Обольщение строптивой, стр. 39

Он невольно застонал. Может быть, им лучше всего незаметно ночью улизнуть? Как они уже делали. Это у них неплохо получается.

Если они не сделают этого, то он просто не знает, будут ли они вообще спать в эту ночь.

Обилие снега затрудняло путь, и только к вечеру, почувствовав запах дыма, они поняли, что достигли коттеджа кузена. Несмотря на опасность длительного пребывания в обществе наставника, знающего о Тиге больше, чем следует, бард был все же рад тому, что их ждут горячая пища и тепло очага. Кэтриона, сидевшая за его спиной, промерзшая и голодная, тоже будет рада этому неожиданному гостеприимству. Однако семья кузена может тоже узнать Тига, и тогда поверит ли наставник в их свадебную ночь? Тиг сейчас не знал, что делать, а потом все же подумал, что им с Кэт лучше остаться на ночь в коттедже, в окружении всей семьи кузена и, разумеется, наставника тоже. Так будет разумнее.

Лошади остановились у ворот. Тиг пришел в себя и вернулся к реальности.

– Мы побудем здесь, а вы сообщите вашему кузену о незваных гостях, – сказал он наставнику и удержал Кэт, собиравшуюся слезть с лошади. Она недоуменно посмотрела на него, но прочла в его взгляде намерение что-то сказать ей, и притом важное.

Брат Джон, вдруг повернув лошадь назад, окинул Тига недоверчивым взглядом.

– Что за глупости! Слезайте-ка вы и ваша леди с лошади, и мы поскорее спрячемся от холода. Гэйр и Лайна не боятся гостей.

Тига неприятно удивило имя кузена. Нет, такого не может быть! Хотя имя это довольно распространено, и не только в родном Колрейне.

Наставник уже помогал Кэт спуститься с лошади, и Тигу ничего не оставалось, как тоже спешиться. Он быстро последовал за Кэт и наставником.

Кэт коснулась его руки. Его удивил ее встревоженный взгляд.

– Тиг, что случилось?

– Держите язык за зубами, Кэт, – прошептал он. Она как-то странно посмотрела на него и, обидевшись, резко сказала:

– Незачем постоянно напоминать мне это, бард. Неужели она заметила удивление наставника, когда он назвал ему свое имя? Она, возможно, тоже сомневается в том, кто он. Нет, просто она нервничает, продрогла и раздражительна, как всегда в таких случаях.

– Мы должны вести себя как молодожены, – сказал Тиг, комично шевеля бровями, чтобы рассмешить ее.

– Я и без вас знаю это, – рассердилась Кэтриона.

– Вы говорите об этом так, будто это что-то отвратительное. – Тиг взял ее за руку. Они пошли к наставнику. – Неужели это так ужасно?

Ей хотелось по-своему ответить ему, но она не решилась. В ее глазах застыл испуг.

– Пойдемте, пойдемте, дети мои. Чертовски холодно, и я уже чувствую запах чего-то вкусного. – Наставник постучал в дверь, а затем толчком распахнул ее: – Эй, кто там есть? Здравствуйте!

Тиг и Кэт остановились у порога комнаты, полной людей. Крупная женщина в простом платье ржаво-красного цвета, стоя у очага, что-то мешала в огромном закопченном котле. Из-под тонкой белой повязки выбилась ее рыжая с проседью коса.

– О, Джон! – крикнула она, широко улыбаясь и приветствуя гостя взмахом половника. – Заходите, милости просим.

Комната была полна детишек, они шалили, дрались и шумели, но, увидев наставника, притихли, а затем с радостным визгом бросились к нему. В углу комнаты кто-то начал спускаться по лестнице вниз – сначала появились ноги, а потом перед гостями предстал хозяин. Тиг замер. Вот он и попался! Это был старина Гэйр, с которым Тиг и его брат Робби воевали в армии Брюса, короля Шотландии.

– Джон! – радостно воскликнул Гэйр, увидев наставника. – Мы думали, ты заблудился в снежной буре. – Он обнял кузена.

Тиг, распрямив плечи, приготовился к встрече. В любую минуту глаза Гэйра остановятся на нем, и все пропало. Он не будет лгать Гэйру, более того, тот поможет ему попасть к королю. Но как он объяснит это Кэт? Она поймет, что он что-то скрывает от нее. Для нее это будет ложью, предательством. Ему отчаянно не хотелось обидеть ее. Объяснить ей? Но на это нужно время, а его у него нет.

