие есть?

— Два пулемета в нагрудном кармане, а танк, я тебе сказал, во дворе.

— Скинь пиджак и подними клешни вверх.

Кейси стянул с себя обрывки одежды и, отбросив их в сторону, поднял руки.

Негр приближался не торопясь. Парень опытный, такого дверью по загривку не треснешь. Обидно получить пулю почти у достигнутой цели. Кейси раздумывал.

Негр остановился на нижней ступеньке и дальше не пошел. Его глаза выражали сомнение и неуверенность. Он не хотел рисковать, а Кейси не мог нападать, пуля опередит любое его движение. Их разделяло десять футов. Некоторое время они мерили друг друга взглядом, каждый взвешивал свои возможности и оценивал способности противника. Чернокожий отступил на два шага и крикнул:

— Мейнерд! Где вы все, черт подери!

Входная дверь распахнулась, как будто только этого окрика и ждали. На пороге выросла фигура Клифа.

— Брось пистолет, черномазый, и не ори.

Охранник не оглянулся. Он все прекрасно понял и отшвырнул оружие в сторону. Кейси опустил руки.

— Не всегда полезно звать на помощь, дружок! Где Блейк?

— В кабинете. Второй этаж, налево по коридору, третья дверь справа.

— Сразу бы так.

Клиф тихо подошел и встал за спиной чернокожего.

— Хозяин один?

— Он все время один.

— О'кей! Спокойной ночи, дружок!

Клиф второй раз использовал рукоятку «кольта». Кейси прихватил пистолет охранника и сунул его за ремень брюк.

— Жди моего сигнала из окна.

Мягкие ковровые дорожки приглушали шаги. Кейси без труда нашел кабинет своего бывшего шефа. Перед тем как войти, он на секунду задумался. Странные, неопределенные вопросы возникли у него, он их не задавал себе раньше… Не до того было! Зачем он сюда пришел? Что он может сказать этому человеку? В чем обвинить? Чертовщина какая-то. Все как на войне. Стреляли, убивали, рвались в бой, погибали, а когда победили, выяснилось, что не с теми воевали, и вообще все зря! Кейси потряс головой и нажал на тяжелую медную ручку двери.

Глава 15

1

Питер Блейк сидел в кресле у горящего камина и читал. Миниатюрная книга в сафьяновом переплете лежала на его коленях. Он был одет в серую атласную куртку и черные брюки.

Блейк повернул к двери красивую седую голову. Кейси вошел, держа руку на рукоятке револьвера, заткнутого за пояс.

— Добрый вечер, мистер Блейк. Я не помешал?

Лицо миллионера оставалось непроницаемым, а глаза холодными, как подернутые льдом озерца. Он отложил книгу на стоящий рядом сервировочный столик и ровным голосом произнес:

— Нет. Вы мне не помешали. Я перечитывал Поля Элюара. Неравнодушен к французской лирике.

— Не боитесь запачкать кровавыми руками? Босс пропустил мимо ушей слова гостя.

— Раз уж вам удалось меня найти и проникнуть сквозь игольное ушко, что сделать непросто, я уделю вам немного времени. Прошу, присаживайтесь, — галантным жестом Блейк указал на кресло напротив.

Кейси пересек кабинет, не спуская глаз с хозяина, и присел на подлокотник кресла.

— Так что же вас привело ко мне, Кейси? Вы выглядите неважно.

— Увлекся бегом на длинные дистанции, мало ем, почти не сплю. Вот результат.

— Печально слышать, — старик говорил тихо, монотонно, без малейшего намека на волнение.

— Вероятно, приятней было бы услышать, что меня загрызли крысы? Как они это сделали с Бобби Робинсом, Четом Гаррисоном и Марком Сикейросом.

— Впервые слышу эти имена. И о каких крысах вы говорите? Вы явно переутомлены…

— Безусловно, переутомлен. Напрасно вы хотите построить наш разговор в подобном ключе. Вам бы пора исповедаться. Я пришел убить вас, Блейк.

Кейси встал.

— Все, кого я назвал, работали в кинокомпании, которой вы владеете, и не были просто пешками. Не знать их вы просто не можете. Сейчас они покоятся в шахте Мейнерд-Шорд, тоже принадлежащей вам. Очень удобное место для захоронения неугодных лиц. Не потому ли вы не желаете продавать земли в Эссекс-Сити? В ту же могилу и меня отправили. Но мне удалось из нее выбраться. И пришла пора выяснить, с какой целью и по какому праву вы распоряжаетесь чужими жизнями?

— Я не понимаю, о чем вы говорите, Кейси. И с чего вы взяли, что я хотел вас убить? Вы ценный работник, уникальный в своем роде, я даже не удивился вашему появлению. У меня нет причин избавляться от Брэда Кейси.

Блейк достал из кармана зажигалку из черного перламутра с золотой короной и стал раскуривать сигару. Точно такая же лежала в кармане Кейси.

— Все ведь знают, что это ложь. Вы убили мою жену! Вы покушались на мою жизнь, но когда это не вышло, решили инкриминировать убийство мне. А чтобы я не смог защищаться, безжалостно уничтожили всех моих свидетелей. Всех! На вашей совести шестеро ни в чем не повинных людей.

В стальных глазах Блейка впервые мелькнул злорадный огонек.

— Допустим. Но чем вы это можете доказать, Кейси? Ничем! Убийца — вы! Это известно всему городу. И вам недолго осталось разгуливать на свободе.

— Возможно. Только предварительно я разряжу в вас свой револьвер. — Кейси выдернул пистолет из-за пояса.

— Это вам не поможет. Я стар, Кейси, и не боюсь смерти.

— Лжете! Вы никогда не решитесь расстаться со своими миллионами. Может, жизнь вам и наскучила, но только не деньги…

— У меня нет ни цента. Весь мой капитал и кинокомпания принадлежат моей дочери.

— Дочери? — Кейси растерялся. Он никогда не слышал о дочери Блейка и вообще не предполагал, что у него есть дети. — Вы сказали — дочери?

— Вы не ошиблись.

Кейси внезапно стало как-то беспокойно, он напрягся, почувствовав еле уловимый приторный запах. Он резко обернулся. В лицо ему чем-то плеснули. Пахучая жидкость попала в глаза. Последовал удар по запястью правой руки, револьвер вылетел из расслабленных пальцев. Кейси закрыл руками лицо. Запах крепких духов ударил в нос, глаза жгло. Несколько минут он не мог оторвать руки от лица. Боль начала утихать. Он потер вспухшие веки, потом смог открыть глаза.