Дурная кровь, стр. 19

Глава V

След в след

1

В три пятнадцать прибывал только один поезд из Монтаны. Я подошел к справочному бюро и попросил диспетчера сделать объявление. Моя просьба обошлась в три доллара.

Как только поезд подошел к перрону и пассажиры начали покидать вагоны, я услышал отчетливый голос из репродуктора:

«Мистер Чарльз Боуди, вас просят подойти к девятому окну билетных касс. Повторяю…»

Девятое окно не работало и находилось в самом конце зала. Если учесть, что я никогда не видел Боуди, любой человек, оказавшийся в пустынной части многолюдной толчеи, будет тем, кто мне нужен. После троекратного объявления по радиосети, я прошел к месту встречи и встал в телефонной будке напротив.

Он появился через несколько минут. Широкоплечий, в теле, с огромной курчавой головой, мясистым носом и по-собачьи умными черными глазами. Кроме кейса вещей при нем не было. Безукоризненно одетый джентльмен озирался по сторонам, как потерявшийся ребенок. Я не стал испытывать его терпение, вышел из будки и приблизился к адвокату.

— Мистер Боуди?

— Да. Он был крайне удивлен.

— Извините. Мисс Катлер попросила меня встретить вас, она задержалась на студии.

— Вы ее новый шофер?

— Совершенно верно.

— Хорошо.

Боуди зашагал впереди гордо держа голову, при среднем росте он умудрялся смотреть на мир свысока. Человек полный достоинства и самоуверенности. С таким не просто найти общий язык, если твои карманы не нагружены звонкой монетой.

Мы вышли на привокзальную площадь и я взял инициативу в свои руки.

— Машина на другой стороне, мистер Боуди.

Он фыркнул и пошел за мной. Через секунду я открыл перед ним заднюю дверцу шевроле.

— Да, но это же не ее машина, — удивился адвокат.

— Нет, конечно. Это автомобиль, предоставленный киностудией. Понтиак мисс Катлер дает сбои, я отогнал его в мастерскую. Обещали сделать к вечеру.

Боуди был полон сомнений, но я вел себя уверенно и, думаю, убедительно.

Немного потоптавшись на месте, адвокат сел в машину. Дело за малым, но тут нужен подходящий ключ, которого я не имел. Представляться полицейским человеку, который верит только бумагам бессмысленно.

Я сел за руль и мы поехали к южным воротам города. Пока машина не выехала на шоссе, я молчал. Время было удобным и магистраль выглядела пустынной, машины встречались редко. Через пару миль я снизил скорость и остановился у обочины. Слева апельсиновая роща, справа манговый лес и асфальтовая стрела посередине.

— Что-то случилось? — спросил адвокат.

— Совершенно верно, мистер Боуди. Вам придется выслушать мой короткий рассказ и ответить на несколько вопросов. Только не перебивайте меня, я не так красноречив, как адвокаты, и могу сбиться.

— Что за фокусы? Вы соображаете?…

— Конечно соображаю, поэтому остановился здесь, где нас не видят и не слышат.

Боуди осмотрелся по сторонам. На его высоком пористом лбу собрались капельки пота.

— Не хочу вас пугать, я не бандит. Мне нужна консультация, за которую никто платить не будет. Начну без вступлений и вряд ли мой рассказ вам понравится. Сегодня ночью убита ваша клиентка Дэбора Катлер. Я — один из тех, кто ведет расследование Неофициальное расследование по просьбе одного человека Я бывший коп и имею кое-какой опыт в подобного рода делах. Как только вы приедете в город, Вс!ми займется прокуратура. Это несомненно. Мне доподлинно известно, что прокуратура и полиция идут по ложному следу. Убийца ловко подтасовал улики и под подозрение попал невинный человек. Окружной прокурор обеспокоен тем, что мисс Катлер убили в доме, принадлежащем близкому родственнику губернатора, и он форсирует следствие, а это часто ведет к судебной ошибке. Им нужен убийца любой ценой. У меня другая позиция. Мне нужен настоящий убийца.

— Я вас понял, молодой человек. На бандита вы не похожи, я их повидал на своем веку. То, что Дэби погибла — скорее закономерно, чем удивительно. При образе жизни, который она вела в последний год, другого трудно было ожидать. Мне жаль ее отца, с которым сотрудничаю более тридцати лет. Только из уважения к нему я взялся за дела Дэби. Что ж, случилось то, чего не изменить. Зря вы устроили мне ловушку, я и без этого помог бы вам.

— Очень признателен. Извините, но до сих пор мне только палки в колеса подбрасывали.

— Хорошо. Не будем терять времени. Кто попал под ваш колпак?

— Несколько человек. Меня интересует юридическая сторона вопроса. Начать можно с шофера Дэби Катлер Эдриана Маджера. Речь идет о счете в одном из банков, открытом на его имя.

— Такой счет существует. Я сам составлял договор с филиалом Национального банка. Дэби хотела построить своему любимчику усадьбу. Она подыскала неплохое местечко в пригороде Лос-Анджелеса, ей составили смету на кругленькую сумму. Дэби открыла счет на имя Маджера и перечисляла на него деньги. Счет открыт на два лица. Маджер не может снять с него ни цента, пока банк не получит соответствующие распоряжения от Дэби Катлер. Таковы условия договора. Этим она держала в тисках своего необузданного любовника. Пункта о гибели одного из владельцев счета в договоре нет. А раз нет, то он может рассматриваться в судебном порядке. Даю фору в сто очков, что Маджер отсудит деньги в свою пользу. Практика доказывает это. Из двух владельцев любого имущества, зарегистрированного юридически, при смерти одного из них в полное владение имуществом вступает оставшийся в живых совладелец. У Дэби нет детей и никто не может оспаривать или претендовать на половину или на все деньги. Считайте этот вопрос решенным.

— Дэби Катлер уволила Маджера и собиралась ликвидировать счет.

— Но не ликвидировала. А работа тут ни при чем. В банковском договоре ничего не сказано об их взаимоотношениях, ни личных, ни служебных. При желании вы можете открыть счет на прохожего.

— С этим все ясно. У Дэби имелось завещание?

— Конечно. Завещание дело престижное. Каждый богатый американец, достигший совершеннолетия, составляет завещание.

— Я не прошу рассказывать мне обо всех тонкостях этого документа, меня интересуют лишь некоторые детали.