Обольщение строптивой, стр. 31

Глава 10

Кэтриона нервно мерила шагами спальню Изабел. Слабый огонь в очаге кое-как согревал ее, но одежда, что была на ней, прилипла к телу от холодного пота. Как мог найти ее Дафф Псиная Морда? Это совпадение или слежка за ней? Ладно, в сущности, теперь все равно. Она никогда не выйдет замуж за такого человека. Ей надо бежать отсюда и как можно скорее попасть к королю. Немедленно. Но Тиг все еще в зале, развлекает свою хозяйку. Разве он не знает, кто такой Дафф Псиная Морда? Неужели он не видел его на скамье в зале? Нет, он слишком был увлечен флиртом с Изабел.

Она посмотрела на два кожаных мешка с вещами. Надо любым способом вызвать его из зала и уехать, до того как Псиная Морда догадается, с кем он разговаривал на скамье. Но флиртующий Тиг сейчас не станет искать ее. Он слишком увлечен.

Встреча с Даффом лицом к лицу стала для нее настоящим потрясением. Ее охватила паника, она была не в силах унять дрожь, стучали даже зубы.

Как жаль, что ей некого послать за Тигом, кого-нибудь, кто мог бы ей помочь… Изабел!

Ведь она сказала, что они подруги. Изабел, должно быть, все еще в зале, но как ее позвать? Кэтриона едва не закричала от отчаяния. Никто не придет ей на помощь.

Если бард чуть задержится в зале, его встреча с Псиной Мордой неминуема. А это только и нужно Даффу. И будет поделом барду. Если она осталась одна, то надо действовать. И она с этим справится.

Пока Дафф сидит в зале и сторожит Тига и Изабел, никто не заметит, как она исчезнет. Спохватятся только утром. Если она кому-нибудь нужна.

Конечно, не барду. Ей надо понять, что их поцелуи ничего не значат. Если он убедит Псиную Морду, что не знает, где она, то он спасется, даже если потом тот узнает правду. Бард все может свалить на нее. Она глупа, с дурным характером, кто согласится путешествовать с такой? Тиг с удовольствием избавится от ее общества. Так вообще всегда кончалось.

Хорошо, она едет одна. Тиг сам о себе позаботится. Он не нуждается в ней, а ей он тоже не нужен. Ей вообще никто не нужен.

Кэтриона раздраженно смахнула со щеки крупную слезу и, схватив свои мешки, покинула спальню.

Коридоры были пусты, кое-где горели тусклые светильники. Все гости, должно быть, были в зале вокруг Тита и слушали его истории. Удрученная, Кэтриона даже не хотела вспоминать о его обворожительной улыбке. Смахнув еще одну слезу, она помянула Тита недобрым словом, которое часто употребляли ее братцы. И решительно стала спускаться по крутой лестнице, забыв об осторожности.

– Куда это вы собрались?

Кэтриона застыла на темном повороте лестницы.

– Куда вы отправляетесь без меня? – Это был голос Тига, насмешливый, но решительный.

Она облегченно вздохнула. Значит, он не покинул ее, не предал… Так ли это? Она постаралась подавить свою радость, пока не узнает от него, зачем он здесь.

– Почему вы не развлекаете гостей? Барду еще рано покидать их. – В этих словах она хотела выразить все: страх, недоверие, сомнения. Кэтриона сделала несколько осторожных шагов вниз по лестнице, чтобы не быть слишком близко к нему, но и не потерять его из виду.

Ей хотелось заглянуть ему в глаза и понять, что он задумал.

– Кажется, вас кто-то ищет.

– А вы весело провели время?

Тиг прислонился к двери, лицо его все еще было в тени.

– Меня задержали.

Кэтриону удивил гнев, звучащий в его голосе.

– Вам лучше не возвращаться в зал, – вдруг добавил он.

– Я и не собиралась… Тиг!

Она увидела, как он медленно сползает по косяку двери на пол. Оставив свои мешки, она бросилась к нему и, опустившись на колени, шепотом спросила:

– Что с вами? – Она старалась не испугать его своей тревогой. Протянув руку, она убрала волосы с его лица и испуганно охнула: – Это сделал Дафф Псиная Морда?

– Нет, это не ваш нареченный.

– Он мне не…

– Это сделали ваши братья.

Она тяжело опустилась на каменный пол.

– Мои братья? – еле слышно промолвила она.

– Оказывается, многие жаждут вашей компании.

