Двое в пекле, стр. 68

Николсон угрюмо молчал. Только по раскрасневшемуся лицу можно было понять, что слова детектива впиваются в него, словно иглы. В кабинет вернулась Джуди с охранником. — Там есть вторая дверь с наборным цифровым замком. Что будем делать, Дэн?

— Пусть нам на этот вопрос ответит профессор.

— Что вы намерены делать с мальчиком? — еле слышно спросил Николсон.

— Вернуть отцу.

— Если даже я открою дверь, то вряд ли вы выберетесь из лаборатории. Охрана поставлена Стиллом и не подчиняется мне, за исключением нескольких человек.

— Сюда проникнуть нелегко, но мы, как видите, здесь — значит, найдем способ и выйти отсюда.

Профессор тяжело поднялся с дивана и направился к выходу. Элжер дождался, пока все покинут кабинет, и, оборвав телефонные провода, вышел вместе со всеми в коридор.

Николсон набрал шестизначный код и стальная дверь открылась. Небольшая комната без окон с вентиляционным отверстием и кроватью посередине напоминала тюремную камеру.

Джуди зашла первой, Элжер последним. Мальчик спал. Если бы не рукоятка револьвера, торчащая из кармана плаща, Джуди вполне сошла бы если не за молодую мать готовящую ребенка к прогулке, то уж наверняка за ласковую и заботливую няню. Мальчик вел себя сми рно, как испуганный зверек.

— Ты хочешь домой, Микки? — спросила Джуди, склонившись над ребенком.

Мальчик кивнул головой и прижался к девушке. Она сразу же внушила ему доверие, может быть, потому, что он очень стосковался по ласке. Когда Микки был одет Джуди взяла его на руки. Не очень легкий груз для хрупкой женщины, подумал детектив.

— Помочь? — неуверенно спросил он.

— Нет, лучше займись дорогой. Джуди вышла из комнаты.

— Надеюсь на ваше благоразумие, — холодно бросил Элжер и последовал за девушкой, прижимавшей к груди свою драгоценную ношу.

Они спустились вниз.

— Только не сюда, — указала Джуди на дверь с переговорным устройством. — Отсюда тропа ведет прямо к пункту охраны. Человека четыре с автоматами плюс хорошее прикрытие. Какие еще варианты?

— Двор. Там стоят машины.

Элжер провел своих подопечных через зверинец и открыл дверь во двор. Но ему тут же пришлось ее захлопнуть, чтобы не попасть в когти двух огромных волкодавов.

Оглушительно лая, собаки били лапами по железной обшивке.

— Только не стреляй, Дэн, этим ты все испортишь.

Мальчик, дрожа всем телом, еще сильнее прижался к Джуди.

— О'кей. Вставай за дверь.

Джуди и Микки прижались к стене. Элжер резко распахнул створку. В коридор ворвались два пса и проскочили вглубь.

— Быстро во двор!

Джуди выскочила, едва не свалившись у порога, Элжер захлопнул дверь, замок щелкнул.

— В грузовик!

Где-то рядом залаяла еще одна собака. Через поле к дому бежали два волкодава. Элжер перескочил через ступени и бросился к грузовику. Открыв дверцу кабины, он пропустил вперед Джуди и мальчика, а затем впрыгнул сам. Один из псов успел оторвать клок от его брюк, но нога осталась цела.

Джуди села за руль. Элжер открыл окно и приготовил автомат.

— Жми прямо на ворота Машина затряслась от взревевшего двигателя и сорвалась с места. Стрелка спидометра вплотную приблизилась к отметке «восемьдесят». Оградительная сетка разлетелась в клочья. Машины вырвалась на аллею и свернула к центральным воротам. Сирена сработала, и ох рана готова была к отпору. Две машины сразу же перекрыли проезд, от одного из корпусов оторвался крытый фургон. Элжер выставил автомат в окно и нажал на спусковой крючок. Град пуль усеял дорогу. В ответ раздалась беспорядочные выстрелы.

— Теперь напролом, малыш!

Тупой нос грузовика врезался в изгородь из автомобилей и протаранил ее. Выскочив из ворот, машина свернула к центру города. Элжер вытащил из кармана конверт и бросил его девушке на колени.

