Река голубого пламени, стр. 95

— Я ничего не чую, но думаю, это вон там. — !Ксаббу кивнул головой на один из узких проходов. Он сделал глубокий вдох и закрыл на минуту глаза, несмотря на хаос вокруг. Мгновение он поработал пальцами в воздухе, как бы пытаясь что-то поймать, потом снова открыл глаза. — Там, — сказал он. — Я чувствую, что это так.

Неровный проход быстро заполнялся металлическими игрушками, которые тащились к бегущим, как сомнамбулы.

— Они встали между нами и водой, — сказала Рени. Сердце ее замерло.

Азадор поглядел на Рени, затем на !Ксаббу, потом плюнул на землю.

— За мной, — прорычал он.

Геройски прыгнув вперед, Азадор врезался в первую волну металлических штуковин. От удара они повалились, как кегли, одну из них отбросило так, что она раскололась на две половинки скорлупы и сплетение шестеренок. Рени пропихивала Эмили, стараясь удерживать девушку за широкой спиной Азадора.

Завывающий крик дюжин металлических глоток теперь был громче реактивного самолета. Рени чувствовала, как грубые руки пытались схватить ее, и била по ним в слепой ярости, толкаясь и нанося удары. На мгновение Эмили упала рядом с ней, но Рени с боем продралась через мешанину форм, отыскала стройную руку девушки и, потянув, поставила бедняжку на ноги.

Теперь даже Эмили в панике молотила вокруг себя, шлепая металлических людей открытыми ладонями, рот ее исказился в вопле, которого Рени не могла слышать.

Рени качнулась вперед, оцепеневшая, изможденная, все руки в крови. Но вот еще одно эмалевое лицо всплыло перед ней и завыло тревогу. Она пихнула существо в живот, и оно опрокинулось. За ним ничего не было, кроме Азадора и темноты. Цыган повернулся лицом, которое превратилось в красную маску, и махнул дрожащей окровавленной рукой. Коридор впереди был пуст, линия слабо мерцающих огней уводила во тьму. Они прорвались.

— Господи, — задохнулась Рени. — Ты… ты… ты?.. — Она услышала клацающий звук позади и обернулась. Металлические штуковины, которые еще не окончательно вышли из строя, раскачивались, как упавшие на спину жуки, пытаясь встать на ноги, чтобы продолжить погоню. У Рени похолодело в животе. — Где !Ксаббу?

— Скорее!

Рени вихрем обернулась, чтобы увидеть родную фигурку бабуина, которая, как святой дух, появилась из коридора.

— Мы почти у реки! — сообщил !Ксаббу.

Они захромали вслед за ним. Через несколько минут вызывающие клаустрофобию проходы распахнулись, и колонны трубопровода неожиданно взметнулись на несколько десятков метров выше. Перед ними лежала широкая темная гладь реки. Пристань была пуста, все существа и люди, которые там были, как поняла Рени, присоединились к толпе, через которую они только что пробились. Ей было слышно, как позади старались подтянуться уцелевшие, завывая и тащась на погнутых конечностях.

— Проход где-то здесь? — спросила она, с трудом пытаясь восстановить дыхание.

— Не будь дурой, — рявкнул Азадор. — Мы погибнем, пока будем его искать.

— Тогда нам нужна лодка.

Два больших грузовых судна стояли на якоре, с одного из них свисали наполовину разгруженные сетки. Они были набиты ящиками с пищей для людей и машинным маслом. Рени и все остальные побежали по доку в поисках чего-либо более подходящего по размеру и нашли — маленький речной буксир, не больше баржи с резиновыми кранцами. Они взобрались на борт. Рени нашла багор и с его помощью отцепила причальный конец, Азадор завел двигатель, и буксир, пыхтя, медленно вышел на темную реку.

Позади толпа воющих людей и механических существ добралась до дока, но их чудовищные голоса делались тише по мере того, как баржа продвигалась к середине реки.

Азадор стоял у штурвала, мрачный и молчаливый, руки его были вымазаны кровью еще сильнее, чем лицо. Эмили упала на носу и разрыдалась. С помощью !Ксаббу Рени увела ее в каюту и уложила на узкую койку, служившую жалким ложем капитану баржи.

В тот момент, когда Рени шептала на ухо девушке тихие слова, которые обе едва слышали, так как в их ушах еще раздавался болезненный звон, рядом что-то затрещало. То, что Рени приняла за зеркало, неожиданно засветилось зернистым светом, и на экране появилось безглазое лицо Дровосека.

