Маг и боевой звездолёт, стр. 45

Деккерт попытался оценить ситуацию. Он знал, что Тернер собирался встретиться с демоном, но понятия не имел, что должно случиться на этой встрече или что происходило сейчас, хотя кое о чем догадывался.

Деккерт решил, что нечего и думать спуститься и приветствовать Сэма или телепатически позвать его. Один или даже оба демона могли тайком следить за Сэмом.

Между тем даже в лучшие времена мысленно разговаривать с Тернером было необычайно трудно и неудобно. Его память, неизлечимо искалеченная его собственным мертвым демоном, имела неправильную форму.

Деккерт в задумчивости смотрел вниз. Целый отряд магов, вызывавших, а потом прекративших бурю, вскоре должен был собраться здесь, на этом самом месте, и решить, что им делать дальше — если надо что-то делать. Деккерту и Азраделю как наиболее осведомленным предстояло сказать решающее слово на этой встрече.

Поэтому Деккерт наблюдал за Тернером с интересом.

Он знал, что Сэм может о себе позаботиться. Смотря вниз и изучая своего соотечественника, он не видел у Тернера признаков беспокойства, ни физического, ни психического, хотя аура Сэма всегда была несколько странной. Что бы ни делал Тернер, он, казалось, никогда не сталкивается с непредвиденными трудностями.

Пусть Тернер получит возможность действовать самостоятельно, решил Деккерт. В конце концов, судя по их спектаклю с бураном, маги Праунса не так уж и компетентны, а Тернер, кажется, знает, что делает.

Захватить корабль демона невредимым — детские игрушки в сравнении с необходимостью спасти Праунс. Деккерт не видел нужды обременять Сэма какими-то дополнительными проблемами, вроде наставлений о том, что воздушный корабль может оказаться полезным империи.

Когда маги соберутся, он лично проследит за тем, чтобы никто из них не появился в Киллалахе прежде, чем до него доберется Сэм Тернер, или пока не будет точно известно, что он погиб.

Деккерт знал, что Парра сейчас в городе — ее послал туда Сэм с каким-то поручением. Она могла появиться и здесь в любой момент, будучи натурой импульсивной. Деккерт решил послать группу магов наблюдать за ней, чтобы убедиться, что с нею все в порядке.

А делать главное дело следовало Сэму Тернеру, и никому больше. И Деккерт молча смотрел, как Тернер пробирался к Киллалаху.

21

Парра выглянула из окна, внезапно занервничав. Поврежденные бурей дома на другой стороне улицы, казалось, не изменились с тех пор, как она приехала.

Она подняла глаза с домов на западную часть неба как раз в тот момент, когда в небесах цвета индиго показался звездолет, сияющий пучком золотого огня, и описал широкую дугу.

На мгновение Парра застыла.

— Глигош! Она наконец идет! Мне надо убираться отсюда поскорее. Если она меня увидит, обязательно что-нибудь заподозрит.

Пожилая женщина, которую Парра телепатически инструктировала, посмотрела на нее с удивлением.

Парра повернулась к ней.

— Запомни, — резко сказала она. — Если ты будешь говорить с ней, не проболтайся, что я здесь, и не дай Бог она узнает, что мы ее ожидали! Веди себя так, будто появление демона — полная неожиданность. Понимаешь?

Старуха, улыбнувшись, кивнула.

— Фта, — воскликнула Парра, когда рев пролетающего корабля потряс стены. — Фта и Глигош! — Когда эхо стихло, она повернулась к собеседнице и спросила на интерлингве:

— Ты понимаешь меня?

Жительница городка кивнула.

— К кому ты лояльна?

Старуха облизнула губы и прошамкала:

— К Древней Земле! — Ее произношение было отвратительным даже с точки зрения Парры, но говорила она достаточно внятно.

— Сойдет! — заключила Парра. — Не забудь, что я тебе сказала. — Она снова посмотрела на небо, потом повернулась и выбежала из дома.

На борту корабля Флейм спорила с компьютером.

— Приземляйся поскорее! — громко требовала она. — Не оставляй им времени подготовиться!

— Стандартная процедура... — начал компьютер.