– Позвольте мне познакомить вас с моими друзьями, – глубоким низким голосом проговорил наставник, оторвав Тига от мучительных раздумий.

– О, какая красивая пара! – воскликнула Лайна. – Мы рады гостям в их свадебную ночь.

Широкая улыбка Гэйра заставила Тига улыбнуться.

– Подождите, я, кажется, знаю этого молодца. – Старина Гэйр покинул своего кузена и направился к Тигу. Обняв его за плечи, он воскликнул: – А я думал, ты все еще на службе у Брюса, а ты, оказывается, здесь, да еще с такой красулей. Твоя жена, я слышал? – Затем он улыбнулся Кэт. – Хо, хо! Твоя жена! – Он шутливо подпрыгнул и потер руки. – Интересно, кто выиграет. Говорили, что ты не способен сам выбрать себе невесту, а ты, однако, нашел ее, и, кажется, удачно. Она красива, и тебе, должно быть, пришлось немало потрудиться, чтобы обольстить ее. Он похлопал Тига по плечу. Тот не находил себе места.

– Что тебе? – спросил Гэйр жену, которая стояла рядом с половником в руках и недовольством на лице.

– Вы с ним поговорите потом. Они продрогли, промокли, их лошадей надо поставить в конюшне. Пойдемте со мной, девушка. Как вас зовут?

– Кэт, – поспешил ответить Тиг. – Ее зовут Кэт. Может, у вас найдется для нее теплое местечко у очага, а мы с Гэйром займемся лошадьми? – Тиг хотел как можно скорее увести с собой Гэйра. Он благодарил судьбу, давшую ему возможность остаться с ним наедине. Но он должен поспешить, иначе любопытный наставник станет расспрашивать Кэт. Если ему удастся все объяснить Гэйру и тот будет молчать и не проговорится, то он сам все расскажет Кэт.

Глава 13

Когда кто-то из детей усадил Кэт на стул у очага, Лайна вернулась к котлу, не забыв повернуть вертела с жарившейся птицей.

Огонь в очаге был настолько жаркий, что пришедшая с мороза Кэтриона вскоре почувствовала, что ей трудно дышать. Кто-то из детей сунул ей в руку кружку с элем. Дети и Лайна были довольны, что она сидела тихо и позволила им готовить стол к ужину.

Кэт тоже радовалась возможности остаться одной и разобраться в том, что произошло совсем недавно. Вопрос Тига не давал ей покоя.

«Неужели это так ужасно?» – спросил он. Неужели так страшно выйти замуж за Тига, барда, вместо кого-то неизвестного? Да, это нелегко. Все время путешествовать. Ни дома, ни очага. А как же их дети? Но, вспомнив его поцелуи и ласки, она подумала, что многое в этом браке с бардом вполне привлекательно… Однако все это невозможно.

Она должна выйти замуж за того, кто будет жить – ней в Ассинте и кто сможет образумить ее брата Брока. Это не совсем то, что ей хотелось бы, но она должна выполнить свой долг. Она вздрогнула от одного этого слова. Брак не должен быть долгом, он благословение, чудо, соединение душ. Но эти мечты не для нее. Она должна спасти свой клан от разрушительных действий братьев, а супружество с простым бардом ей в этом не поможет.

Теперь ей надо подумать, как себя вести, чтобы не оказаться с ним наедине в эту ночь.

В хижине их разлучал костер. Надо найти что-то, что не позволит им быть вместе в эту ночь. Таков ее ответ на вопрос Тига: да, этот брак опасен для ее клана. А для нее?..

– По улыбке на ваших устах я угадываю ваши мысли о брачной ночи, не так ли, милая? – неожиданно спросила Лайна. – Не беспокойтесь, у нас наверху хорошая комната и кровать, которой многие из моих детишек обязаны своим появлением на свет. – Она подмигнула. – Это счастливая кровать.

Кэтриону бросило в жар. Все ее сомнения снова вернувшись к ней. Их хозяева думают, что они с бардом молодожены, да и сам Гэйр, кажется, знаком с Тигом, хотя не ожидал, что тот женат. Вот почему Тиг так поспешно увлек его на конюшню. Он так же странно вел себя и с наставником.

Туман в голове от тепла очага рассеялся. Она окинула взглядом комнату и увидела, что наставник сидит на полу, а на руках у него девчушка, чуть поменьше другой, которая склонилась ему на плечо. Все трое о чем-то оживленно разговаривали. Им то и дело со смехом мешали другие ребятишки.