Ночь Безумия, стр. 31

– Лорд Азрад, – сделал он последнюю попытку, – я ничем не опасен...

– Прочь! – взревел Азрад, вскакивая на ноги и вытянув руку. – Вон из моего дома, предатель!

Уязвленный, Фаран с минуту молча взирал на правителя, потом резко повернулся к двери.

– Уведите меня, капитан, – сказал он. – Вразумлять правителя я оставляю другим.

Мгновением позже, в главном коридоре, он поинтересовался:

– Капитан, можно ли мне позже прислать за вещами? Я составлю список, и моя племянница Нерра поможет все разыскать.

– Я справлюсь у правителя, лорд Фаран, – отвечал Венгар. – Уверен, вы понимаете.

– Само собой, – кивнул Фаран. – Разумеется. Я пришлю за ответом, как только устроюсь.

Венгар помялся.

– Милорд, – спросил он, – а вы правда чародей?

Фаран взглянул на солдата и криво усмехнулся.

– Правда, – сказал он. Наконец-то можно признаться в этом открыто и перестать притворяться.

Чувствуя странное облегчение, Фаран вышел из дворцовых дверей и в косых лучах послеполуденного солнца зашагал к мосту.

Глава 18

Ханнер заметил в толпе знакомое лицо и после немалых трудов – раздвигать народ пришлось и руками, и магической силой – оказался совсем рядом.

– Что ты здесь делаешь? – спросил он.

Мави удивленно оглянулась.

– Лорд Ханнер! Не ожидала встретить здесь тебя. Я думала, ты внутри, вместе с другими.

Ханнер поморщился.

– Я мог бы сказать, что в этом повинна ты, – сказал он. – Я не успел прошлой ночью вернуться вовремя после того, как проводил тебя, и подпал под указ правителя. Альрис тоже не впускают.

– Указ относится и к тебе? Ведь там же твой дом!

– Лорд Азрад не делает исключений, – ответил Ханнер. – Однако что мы все обо мне? Как твои дела? Никто из ваших не пострадал?

– У нас все в порядке. Было, конечно, тревожно, и я почти совсем не спала из-за шума и всего остального, но нас не тронули. Я слышала разговоры и решила – пойду сюда, узнаю, что происходит.

– Ну, вряд ли ты узнала много, – заметил Ханнер. Тут кто-то похлопал его по плечу, он обернулся и увидел Рудиру, которая наконец-то пробралась следом за ним сквозь толпу.

– Это кто? – спросила Рудира.

– Ах да. – Ханнер развел руки так широко, как позволяла толпа. – Рудира из Казарм, а это – Мави с Нового рынка. Мави – подруга... подруга моей сестры Нерры.

– Рада знакомству, – произнесла Рудира, хотя по виду ее было не сказать, что она так уж сильно обрадована. – Ханнер, зачем мы здесь? Ничего нового все равно не слышно.

– Тебе оставаться не обязательно, – с легкой обидой сказал ей Ханнер. – Можешь возвращаться домой или, если хочешь, – в дом дяди Фарана.

– Дом дяди Фарана? – переспросила Мави. – Но твой дядя живет во дворце!

– У него есть еще дом на Высокой улице. Там мы с Альрис ждем, когда нас пустят назад.

– А я думала, вы нашли гостиницу.

– Мне нет нужды...

– Все мы в гостинице не поместились бы! – вмешалась Рудира.

– Мы?.. – заинтересовалась Мави.

– Я ночью набрал отряд себе в помощь, – объяснил Ханнер. – Рудира как раз из него. – К ним подходил Отисен. – И Отисен, сын Окко – тоже. Все остальные уже разошлись по домам, а эти двое остались.

– Я могла бы помочь! – сказала Мави. – Надо было прийти ко мне.

–Ты – чародейка? – прежде чем ответил Ханнер, поинтересовалась Рудира. Ханнер знаком велел ей молчать.

– Ну конечно же, нет, – сказала Мави.

– А вот мы – да. – Рудира показала на себя и Отисена. – Лорд Ханнер нашел нас в Волшебном квартале – мы пытались выяснить, что с нами происходит, и велел помогать ему усмирять дурных чародеев.

– Что ты сказала? – Человек из толпы повернулся и уставился на нее.

– Говоришь, ты чародейка?.. – прошипел другой.

– Чародейка? Здесь?!

Ханнер тревожно огляделся и быстро обнял Мави – хоть какая-то защита в случае чего. К ним уже поворачивались, а Рудира, независимо выпрямившись, уперев руки в бока, вызывающе смотрела кругом.