— Стандартная процедура недействительна для таких случаев, как этот! — оборвала его Флейм. — С каких это пор появилась стандартная процедура определения лояльности?

Компьютер, как обычно, понял ее вопрос буквально.

— Стандартная процедура выяснения лояльности была разработана в шестидесятидневный срок меж...

— Хватит! — снова прервала его Флейм. Компьютер послушно остановился на середине слова.

Флейм взяла себя в руки, процедив сквозь зубы несколько отборных ругательств на двух разных языках. Она старалась не нервничать.

— Послушай, компьютер, я хочу попасть туда раньше Сланта. Мне надо быть абсолютно уверенной, что он ни во что не вмешается до нашего прибытия. Помни, он говорит на их языке. Я хочу приземлиться прямо за городом, или, еще лучше, в городе, — не стоит терять время на путь от корабля до города.

— Время в пути учитывается.

— Но ты не можешь быть уверенным, что не произойдет непредвиденных задержек!

— Подтверждение. Особого значения не имеет.

Флейм снова выругалась, на этот раз исключительно по-русски.

— Почему ты не хочешь приземлиться прямо здесь, в городе? — потребовала она ответа.

— Присутствие корабля может оказать влияние на опрос...

— Что ты имеешь в виду? Каким образом?

— Местные обитатели могут узнать, что корабль пришел из Солнечной системы, и засвидетельствовать наличие лояльности, чтобы избежать конфликта.

Флейм усмехнулась.

— Как они смогут узнать, откуда мы, идиот? Они не видели кораблей триста лет!

Прежде чем ответить, компьютер думал доли секунды.

— Подтверждение.

Флейм улыбнулась. Выигранный спор с компьютером приносил ей громадное удовольствие: когда он уступал, то уступал полностью.

— Хорошо! — сказала она. — Тогда давай сюда мою пилотирующую личность, и я посажу нас прямо посередине города! — Она снова легла на кушетку и отвлеклась от посторонних мыслей, чтобы освободить место для лишенной эмоции пилотирующей личности.

— Подтверждение, — сказал компьютер, но никто его уже не слушал.

Внизу, в Киллалахе, Парра оставила свою лошадь в гостинице, ставшей ее домом последние три дня. Гостиница стояла на главной улице города, ближе к восточной его окраине. Дом старухи Парра избрала последним учебным пунктом, потому что он стоял на северо-западной окраине города, откуда, как она рассудила, может прийти Сэм. Расстояние между ним и гостиницей было около километра, но Парре были нужны лошадь и другие принадлежности, которые она оставила в своей комнате.

Она еще спешила по улочкам, обращаясь с последними инструкциями по интерлингву к тем, кого узнавала как недавних учеников, когда над ее головой появился ослепительный сноп огня.

Этот новый свет не был отчетливой яркой линией, которую звездолет проводит от горизонта к горизонту. Это было равномерное пурпурное сияние, которое медленно приближалось и, казалось, уже заполнило полнеба. Теплый ветер сопровождал его.

Она посмотрела вверх, чтобы увидеть, как звездолет спускается к городку, — огромный, раскаленный докрасна конус, скользящий вниз, будто собираясь накрыть дома собою.

Красный свет мерцал, и выступающие концы трехгранных крыльев, казалось, отклонялись от траектории полета. Корабль скользил, как бы скатываясь с невидимой поверхности, которая наклонялась под ним, и рев, напоминавший шум водопада, но не похожий ни на один из звуков, которые Парра слышала раньше, долетал до нее.

Затем наводящая ужас машина скрылась за крышами домов улицы, на которой она стояла. Звук превратился в ужасное шипение, словно рядом ощетинилась исполинская кошка, потом воцарилась тишина. Парра увидела пар, поднимающийся над крышами, но там, где она стояла, теплое дуновение улеглось, и она снова ощутила холод.

Теперь, когда Парра получше рассмотрела корабль, она должна была признать, что в желании Азраделя завладеть кораблем смысл был. От звездолета Флейм исходила сокрушительная мощь. Да, завладеть таким кораблем было действительно большим искушением. А в руках врага он просто наводил ужас.