— Я задержу их. Ты знаешь, что делать. Не дожидаясь ответа, он открыл дверцу и выпрыгнул из кабины. Его отбросило в сторону и он отскочил к обочине. Из ворот выскочили, одна за другой, три машины. Элжер забежал за дерево и открыл огонь. Лобовое стекло пе рвой машины покрылось паутиной и дырками, она сошла с дистанции и врезалась в забор. Вторая сумела проскочить мимо. У третьей были пробиты шины, она остановилась за двадцать ярдов от дерева, за которым укрылся детектив.

Началась серьезная перестрелка. Элжер старался стрелять прицельно — надо было экономить патроны.

2

Грузовик петлял по улицам города, едва удерживаясь на колесах при дерзких виражах. Джуди видела в боковом зеркале, как ее преследует синий «понтиак», полный боевиков, готовых пустить в ход оружие, как только они выйдут на прямую. Как оторваться от них? Девушку вел только инстинкт и она не успевала принимать разумные решения. После очередного виража грузовик занесло. Джуди ударила по тормозам, переключила скорость и выжала газ. Машина ворвалась в подворотню внушительного с виду здания с колоннадой. Гл ухой двор не имел других выходов. Схватив мальчика на руки, Джуди выбила ногой дверь и спрыгнула на землю. За воротами завизжали тормоза. Преследователи заметили их. Джуди бросилась к дому и вбежала в первый же подъезд.

Здесь не было лестницы, а лишь широкий темный коридор с двумя светильниками над входной дверью. Джуди побежала вглубь, дергая каждую дверь, встречавшуюся на пути. Одна из них открылась, и перед беглецами предстала неожиданная картина — огромный, тускло о свещенный зрительный зал с ложами и балконами. Джуди обрадовалась: здесь легче скрыться, чем в квартире жилого дома. Она пробежала по проходу, крепко держа малыша, в дальний конец зала. Поставив Микки на бордюр ложи, она прошептала:

— Прыгай вниз, малыш, и пригнись.

Микки выполнил все в точности, вслед за ним и Джуди, подтянувшись на руках, перемахнула через барьер ложи. Теперь оба были загорожены им от остального зала. Через мгновение дверь распахнулась, и в зал ввалились трое мужчин.

— Эй, ты, вылезай! Все равно тебе крышка! — завопил один из них.

— Сдашь мальчишку — будешь жить! — добавил второй.

Джуди достала револьвер, взяла мальчика за руку и они, согнувшись, стали продвигаться к выходу из ложи.

— Они здесь. Надо включить свет, разнеслось по залу.

— Обходи с той стороны.

— Марк, поднимись на сцену, там должны быть рубильники.

Джуди не останавливалась до тех пор, пока они не доползли до конца и не уперлись в стену. Дверь была совсем рядом, но стоит ее открыть, как они тут же выдадут себя.

Бандиты рассредоточились по залу и шли от сцены прямо на них, просматривая каждый ряд. Неожиданно вспыхнула люстра. Джуди поняла, что дальше оставаться в зале опасно. Она подхватила Микки под руку и ударила плечом в дверь. Их вынесло в зрительское фойе. Скользкий паркет прокатил Джуди до одной из колонн. Из зала послышались выстрелы. Несколько пуль врезалось в стену. Девушка подхватила ребенка на руки и пробежала вдоль фойе до мраморной лестницы. Следующий акт предназначался для зрителей с билетами в бе льэтаж. Дверь в конце фойе с надписью «Театральный музей» была открыта, и Джуди, не размышляя, вбежала туда, увлекая за собой Микки. Музей выглядел необычно. Его огромные витрины по обеим сторонам широкого длинного зала напоминали торговый центр. Каждая витрина имела свою подсветку и свои декорации, среди которых замерли в неподвижных позах восковые манекены. Пестрые костюмы, характерные лица делали их живыми, словно они замерли на секунду и вот-вот опять придут в движение. Под каждой витриной висела та бличка с названием спектакля, сцена из которой была запечатлена на площадке.

Беглецы проходили вдоль витрин, Джуди поражалась искусству людей, создавших такое чудо. Увлеченная зрелищем, она едва не забыла о погоне и, если бы не дрожащий от испуга Микки, готова была погрузиться с головой в сказочный мир. И тут же ее пронзила дерзк ая идея. А что, если присоединиться к куклам и застыть, как и они, в театральной позе? Но Джуди не рискнула привести свой оригинальный замысел в исполнение. Микки не выдержит подобного экзамена, он обязательно себя выдаст. К тому же она не знала, как проник нуть внутрь витрины — никаких дверей или окон в них не было.