Смешение судеб (СИ), стр. 73

Ваше Величество, — присела я в реверансе.

Его чёрные непроницаемые глаза остановились на мне. Мне показалось, что я падаю в бездну. Оторопь охватила меня.

Позвольте показать вам парк, — голосом без эмоций произнёс он и я поднялась. Коленки подрагивали от напряжения.

Некоторое время мы шли по дорожке в молчании. Если бы я так не нервничала, то насладилась бы живописным видом, а так шла в прострации. Повелитель молчал, а кто я такая, чтобы первой нарушать тишину. Его фигуру окружала аура силы и могущества, которую я чувствовала каждой порой своей кожи. Она ощутимо давила. По всем рассказам о нём, можно сказать, что я шла рядом со вселенским злом и это спокойствия не добавляло.

Впервые в делегации от кентавров присутствует женщина, заметил он. Как так получилось? Какова причина вашего появления здесь?

Я поняла суть вопроса. Мы с Раей это уже обсуждали. У кентавров женщины не участвуют в общественной жизни и моё присутствие здесь действительно странно.

Я не являюсь подданной кентавров. Причина моего появления вам известна я здесь лишь для того, чтобы встретиться с матерью Повелителя.

Если вы не являетесь подданной, то почему именно вам доверили эту миссию, и вы входите в состав делегации от них?

Я являюсь подругой Ауэрии. Мы познакомились с ней, когда она гостила у Аси. Озвучила я заготовленную версию. — Она попросила меня об этом.

Подруга Ауэрии? переспросил он и его взгляд остановился на мне.

Почему переспрашивает? И тут я поняла, что никто из близких так Раю не называет. Эй не нравится это имя. Теперь понятно, почему в его глазах мелькнуло подозрение. Оказаться под воздействием его глаз ужасно! Как будто чугунная плита опустилась на плечи. Мамочки, у меня нет опыта для этих игр! Нервы мои сдали. Рая говорила, что он знает о переносе и поэтому остановившись, я произнесла:

Ваше Величество, мне как и вам известно о том, что Рая из другого мира и не является Ауэрией.

По инерции он сделал шаг вперёд, но при моих словах резко развернулся.

Рая?!

Это её настоящее имя. Вы не знали?

Замерев, он смотрел на меня. Ничего нельзя было прочесть по его лицу, лишь глаза загадочно мерцали. В них впервые за всё время появился проблеск жизни. Я ощутила, что за бесстрастным лицом кипят эмоции, а потом в глазах отразилась грусть боль?!.. и взгляд погас.

Знаю, — бесстрастно ответил он. Только мой вам совет, не стоит больше ни с кем делиться этой информацией. В этом мире имя обладает силой.

Настал мой черёд замереть. Что он хотел этим сказать?! Не сболтнула ли я чего лишнего?

Скажите, почему я ощущаю себя находкой для шпиона? вырвалось у меня.

Повелитель смотрел на меня и неожиданно маска отстранённости дрогнула. Его взгляд потеплел. Потеплел?! Это оказалось настолько неожиданным, что я растерялась.

Расскажите о вашей подруге. Как она? не ответил он. Она здорова? на этом вопросе голос чуть дрогнул, как будто он дался ему с трудом.

Да что происходит?! Что между ними произошло? Готова поклясться, что Рая ему не безразлична. Тогда как соотнести это с тем, что она чуть не погибла?

Она здорова, — медленно ответила я.

Он ждал продолжения, а я не знала, что ещё сказать и что именно он хочет услышать. Я чувствовала трепет перед ним и разозлилась за это на себя. Чёрт возьми, он чуть ли не угробил мою сестру! Да будь он хоть трижды Повелителем, мне надо перестать робеть перед ним как девчонке. Поэтому следующие слова произнесла с долей вызова:

Хотите знать, отразилось ли на ней пребывание у вас? Да, отразилось. Появились тени, что порой мелькают во взгляде, в улыбке, что иногда внезапно гаснет. Не знаю что тому виной, вы или то, что она чуть не умерла, и Шерридану лишь чудом удалось её вытащить.