– И нет никого, кому я по-настоящему нужна. – Проклятие! Зачем она это сказала? Она вовсе не хотела выглядеть несчастной и покинутой. – Они все-таки нашли нас.

– Нет, они нашли только меня. Они не знают, что вы здесь, во всяком случае, пока. Если, конечно, Псиная Морда не узнал вас на скамье.

– Не думаю. – Она легонько коснулась его щеки, на которой были видны следы ударов. – Почему?

– Почему они это сделали? – переспросил Тиг и вздрогнул от боли, когда Кэт снова коснулась его лица. – Они подозревают, что вы уехали из дома со мной. Не поверили мне, когда я сказал, что не знаю вас. – Он попытался улыбнуться.

– Как они посмели! – Кэтриона вскочила и помогла ему встать. – Ждите меня здесь. Я проучу их, пусть знают, как избивать моего барда. Вы, должно быть, думаете, что они поверят вам, что побег – это моя идея? – Она рассчитывала, что он поймет ее сбивчивую речь.

Однако Тиг, взяв ее за плечи, заставил ее посмотреть ему в глаза.

– Нет, девочка. Вы не станете встречаться с ними. Ведь там будет и Псиная Морда. Вам не поможет ваш устрашающий характер. Они сильнее нас, и их больше.

Кэтриона почувствовала, как мурашки побежали у нее по спине. Псиная Морда и ее братья – все они здесь. Ей показалось, что сдвигаются стены и ей нечем дышать. Но она должна что-то предпринять. И может это сделать. Они избили барда и готовят им ловушку, если они с Тигом не исчезнут немедленно. Кэтриона посмотрела на свои мешки. У нее с собой все, что необходимо для побега, но она не может оставить Тига, чтобы над ним издевались ее братья и Псиная Морда.

– Вы можете идти?

– Я должен.

– Пойдемте сейчас же, пока это возможно.

– За этими стенами снежная буря, Кэт. Я не уверен, что способен далеко уйти.

– Без вас я не уйду, – резко сказала Кэт.

Тиг попытался улыбнуться, но поморщился от боли в разбитой губе, из которой опять потекла кровь. Кэтриона взяла в руки свои мешки.

– Где ваш барабан?

– В зале вместе со всеми моими пожитками. Мне пришлось все оставить, чтобы никто не подумал, что я уезжаю.

– В таком случае придется оставить ваши вещи там. Нам нельзя войти в зал. Возможно, мне где-нибудь удастся раздобыть для вас накидку.

Когда Кэтриона, помогая ему встать, подхватила Тига под мышки, а затем поддержала его за талию, он не выдержал и застонал от боли в ребрах.

– Если вы собираетесь ехать в такую пургу, вам лучше оставить меня здесь.

– Я сказала вам, что без вас не уеду. Брок убьет вас, ведь вы сейчас не способны защитить себя. Я не хочу, чтобы у меня на совести была ваша гибель, – решительно возразила Кэтриона, но постаралась, чтобы ее слова прозвучали почти шутливо.

Она поднялась, увлекая за собой Тига. Но вдруг над их головами заскрипели деревянные перекрытия потолка под чьими-то шагами. Это повергло Кэтриону в ужас. Спасая его от Даффа и своих братьев, она не переставала обдумывать, что ей следует предпринять. Их не должны видеть вместе. Однако они не смогут убежать, если она не найдет Тигу хоть что-нибудь из теплой одежды.

Под лестницей она вдруг различила в темноте маленькую дверь. Весьма кстати. Хорошо, если это окажется дверью в какую-нибудь кладовую или на лестницу, ведущую во двор.

Тиг подавил стон, когда, нагибаясь, проходил узкий дверной проем. Кэтриона обвела взором темную и тесную кладовую. Бросив на пол свои вещи, она быстро сняла с себя накидку и укутала ею Тига.

– Надо забинтовать ребра и найти пальто или накидку, – говорила она, обращаясь скорее к себе, чем к Тигу.

Она вспомнила о полотенцах в спальне Изабел, которыми она пользовалась, принимая ванну. Попросив Тига сидеть тихо и ждать ее, она быстро направилась к винтовой лестнице, ведущей в коридор и спальню Изабел.

Достигнув наконец спальни, Кэтриона оглянулась и, посмотрев в оба конца коридора и убедившись в том, что никого нет, изо всей силы толкнула тяжелую дубовую дверь. Она приоткрылась, но, ударившись изнутри обо что-то, тут же заклинилась. Послышался стон и глухой стук чего-то тяжелого, рухнувшего на пол.