Опасная магия, стр. 15

5

– Тогда почему ты передумала? Почему вдруг изменила свое решение выйти замуж за Гарри?

– Я… я думала, что, возможно, смогу стать ему хорошей женой, буду счастливой и Гарри сделаю счастливым, несмотря ни на что… Несмотря на то что…

– Несмотря на то что не хочешь с ним спать? О, Кэт! Ты странная девочка. Но, слава Богу, у тебя есть здравый смысл. Ты понимаешь, о чем я говорю, хотя, конечно, можешь мне сказать, чтобы я не лез не в свое дело.

– Знаешь, я наконец поняла, что вполне могу… – Она в смущении замолкла.

– Понятно.

Отец внимательно глядел на нее: Кэтрин увидела, что он улыбается помимо воли. Он наверняка решил, что дочь влюбилась. Так же как он когда-то влюбился в ее мать. Отец ее не понял – не понял, что это не может быть серьезно. Просто еще один вариант магии, которая вполне способна исчезнуть.

Но Кэтрин решила его не разочаровывать.

– А как твой отказ воспринял Гарри? – спросил отец. Это была опасная тема, еще более опасная, чем предыдущая.

– Он оскорблен. – Кэтрин перевела взгляд на пламя в камине, затем и вовсе опустила голову.

– Еще бы. Бедный Гарри. Но он оправится. Ты правильно поступила, Кэт. Я очень рад, что я дома. Я ожидал увидеть тебя в слезах, несчастную, но все не так. Из этого следует, что ты приняла правильное решение.

Она улыбнулась, но промолчала. Свой страх Кэтрин загнала глубоко внутрь. Отец снова уедет, и она опять останется одна, потому что сама Зейду ни за что не позвонит. Да, случайно он встретился ей и изменил всю жизнь. Если бы не он, Кэтрин много чего не узнала.

Отец уехал в понедельник утром когда она собиралась на работу. Теперь он появится не раньше, чем через полмесяца, потому что кроме своего полета ему предстоит еще один, который отец «задолжал». Так что она надолго останется в одиночестве, и эта мысль не радовала ее.

Как только Кэтрин припарковала машину, она сразу ощутила, что дурные предчувствия сбываются. Знакомые, встречавшиеся ей по дороге к библиотеке, холодно кивали, но не заговаривали. А иные просто отводили взгляд. В такой атмосфере всеобщего недоброжелательства она тут же внутренне напряглась. Итак, им все известно!

Если посмотреть на ситуацию со стороны, многое покажется даже забавным. Но Кэтрин была знакома с местными нравами. Здесь редко что-то случалось, а сейчас как раз произошло нечто из ряда вон выходящее. Обычно люди принимают чью-либо сторону, на теперь разделения не будет. Она – чужая. Все ополчатся против нее.

Кэтрин обрадовалась, когда наконец вошла в библиотеку и закрыла за собой дверь. Но она понимала, что очень скоро придется ее открыть. И что будет? Станут ли люди ее сторониться? Или скажут что-нибудь оскорбительное. Может, и найдутся симпатизирующие ей люди, но они не станут вмешиваться. Им здесь жить, а память у людей в городе отличная.

Пришли несколько женщин – по утрам именно женщины были наиболее частыми посетителями библиотеки. И когда Кэтрин сказала «доброе утро», никто ей не ответил, хотя между собой они о чем-то перешептывались. Кэтрин никогда не призывала соблюдать тишину – библиотека для многих служила местом встреч.

В это утро, казалось, женщины специально сбивались в группки между стеллажами, делая вид, будто ищут книгу. Но когда Кэтрин поднимала глаза, то замечала, что за ней наблюдают, неодобрительно скривив губы.

А когда в библиотеку вплыла миссис Свифт, Кэтрин сразу же поняла, кто первый узнал новость от матери Гарри и разнес ее по всему городу.

С приходом миссис Свифт атмосфера еще более накалилась. Появился лидер, и общее негодование достигло предела. Женщины осмелели, встали посреди зала. Они не совершили ничего такого, за что Кэтрин могла бы сделать им замечание, разговаривали шепотом, как и положено в библиотеке. А за то, что кто-то бросает на нее злобные взгляды, нельзя попросить выйти. Кэтрин стала бить нервная дрожь. Какое их дело, почему они так себя ведут?