Пусть ничего не отразилось на его лице и оно вновь было бесстрастно, но взгляд его потяжелел и он как бы ушёл в себя. Я почувствовала, что причинила ему боль. Передо мной стоял мужчина внешне лишь не на много старше меня, но я ощущала, что он очень — очень старый. Не бывает таких глаз у молодых. Что я хотела в них увидеть? Сожаление? Вину? Все эмоции исчезли, и они были пусты. Как будто я смотрю в лицо скульптуре.

Уже другим тоном я произнесла:

Она беспокоится о матери Повелителя и девушках из своей охраны Зарине и Рине, — вспомнила я имена. У них всё в порядке? Я могу их увидеть?

Повелитель сфокусировал на мне взгляд и ответил безжизненным голосом:

Мать кентавра сама выразила желание задержаться здесь и попросила моего согласия. Я не видел причины отказать ей в этом. Сейчас она гостит в провинции моего старшего сына. Там же и верльвицы. Завтра вам откроют портал туда, и сможете лично в этом убедиться. Вам передадут почту для неё, что скопилась за это время.

Спасибо, — с облегчением произнесла я. Чем скорее я с ней встречусь, тем быстрее смогу покинуть это место. Я уже жалела о своих словах и несдержанности. Казалось, что влезла во что?то личное, чего до конца не понимаю.

На этом Повелитель прервал нашу прогулку и меня оставил, предложив задержаться в парке. Как оказалось, это личная территория королевской семьи и посторонние здесь бывают не часто. Как только он удалился, я присела на ближайшую лавочку, ощущая слабость в ногах, после пережитого напряжения.

Глава 21

"Хочу домой!", — отчётливо поняла я, как и то, что больше и в руки не возьму фэнтези. Древние повелители и загадочные красавцы потеряли для меня свою притягательность. Встреча с ними слишком дорого обходится для моих нервов.

Госпожа, с вами всё в порядке? подошла ко мне одна из служанок.

Всё хорошо. Я хочу побыть одна. Она поклонилась и отошла, оставив меня одну. Разговор с Повелителем мне дался тяжело. Радовало лишь одно уже завтра я увижусь с Марияной и передам ей письмо от Раи.

К сожалению, на сегодня это были не все сюрпризы. Не успела я обрести хоть какое — никакое равновесие и убедить себя, что всё не так уж и плохо, как на меня свалились новые неприятности. Свалились в прямом смысле. Прямо с неба, в лице одного знакомого красавца, которого я видела на приёме.

"А ему чего надо?", — внутренне поморщилась я. Обидно, но вблизи он был ещё лучше и крылья за спиной наводили на мысль об ангеле. Жаль только, что его губы кривились в порочной улыбке и всё очарование пропало. Да и внешне он выглядел на несколько лет младше меня.

"Крепись Тася", — сказала я себе. "Это явно не герой моего романа. Дети меня никогда не привлекали".

Пусть насчёт детей я явно преувеличила, зато такие мысли придали мне уверенности в себе и помогли твёрдо встретить его взгляд. По крайней мере, больше не расплывалась лужицей при виде него.

Любопытно, и чем такая мышка как ты, смогла привлечь внимание Повелителя? заявил этот наглец, окидывая меня взглядом с ног до головы.

"Мышка?!", — возмутилась я. Пусть у меня не броская внешность, но я довольно симпатичная и мышкой никогда себя не считала.

Должна заметить, что из нас двоих серый цвет больше присущ тебе, — не осталась в долгу я, тоже переходя на "ты". Буду ещё со всякими наглыми придворными церемониться. Надо же, а в этом парке мне обещали уединение.

У мышки есть зубки? недобро усмехнулся он.

Слушай, ты куда?то летел? Лети дальше, — посоветовала я. Завидев нежданного гостя, мои служанки начали спешно приближаться ко мне, и я встала, чтобы оставить этого самоуверенного красавца оттачивать своё остроумие на ком?нибудь другом.

Слово дамы закон. С удовольствием покажу тебе окрестности. И не успела я ахнуть, как он подхватил меня, и мы взлетели.

А — а-а! завизжала я, обвив руками его шею и мёртвой хваткой вцепившись в него. Отпусти меня!

Отпустить? с иронией спросил он, стремительно удаляясь от земли.

Только попробуй! зашипела я ему в лицо. Бросив случайный взгляд вниз, мне вмиг поплохело и я уткнулась ему в шею, зажмурив глаза.