Новая прекрасная жизнь, стр. 23

11

Он довез ее до дому и остановил машину у ворот. Оба молчали. К счастью для Дэвида, потому что ему сейчас не хотелось разговаривать. Кэрол смущала и тревожила его, и, что самое ужасное, она могла соблазнить его одним движением брови.

Пригласив ее потанцевать сегодня вечером, он и не подозревал, какой вулкан ему неожиданно удалось пробудить к жизни. Они танцевали безумный, головокружительный свинг. Кэрол словно заново родилась. Ее ноги выделывали самые невероятные па, сложная прическа рассыпалась, и золотисто-рыжие волосы разметались по плечам, вспыхивая огненными искрами всякий раз, когда она встряхивала головой. Они танцевали и танцевали, останавливаясь передохнуть лишь тогда, когда объявляли медленный танец.

В одну из таких пауз Кэрол шепнула на ухо Дэвиду, что давно мечтала о таком вечере. Ламберт считал современные танцы вульгарными и лишь изредка позволял себе пригласить Кэрол на вальс.

Сердце Дэвида снова сжалось от щемящей жалости к ней. Каким тупым и бесчувственным идиотом нужно быть, думал он, чтобы заставлять это хрупкое существо подавлять самые невинные желания и во всем подстраиваться под чужой вкус. Глядя, как Кэрол буквально расцветает с каждым новым танцем, он жалел, что не додумался пригласить ее в танцевальный зал раньше.

И вот теперь, когда вечер близился к концу, он сидел рядом с ней в машине, надеясь, что она не заговорит с ним. Ему не хотелось говорить с Кэрол, ему хотелось прикоснуться к ней, зарыться лицом в душистые волосы, пробежать губами сверху вниз по стройной шее...

Осторожно, боясь нарушить неповторимую атмосферу доверия, Дэвид протянул руку и обнял Кэрол за плечи. Она подалась ему навстречу, подставляя губы. Один поцелуй, сказал он себе. Один поцелуй – и он не станет провожать ее до входной двери.

Но один поцелуй плавно перешел в два, потом в три... Кэрол уютно устроилась в объятиях Дэвида, словно была рождена для них. Теплая летняя ночь окутала их своим покрывалом, пряча от чужих глаз.

Дэвид мог бы всю ночь просидеть в машине, наслаждаясь каждым новым поцелуем. Но неожиданно свет фар проезжавшей мимо машины выхватил из темноты их автомобиль, стоящий на обочине, скользнул по лицам.

Кэрол резко отстранилась и оглянулась по сторонам. Затем выбралась из машины и потянула Дэвида за собой.

– Нам нужно поговорить, – негромко произнесла она в ответ на его немой вопрос.

Дэвид вздохнул. Женщинам никогда не бывает достаточно одних только поцелуев. Им необходимы разговоры. Мужчины устроены проще. И все же он послушно выбрался из машины и последовал за ней в дом.

Задушевные беседы никогда не были сильной стороной Дэвида. Взбираться на заснеженные горы или обтесывать тяжеленные бревна было пустяком по сравнению с разговорами. Он был готов выучить наизусть «Экономические предпосылки рационального ведения гостиничного бизнеса», если бы это могло избавить его от необходимости выяснять отношения с Кэрол.

Пока она готовила выпивку в кухне, Дэвид принес для себя стул из прихожей и уселся на него верхом. С некоторых пор он не доверял мягким диванным подушкам, опасаясь, что они снова превратятся в западню.

Он очень хорошо представлял, о чем . нейдет речь. Рано или поздно все женщины, с которыми ему доводилось когда-либо встречаться, задавали ему этот сакраментальный вопрос: куда приведут нас наши отношения?

Обычно в таких случаях Дэвид отвечал встречным вопросом. Это был лучший способ избежать прямой конфронтации.

– Куда бы ты хотела, чтобы они привели нас? – спрашивал он и добавлял: – Нам ведь хорошо вместе. Может быть, не будем торопить события?

Дожидаясь появления Кэрол, Дэвид мысленно перебирал все возможные варианты ее ответов, но ни один не казался ему соответствующим характеру молодой женщины. Одно время ему казалось, что он знает, что нужно Кэрол, но это было до того, как она начала подыскивать себе домик в Северной Дакоте.

Что ни говори, а тысяча миль – достаточно серьезное препятствие для долговременных и прочных отношений.