– Могу я попросить вас выбрать книги поскорее? – сказала она резко.

– Это общественное место, – сообщила ей миссис Свифт столь же резко. – Оно так и называется: «Общественная библиотека».

– Правильно. Но в библиотеку обычно приходят за книгами, – возразила Кэтрин. – А если вам надо поговорить, зайдите в чайную через дорогу. Уверена, там будут очень рады посетителям.

– Но мы не нарушаем правил.

– Это как посмотреть. Я библиотекарь, и я вас прошу выбрать книги или уйти.

Они, конечно, не собирались подчиняться. И что ей делать? Вытолкать их взашей?

Кэтрин едва не заплакала от бессилия и гнева, как вдруг открылась дверь и вошел Зейд. Сначала он ничего не заметил и, лавируя между женщинами, подошел к стойке. Но, увидев покрасневшие глаза Кэтрин, резко повернулся к ее мучительницам.

Еще когда он только только открыл дверь, разговоры смолкли, и все с любопытством уставились на обоих. Но Зейд молчал, переводя суровый взгляд с одного лица на другое, и женщины нехотя отводили глаза в сторону. Вскоре они скрылись за книжными стеллажами, а Зейд обратился к Кэтрин:

– И давно это?

– С открытия. А сейчас уже одиннадцать. Я сделала им замечание, но они и ухом не повели. Единственное, что мне оставалось делать, – это поодиночке выкидывать их на улицу. Но мне такое не под силу.

– Это мы еще посмотрим.

Зейд надавил ладонью на звонок с такой силой, что посетительницы, где бы они ни находились, испуганно подпрыгнули.

– Библиотека закрывается! – громко объявил он и демонстративно посмотрел на часы. – Ровно через две минуты!

– Еще не время! – раздались голоса протеста.

– Необычные причины влекут за собой такие же последствия, – сказал холодно Зейд. – Две минуты.

Самой упрямой оказалась миссис Свифт. Она попробовала возражать, однако не осмелилась обратиться непосредственно к Зейду, а вперила злые глазки в Кэтрин.

– Вы не имеете права закрывать так рано. Здесь не частное владение, а общественная библиотека!

– Это не мисс Арнолд закрывает библиотеку, это я ее закрываю, – отчеканил Зейд. – И закрываю ее… уже через минуту.

– Вы не имеете права! – снова повторила миссис Свифт.

Зейд оставил ее реплику без внимания. Он обвел глазами комнату, одарил каждую женщину холодным взглядом.

– Сейчас я запру дверь снаружи. Если кто-то хочет остаться, может это сделать и посидеть взаперти.

Посетительницы заволновались. Некоторые сразу же поспешили выскочить за дверь, а некоторые вдруг захотели срочно взять книги.

– Вы еще за это ответите! – злобно прошипела миссис Свифт, уходившая последней.

Когда дверь за ней закрылась, Зейд мрачно посмотрел на Кэтрин.

– Надевай пальто.

Он больше ничего не сказал, а она и не подумала его ослушаться. Кэтрин дрожала от страха, смешанного с раздражением. Гарри рассказал матери, а та натравила на нее всю эту свору.

Надев пальто, Кэтрин заперла дверь, положила ключи в сумку и вместе с Зейдом вышла на улицу. Толпа разгневанных женщин стояла на тротуаре перед библиотекой, громко переговариваясь.

Зейд взял свою спутницу под руку и повел к своей машине. Он оказался прав: люди действительно боятся его. Это было именно то, в чем сейчас нуждалась Кэтрин, – в его силе.

В машине оба молчали. Потом она вдруг вспомнила, что ее собственный автомобиль остался возле библиотеки.

– Моя машина…

Зейд угрюмо смотрел вперед, пока они выезжали из города.

– С ней ничего не случится. Они найдут более интересные методы борьбы с тобой. Кэтрин поняла, что он имеет в виду. Она сидела как деревянная, покрышки на машине Зейда визжали на каждом повороте. Он был белым от гнева и в считанные минуты домчал ее до дому. По сравнению с его яростью раздражение Кэтрин казалось сущим пустяком.

Когда они подошли к дому, Зейд взял у нее ключ, а когда вошли, решительно запер дверь. Кэтрин не обратила на это внимания. Главное – она в безопасности, она может отдохнуть и спокойно подумать обо всем происходящем.