Страж ворот смерти, стр. 98

— Ты не понимаешь… У моего отца никогда не было сына, он воспитывал меня как мальчика. Я выросла среди мужчин, воинов. Я не такая, как все женщины в стойбище, и просто не могу остаться дома, когда идет война. — Рэйза на секунду замолчала и вдруг крепко обвила его руками. — Знаешь, ты первый мужчина в моей жизни, рядом с которым мне не хочется быть гордой и сильной, быть воином. Я хочу быть женщиной, твоей женщиной, Дик! Но в этот раз я просто не могу остаться в стойбище — нужно быть рядом с братом, помочь ему. И потом… я не хочу расставаться с тобой. Я люблю тебя!

Долина еще была покрыта сном, когда сто два всадника покинули стойбище и, миновав лощину между холмами, вылетели на степную равнину. Тяжело нагруженный отряд держал направление на юго-запад, к Каменному броду. Помимо седоков и оружия кони несли различное снаряжение — лопаты, жерди, кольца толстых веревок. На некоторых были навьючены тяжелые кожаные мешки, позвякивающие металлом.

«Саперный батальон», — усмехнулся разведчик. Они с сотником скакали чуть позади отряда. Отдохнуть этой ночью не удалось, но свежий утренний ветерок быстро разогнал сонливость. Встающее за спиной солнце медленно укорачивало тени, насвистывали птицы, теплело. Хорошо, что он не надел выбранные доспехи, а просто сложил их в мешок, покачивающийся теперь у седла. Даже в одной кожаной куртке через час станет нестерпимо жарко.

Боль петардой взорвалась в левом виске, залила лоб, потом затылок, медленно потекла вниз по позвоночнику. Господи! В прошлый сеанс связи он думал, что больнее быть не может. Еще как может! Стараясь не потерять над собой контроль, Блейд вцепился в поводья и приготовился к новым приступам. Они не заставили себя ждать. Наконец, когда он почти потерял сознание, пробилось сообщение.

— Ричард! Мы очень обеспокоены отсутствием результата. Сделай все возможное, чтобы вернуть кристалл. Произошла утечка информации, дело получило огласку. Операцию придется завершать в любом случае, так как компьютер больше не выдерживает двойной нагрузки. У тебя осталось не более двух суток, потом произойдет автоматический сброс программы и вытащить тебя будет невозможно. Блок, принимающий информацию, усилен, так что, как только ты будешь готов к возвращению, сообщи нам. Удачи!

Несколько затухающих болевых разрядов и блаженная тишина.

— Что с тобой, Дик? — Сотник недоуменно вглядывался в его перекошенное лицо. — Что за дух тебя мучил?

Блейд попытался улыбнуться.

— Все в порядке, я, кажется, уснул в седле. Видимо, объяснение, как и улыбка, получилось не очень убедительным. Реза настороженно покосился на него единственным глазом и замолчал.

Через час отряд достиг своей цели. Оставив воинов разбирать поклажу, командиры спустились к воде. Блейд прикинул на глаз расстояние. Ширина реки в этом месте не превышала ста метров. Что ж, пожалуй, достаточно. Брод не зря называли каменным: скалы здесь вплотную подступили к воде, оставив свободным лишь небольшой участок берега метров пятьдесят в ширину и примерно столько же в глубину.

— Какова ширина, брода? — спросил Блейд. — Где начинается глубина?

Реза прищурился, склонив голову набок.

— Вот от этого камня до того, красного, совсем мелко — мой конь брюхо не замочит. Дальше дно начинает понижаться, но вот тут и вот тут еще, — он показал руками, — пройти можно.

Блейд кивал, думая про себя: «Между этими камнями метров двадцать. Его конь не замочит брюхо… Значит, высоким вражеским коням и вовсе будет по колено. Что ж, уловка, конечно, самая примитивная, но с таким техническим обеспечением ничего другого не придумаешь. Ну хорошо, это для начала. А что дальше?»

Он повернулся спиной к воде и, запустив пальцы в бороду, стал внимательно оглядывать берег. Реза выжидающе молчал.