Он мог бы попросить ее остаться. Она, конечно, захочет узнать, почему должна делать это. Тогда он мог бы рассказать, что собирается серьезно поговорить с отцом о будущем «Мэттьюс куинз»...

Дэвид не успел продумать до конца план предполагаемой беседы, потому что в гостиной появилась Кэрол с двумя бокалами вина в руках.

Вот так. Даже не бутылка, предполагающая долгий и приятный вечер, а два наполовину наполненных бокала. Или наполовину пустых – в зависимости от точки зрения.

Кэрол опустилась на диван, отпила глоток из своего бокала и сразу же взяла быка за рога.

– Я возвращаюсь в Дакоту! – Она не сочла нужным поинтересоваться его мнением на сей счет. Просто ставила его перед фактом. – Сейчас практически невозможно найти работу во Флориде, и я не могу позволить себе рисковать. А в Дакоте меня ждут. Прости.

В этих словах звучало нечто большее, чем просто извинение. Кэрол заранее полностью оправдывала его, снимая с него всякую ответственность за дальнейшее и целиком перекладывая ее на себя.

Теперь по идее Дэвид должен был попросить ее остаться.

– Мне жаль, что ты считаешь, что должна уехать.

Фраза получилась немного корявая, но она одновременно выражала и его сожаление по поводу ее отъезда, и уважение права Кэрол самой принимать касающиеся ее решения. В свое время Дэвид был мастером на такие фразы.

– Я рада, что ты меня понимаешь, – ответила она без какой-либо бравады в голосе, просто констатируя это.

– Ты всегда умела просчитывать шансы заранее, – признал Дэвид. – Из тебя бы вышел неплохой игрок в покер.

– Я часто играла в покер с папой, – улыбнулась Кэрол. – В детстве это была наша любимая игра.

– И тебе везло?

– Пару раз мне удалось побить его, – мечтательно произнесла она. – Последний раз я выиграла накануне собственного выпускного вечера.

– Неужели с тех пор ты ни разу не играла?

Кэрол поморщилась.

– Ламберт иногда предлагал мне поиграть. Но он довольно скверный игрок, к тому же совсем не умеет проигрывать. Сразу становится злым и раздражительным. Так что мне приходилось поддаваться, чтобы доставить ему удовольствие.

– Неужели он ни разу не поймал тебя на этом? – удивился Дэвид.

В глазах Кэрол мелькнула лукавая искорка.

– Ни разу. Он был уверен, что я совершенно не умею играть.

Похоже, этот Ламберт на редкость самовлюбленный осел, подумал Дэвид.

Кэрол допила вино, откинулась на спинку дивана, вытянула ноги и закрыла глаза. Она явно не стремилась допускать его в свою личную жизнь, и это обстоятельство больно задело Дэвида.

– Ты так и не успела разобрать свои вещи? – спросил он, бросив взгляд в направлении второй, пустой комнаты, куда еще недавно помогал перетаскивать коробки и ящики из гостиной. – Теперь, наверное, уже и не разберешь.

Кэрол, не открывая глаз, пожала плечами.

– Как-то не задумывалась об этом. Слишком много работы было.

Но Дэвиду было неприятно думать, что все эти ящики так и стоят за стеной, напоминая о краткости пребывания Кэрол во Флориде и об ее скором отъезде.

– Тебе лучше распаковать их, – озабоченно заметил он. – Ты ведь не уедешь до открытия «Виктории»? А это ведь целых полтора месяца.

Кэрол кивнула.

– Наверное, ты прав. Да и в любом случае у меня не получится уехать так быстро. Я разговаривала с маклером, и он сказал, что только продажа дома займет около трех месяцев.

– Это хорошо.

– А ты? – Кэрол открыла глаза и пристально посмотрела на Дэвида. – Ты по-прежнему собираешься в Эверглейд?

– У меня может не оказаться другого выхода. Если отец продаст компанию...

Кэрол деликатно кашлянула. Дэвид поднял голову.

– Я буду рада, если ты навестишь меня, – просто сказала она. – Ты не против?

Еще несколько недель назад он пришел бы в восторг от подобного предложения. Встречи с девушкой без всяких взаимных обязательств – чего еще может желать мужчина? Но теперь ему хотелось, чтобы между ним и Кэрол существовали крепкие узы. Узы, которые могли бы удержать ее в Тампе.