Вики-ангел, стр. 16

11

Миссис Кембридж оказалась настойчивой. В половине восьмого раздается звонок в дверь — как раз когда начинается сериал о жителях Ист-Энда.

— Кого это нелегкая принесла? — сердито спрашивает мама, забирая наши подносы с остатками ужина.

Еда на моей тарелке почти не тронута.

— Ах, Джейд! Ну почему ты не ешь? Еще заболеешь анорексией! Не будешь следить за собой — попадешь в больницу. Тед, открой дверь.

— Ты ведь стоишь, — говорит папа, не двинувшись с дивана.

— До чего же ты ленивый! Джейд, пойди открой. Если это мальчишки с щетками для пыли, скажи, что нам ничего не нужно, хорошо?

Это не маленькие торговцы, а миссис Кембридж, хотя я с трудом узнаю ее в спортивном костюме и майке. Распущенные мокрые волосы свисают ниже плеч.

— Привет, Джейд. Я занималась в фитнес-клубе и решила на обратном пути к вам заглянуть.

— А, — отвечаю я и чувствую, что странно реагирую на ее визит.

Не знаю, как быть, и не хочу приглашать ее войти. Стыдно, когда папа в пижаме развалился на диване. Но не оставлять же ее на лестничной клетке! Грязный мусоропровод опять забит — вокруг летают пакетики от чипсов и обертки от шоколадок, да еще плохо пахнет.

— Джейд, это мальчишки? — кричит мама.

— Нет, мам, это миссис Кембридж, — шиплю я в темный коридор.

— Кто?

Миссис Кембридж притворяется, что ничего не слышит. Я оборачиваюсь и вижу Вики — она кувыркается в воздухе и потешается надо мной. Выходит растерянная мама.

— Это миссис Кембридж, мам, — говорю я. — Из школы.

— Что ты натворила, Джейд? — хмурится мама, глядя на миссис Кембридж. — Как бы то ни было, она ни в чем не виновата. Ей слишком тяжело далась смерть Вики.

— Знаю, знаю, — серьезно говорит миссис Кембридж. Именно поэтому я и пришла. Нам нужно поговорить. — Она ждет приглашения и с надеждой заглядывает в наш коридор.

— Входите, пожалуйста! Вы должны нас извинить — мы никого не ждали.

Мама приглашает миссис Кембридж войти и в коридоре качает головой при виде облезлых обоев.

— Давно собираемся сделать ремонт. Муж каждый день обещает, — бормочет она, входя в гостиную.

Папа лежит, развалившись на диване и подмяв под себя все подушки, пижамная куртка наполовину расстегнута, из-под нее торчит грязная майка.

— Тед! — обращается к нему мама.

Папа садится, прикрывает грудь и прикасается пальцами к небритым щекам.

— Извините, я работаю в ночную смену. Мне пора переодеваться.

— Нет, пожалуйста, останьтесь, мистер Маршалл, если у вас есть время. Разговор займет всего несколько минут.

Папа выглядит растерянным.

— Это миссис Кембридж, из школы. Помнишь, мы виделись на похоронах? Она учительница Джейд.

Видно, что папа вспоминает ее красивую шляпу, и выпрямляется.

— На самом деле я не классный руководитель Джейд, а веду у них французский, — говорит миссис Кембридж и садится на край дивана.

— С парлеканьем франсэ у нее не очень, — замечает папа. — В меня пошла, да, Джейд? Учеба нам дается с трудом.

— Нет, Джейд хорошо успевает по французскому, — говорит миссис Кембридж.

Вот это новость! Мой лучший результат — пятое или шестое место в классе, а на прошлой неделе я очень плохо написала тест.

— По результатам последнего теста я вторая от конца, — тихо вставляю я.

— Джейд! — восклицает мама и смотрит на миссис Кембридж. — В школе я сдавала французский и испанский, а потом собиралась пойти на курсы — хотела расширить словарный запас.

— Отличная идея! — говорит миссис Кембридж. — Джейд, я знаю, ты плохо написала последний тест, но это вполне естественно — тебе трудно пережить смерть Вики.

— Вики ей не помогала — всегда у нее списывала. Джейд постоянно делала за нее домашние задания. Я всегда считала свою дочь зубрилкой.

— Неправда, мама. Мы все делали вдвоем.

— Джейд и Вики… Всегда вместе — не разлей вода. Вики была милой девочкой, — говорит папа со слезами на глазах.