Так, по бокам две здоровенные скалы огораживают площадку и доходят до самой воды. Путь в обход по берегу нападающим закрыт. Широкий подъем к холмам перегородить невозможно. Ну ладно, и не будем перегораживать. Сделаем по-другому. Это, конечно, всех проблем не решает, но все же что-то. Ну а дальше? Дальше, похоже, придется просто махать мечом. Больше тут ничего не придумаешь.

Блейд повернулся к сотнику, который с видимым интересом ожидал окончания размышлений.

— Я предлагаю сделать так…

Когда Блейд закончил объяснения, Реза снял остроконечный шлем и задумчиво поскреб голову.

— Вообще-то я думал встретить их прямо на берегу, — сказал он. — Вот тут у воды, пока они не развернут строй в ширину.

— Здесь у нас не будет свободы маневра. Единственное наше преимущество — скорость. Дзорга вооружены тяжелее, такого лобового столкновения наша конница может не выдержать.

— Ну что ж, северянин, делай по-своему. Асан доверяет тебе. Я подчинюсь.

«Вот и славно», — подумал Блейд и вздохнул. Снова он влез не в свое дело. Почему он должен подставлять свою голову в сражении между равно чужими ему племенами? Только ради того, чтобы встретиться наконец с человеком по имени Дон? Судя по всему, Огнеголовый колдун — это действительно он. Интуиция, которой Блейд склонен был доверять, подсказывала, что так оно и есть. Но почему колдун? И что за странная метаморфоза произошла с ним? Почему он во главе чужого войска нападает на кочевников, у которых жил целый месяц и с которыми подружился? То, что он стал официальным противником, конечно, облегчает задачу. Предстоит убить не своего предшественника, коллегу, а врага, встретившегося в бою. Он враг. А его, Блейда, задача — добыть кристалл и успеть вернуться в земное измерение до сброса программы компьютера. Вот и все. И конец всем рефлексиям.

Глава 11

Стемнело рано. Солнце садилось в тучи, предрекая назавтра непогоду.

«Пожалуй, это нам на руку», — думал Блейд, меряя шагами прибрежный песок. Он плотно запахнул куртку и, поежившись, скрестил руки на груди. С равнины задул холодный пронзительный ветер, принесший ощущение осени. Если получится все, как задумано, — противники здорово вымокнут при переправе и боевого духа им это не прибавит. Не зря воины работали целый день, выполняя его указания. Впрочем, это, конечно, ерунда. Ни холодная вода, ни мелкие хитрости не заменят мужества и сноровки бойцов. Исход решится в сражении.

Блейд остановился и окинул взглядом противоположный берег. Такое же нагромождение скал, за ними холмистая равнина, где-то за горизонтом переходящая в пустыню. Оттуда появится враг. Скорее бы, ничего нет противнее ожидания. Оно подтачивает мужество и заполняет голову всяческими неподобающими мыслями. Например, о целесообразности дальнейшего пребывания в этом мире. Ведь нет же здесь сил, способных угрожать земной цивилизации. Нет? Н-да. Дон по-прежнему рвется к Могильнику Духов. Кто знает, что скрывается в его глубине? И что за страж охраняет Ворота Смерти? Чего себя обманывать, если придется покинуть это измерение, так и не разгадав загадку кургана, — до конца дней этот вопрос не будет давать покоя. Хватило бы только времени!

За спиной раздался приглушенный песком топот копыт.

— Дик!

Он быстро обернулся. Ну вот, все-таки не послушалась! Рэйза соскочила с седла и крепко прижалась к его груди, не обращая никакого внимания на снующих вокруг воинов.

— Как давно я тебя не видела!

Блейд улыбнулся и, осторожно сняв с нее шлем, погладил по шелковистым волосам.

— Один день.

— Целый день! — Она засмеялась, запрокинув голову, и Блейд, не удержавшись, впился губами в смеющийся рот. Неподалеку послышалось негромкое, но отчетливое рычание. Господи, да он, кажется, и вправду ревнует! Огромная кошка пристально смотрела на Блейда. Взгляд был тяжелым и напряженным. Могучую шею Черса охватывал широкий кожаный ошейник с длинными коваными шипами.

«Посмотрю я на того, кто попытается придушить это чудище!» — подумал Блейд.

Девушка улыбнулась, словно прочтя его мысли, и отстранилась.

— Тебя зовет брат. Мы привели еще почти шесть сотен всадников. Ему не терпится тебя выслушать.