– Мы помогали, – заявила она. – Лорд Ханнер призвал нас именем правителя, ему нужна была помощь, и мы помогли! Мы только что из управы, отвели туда четырех чародеев-дебоширов!

Мави бросила на Ханнера неуверенный взгляд.

– Я все объясню позже, – сказал он. – Теперь же, думаю, нам стоило бы...

Конец фразы потонул во внезапном реве толпы, который вдруг мгновенно затих. Ханнер удивленно повернулся, пытаясь увидеть, что происходит.

Двери дворца растворились, и на мосту показалась фигура, облаченная в зеленый бархатный плащ – великолепный, но, должно быть, донельзя неудобный в летний зной.

Ханнер мгновенно узнал его – и не он один.

– Лорд Фаран, – сказал кто-то.

Выжидательная тишина висела над толпой, пока Фаран шагал через мост. Ряды стражников расступились при его приближении, и он вышел на площадь. Все ждали, что он остановится и заговорит.

Но нет. Он продолжал идти.

Толпа отодвинулась, раздалась, чтобы дать ему пройти, потом, куда медленнее, начала смыкаться за его спиной.

Фаран словно не видел никого. Он шагал вперед, будто площадь была пустой, прямиком через ее середину, не глядя по сторонам, и в конце концов вышел на Центральный проспект, словно направлялся просто-напросто на Южный рынок.

Люди загудели, спрашивая друг друга, что это делает лорд-советник, и Ханнеру, чтобы его услышали, пришлось кричать.

– Идем! – Он потянул Мави за руку. – Кажется, я знаю, куда он идет, и лучше нам встретить его там.

Мави даже не попыталась ответить – она просто пошла за Ханнером.

Рудира и Отисен поспешили следом, и четверка быстро двинулась сквозь гудящую толпу – но не к Центральному проспекту, а к площади Аристократов.

Ханнер был уверен, что Фаран направляется к дому на Высокой улице, а туда можно было дойти и другими, причем более короткими путями, чем через центр города.

Даже торопясь, Ханнер ощущал в своей руке руку Мави – прохладная и мягкая, она сжимала его ладонь осторожно, но не слабо.

Заметил он и то, что Рудира раздвигает толпу, пользуясь магической силой; он хотел было воспротивиться, но решил этого не делать: безмолвный уход Фарана и без того взбудоражил народ, и вряд ли разумно привлекать внимание к тому, что людей распихивают не руками, а чарами.

Кстати...

– Рудира, – окликнул Ханнер. – Ты не хотела бы полететь?

Рудира обернулась, глянула на него и улыбнулась – широкой и довольно зловещей улыбкой.

– Мы полетим все, – сообщила она.

Не успел Ханнер возразить, как земля ушла у него из-под ног. Толпа вокруг проваливалась вниз; дома вокруг площади ухнули куда-то и сделались маленькими. Пальцы Ханнера сжались – и пальцы Мави тоже. Ханнер оглянулся – огромными от страха глазами Мави смотрела вниз, но молчала.

– Все в порядке! – прокричал Ханнер. – Не бойся!

Она перевела взгляд на него – и взгляд этот говорил, что он, должно быть, свихнулся, если советует ей такое.

– Но мы летим, – сказала она.

– Я знаю, – отозвался он. – Это совершенно безопасно.

Его слова не очень-то успокоили Мави.

– Ты раньше летал? – спросила он.

– Я – нет, – признался Ханнер, – но Рудира летала.

И по выражению ее лица понял, что в данном случае правду говорить не стоило.

Под ними злобно вопила толпа.

– Куда? – крикнула ему Рудира.

Вздрогнув, он отвел взгляд от лица Мави и огляделся. Вся их четверка – Рудира, Отисен и он с Мави – висела на высоте пятидесяти-шестидесяти футов, много выше коньков крыш. Под ними, на площади, народ бурлил, орал и тыкал пальцами в висящую над головами группку; кое-кто даже пытался швырять в них чем попало; по счастью, бросить что-либо на такую высоту никому было не под силу.

К северу возвышалась золотистая громада дворца и темнели воды Большого канала, а в других направлениях простерлись ярко освещенные городские крыши; красная черепица мерцала и слепила глаза под летним солнцем, лишь изредка ее перемежали темные провалы меж зданий. Старый город на северо-востоке лежал пестрым лоскутным одеялом красной черепицы, золотистой соломы и черного шифера.