— Ну, мы все знаем, что она тебе нравилась, — фыркает мама и поворачивается к миссис Кембридж: — Хотите кофе? У нас есть молотый и растворимый. Может быть, чаю?

— Спасибо. Чашечку растворимого кофе, пожалуйста. — Миссис Кембридж смотрит на меня: — Завари нам, пожалуйста, кофе, Джейд.

Вижу, маму это раздражает.

— Свари нам кофе в кофеварке. Ты умеешь ее включать? Возьми красивые чашки и открой пачку печенья. Не бери старое из коробки!

Я киваю, но не слушаю маму. Миссис Кембридж не хочет кофе — ей надо выдворить меня из комнаты, чтобы они могли спокойно поговорить.

Стою в кухне и пытаюсь не греметь чашками. Слышу приглушенные голоса, но не могу ничего разобрать — они плотно прикрыли дверь. Подумаешь, мне все равно! Опускаю палец в сахарницу и облизываю. Вспоминаю маму Вики в день похорон. Я ее с тех пор не видела. Кто-то сказал, они уехали за границу, в Италию.

— Ну-ка, дай лизнуть! — Вики стоит рядом со мной в ожидании своей очереди. — Здорово, правда? Всегда мечтала поехать в Италию, но родители говорили, что им там не нравится — слишком жарко, и они не любят пасту. Стоило мне умереть — куда они отправились? В Италию. Несправедливо!

— Вряд ли они там веселятся.

— Только на то и надеюсь! — возмущается Вики.

— Хочешь, чтобы они чувствовали себя несчастными?

— Конечно!

— Всегда?

— Ну, да!

Я сглатываю:

— А я?

— Конечно-преконечно!

— Ну, это же несправедливо!

— Несправедливо, что меня убили, да?

— Знаю, но…

— Тебе нельзя быть без меня счастливой. Это приказ. Я должна подчиниться.

— Эй! — Вики вглядывается мне в лицо. — Что это у нас губки дрожат? Я в этом не виновата. Ты не можешь без меня обойтись. Мы с детства были вместе, Вики и Джейд, поэтому мы никогда не расстанемся, Вики-Призрак и чокнутая Джейд. Миссис Кембридж пришла к твоим родителям, потому что все в школе считают, что у тебя совсем крыша поехала.

Она права. Когда я, гремя чашками, вхожу в гостиную, разговор прерывается. Миссис Кембридж волнуется. Мама в ярости, хотя аккуратно, как помаду, наносит на лицо вымученную светскую улыбку.

Папа выглядит растерянным.

— Послушай, Джейд, миссис Кембридж считает, что в школе у тебя проблемы, — говорит он и первым берет чашку с кофе.

— Я этого не говорила, мистер Маршалл! — протестует миссис Кембридж.

— Тед! Нужно сначала предложить кофе миссис Кембридж!

— Ох! Простите! — говорит папа и, отхлебнув из своей чашки, передает ее учительнице.

— Ничего, ничего. Дайте мне другую. Я не говорила, что у Джейд проблемы. Я сказала, ее поведение свидетельствует о том, что она перенесла тяжелую моральную травму. Было бы странно ожидать чего-либо другого, — бормочет она и, пытаясь исправить ситуацию, дружелюбно кивает мне головой.

— Она говорит, ты переживаешь и ни с кем не разговариваешь, — вступает в разговор мама. — Я знала, нет ничего хорошего в дружбе с Вики. Разве я не советовала тебе завести других друзей?

— Мне не нужны новые друзья.

— Если ты не изменишь своего поведения, у тебя их и не будет.

— Многие хотят подружиться с Джейд, — вставляет миссис Кембридж.

— Только неудачники — Толстый Сэм и Зефирина Мадлен, — кричит Вики из кухни.

Я вздрагиваю при звуке ее голоса. Миссис Кембридж и мама с папой смотрят на меня во все глаза.

— Что с тобой? Почему ты дергаешься? Ведешь себя как… — Она не может закончить фразу, вздыхает и смотрит на миссис Кембридж: — Значит, и в школе Джейд странно себя ведет.

Миссис Кембридж старается подыскать нужные слова:

— Ну, Джейд, иногда ты действительно выглядишь точно… безумная.

Не стесняйтесь — повторите еще раз! А что мне делать, если Вики все время дурачится?!

Опять она за свое — уверенно входит в гостиную, крутится вокруг мамы, ласкается к папе, а потом садится на колени к миссис Кембридж и играет с ее волосами — пытается заплести их в косички. Меня душит смех, и я тихонько фыркаю.