— Итак, — сказал он радостно, — вы, пришельцы, по-прежнему еще живы? И та, особенная, маленькая будущая мама? Чудно, чудно. И ее ноша радости тоже не пострадала? Превосходно! В таком случае моя реплика должна быть следующей; «Отдайте мне Дороти!» — Заслонки его рта заклацали вверх и вниз, когда Дровосек вновь испустил свой ужасный жужжащий смех. — Хорошо, правда? Но, конечно, я надеюсь, вы не станете отдавать ее мне и портить удовольствие…

Рени схватила багор и разнесла экран на куски, в пыль, а потом в изнеможении опустилась на пол, борясь с рыданиями.

ГЛАВА 18

ЗАВЕСЫ ИЛЛЮЗИИ

СЕТЕПЕРЕДАЧА/БИОГРАФИЯ: «Человек в тени» (изображение: замедленное воспроизведение записи выступления Энфорда на собрании)

ГОЛОС: Герой представленной биографииРекс Энфорд, которого иногда называют «Заочным Командующим» или «Серым Кардиналом». В передаче прослеживается его головокружительный взлетжитель безвестного маленького городка внезапно фигурирует в новом Промышленном Сенате в качестве представителя ANVAC, «Дженерал эквипмент» и других держащихся в тени корпораций с большими деньгами, а в скором будущем, возможно, будет избран президентом Соединенных Штатов. Обсуждается спорное состояние его здоровья, эксперты анализируют архивные съемки в попытке выяснить, какие медицинские проблемы могут иметься у Энфорда…

Водоворот красок вырос из ослепительного золотого света — черный, янтарно-красный и, наконец, темный неоново-синий, чуть с оттенком в сторону ультрафиолетового — он, казалось, проник в Пола, как вибрация, а затем Пол прошел сквозь свет, по-прежнему оставаясь в цепких объятиях человека, который его похитил. Он пытался защититься, но вскоре понял, что противник не дерется, а лишь пассивно его держит. Пол уперся руками ему в грудь и толкнул. Худощавый, смуглый человек качнулся назад, потом вскинул руки и обрел равновесие.

Ровная поверхность земли под ногами незнакомца простиралась лишь на несколько ярдов позади него, а затем резко обрывалась и переходила в крутой, поросший травой склон. Далеко внизу по узкому каньону бежала река, вспениваясь в водопадах, пока, извиваясь, не пропадала из виду. Но Пол не стал терять время, восхищаясь поразительным видом воды, холмов и переплетений деревьев, под небесами такими солнечными, что мир почти искрился. Его внимание было приковано к непрошеному похитителю, который украл его из Англии времен марсианского нашествия — искаженной версии его родного мира, но тем не менее наиболее близкой к утраченному.

— Итак, — начал с улыбкой незнакомец, — конечно, я должен перед вами изви… — Глаза его расширились, и он в изумлении отступил на шаг, когда Пол прыгнул на него.

Пол не ударил незнакомца наотмашь, но обхватил его, и оба покатились по склону вертящимся клубком. Насколько мог гадать Пол, они могли угодить в какую-нибудь расщелину и упасть на дно долины, видневшееся далеко внизу, но ему было все равно. По каким-то неизъяснимым причинам его так долго преследовали и мучили, и вот он наконец добрался до одного из своих мучителей и, если даже ему не суждено уцелеть, заберет его с собой.

Им не попалось расщелины. Они скатились к подножию холма с сотрясающим позвоночник ударом, но до дна долины оставалось еще несколько спусков. Удар разбросал их в разные стороны, и с минуту они лежали там, где приземлились, восстанавливая дыхание. Пол пошевелился первый, перекатившись на живот, чтобы ползти к своему врагу, который увидел его и с трудом встал на ноги.

— Что вы делаете? — незнакомец отскочил назад, пританцовывая и уворачиваясь от широкого замаха Пола. — Вы пытаетесь убить нас обоих?

В первый раз Пол заметил, что незнакомец более не одет в оборванный костюм эдвардианской эпохи, который носил раньше. Каким-то образом — разве что волшебством, подумал Пол — тот приобрел сверкающий жилет и пару шаровар, которые сгодились бы для постановки «Тысячи и одной ночи». Пол бросил взгляд вниз и увидел, что он также одет в шелковые штаны, а ступни его облачены в тонкие, с острыми загнутыми носами туфли, но ему некогда было отвлекаться на размышления о том, что бы это значило.