Майами Блюз, стр. 37

— Он оставил этот пиджак в номере, — объяснил Пабло. — Дело в том, что он выписался из отеля, позвонив откуда-то по телефону, и расплатился кредитной карточкой. Он был зарегистрирован у нас под именем Германа Т. Готтлиба из Сан-Хосе, штат Калифорния. Буквально вчера выяснилось, что карточка была украдена у владельца. Больше мне о нем ничего не известно. Мне этот пиджак маловат, но он буквально с иголочки, и очень дорогой. Пожалуйста, отыщите этого негодяя, лейтенант...

— Сержант.

— Да, сэр. Он просто псих, сержант. Видели бы вы его глаза!

— Имел такое удовольствие.

— Мне кажется, что он — наемный убийца, и его специально выписали сюда из Калифорнии.

— Почему вы так решили?

— У него повадки киллера, сэр, — сказал Пабло. — У меня нет никаких доказательств, но я очень хорошо знаю, как выглядят профессиональные убийцы. Я десять лет прослужил в никарагуанской национальной гвардии и повидал на своем веку немало ублюдков.

— Мы обязательно его поймаем, Пабло. А вы, если вдруг увидите его снова или что-нибудь о нем узнаете, позвоните мне домой. — Хок вручил Пабло свою визитную карточку. — Когда наберете номер, не вешайте трубку, пока не насчитаете пятнадцать гудков. Иногда дежурный отлучается ненадолго. На работу мне, пожалуйста, не звоните. В ближайшие две недели я буду в отпуске.

— А вы уже проверяли квартиру девчонки? — спросил Пабло. — Нет? Может, они там скрываются. Я на днях попросил приятеля съездить туда, но он никого в квартире не застал. Но ведь они могут туда вернуться, не так ли? Я могу вам дать ключи от квартиры Сьюзен, если вы хотите туда съездить.

— Откуда у вас ключи от ее квартиры? — поинтересовался Хок.

— Приятель подарил. У него есть ключи от всех замков Майами. Возьмите себе пиджак, сержант. Возможно, в плечах он вам будет великоват, а так — точно ваш размерчик.

— А почему вы не хотите оставить его себе? Это же дорогая вещь.

— Мне в этот пиджак нипочем не влезть.

— Спасибо. Я обязательно отыщу его, Пабло.

— Чем быстрее вы это сделаете, тем будет лучше. Я ужасно не люблю преступников и вообще преступность.

— Понятно... — улыбнулся Хок. — Поэтому вы и уволились из национальной гвардии, не прослужив и десяти лет.

Хок позвонил из вестибюля «Интернешнл» в управление — приятелю из отдела информации — и попросил проверить, нет ли каких-нибудь данных на Германа Т. Готтлиба из Сан-Хосе.

— Отчего же не проверить, Хок.

— Сколько у тебя на это уйдет времени? — спросил Хок.

— Это зависит от уймы причин. Перезвони мне через пару часов, ладно? — попросил приятель.

— Договорились.

Хок решил поехать в Кендалл. Подойдя к дверям квартиры Сьюзен, он вытащил револьвер, взял его наизготовку, и постучал. В квартире никого не было. Хок воспользовался ключом, который дал ему Пабло, вошел в квартиру и осмотрел все помещения. Трудно сказать, живут ли Сьюзен с приятелем по-прежнему здесь, или уже съехали. С одной стороны, никаких следов какой-либо одежды. Все платяные шкафы пусты. С другой стороны, холодильник полон, кондиционер включен, а двуспальная кровать в спальне не прибрана. На тумбочке рядом с кроватью — баночка крема и бутылка газировки. Других напитков, не считая дюжины бутылок «Сан-Мигеля» в холодильнике, в квартире также не нашлось.

Хок понимал, что находиться в этой квартире без ордера он не имеет права. Но он был уверен, что стоит снять отпечатки пальцев с любого из предметов, находящихся здесь, — и следы их владельца отыщутся в Калифорнии. Но как получить ордер на обыск? Он не сможет убедить прокурора, что именно Мендес напал на него. У Хока нет никаких улик.

По дороге домой Хок заехал пообедать в мексиканский ресторан. К черту эту диету! Ему необходимо снова набраться сил. Вернувшись домой, Хок принял душ, вышел из ванной и открыл пачку «Кулз». Он с наслаждением втягивал в себя ментоловый дым. Глупо совсем отказываться от куреня. Одна сигарета, всего одна сигарета в день вряд ли повредит здоровью.

Спустившись в вестибюль, Хок позвонил в отдел информации. Герман Т. Готтлиб стал жертвой ограбления. Его в бессознательном состоянии обнаружили на Ван-Несс авеню в Сан-Франциско. По дороге в госпиталь он скончался в машине «скорой помощи».

Хока эта новость не удивила. Взяв в руки телефонный справочник Майами, он раскрыл его на букву "М". Мендесы занимали полторы страницы справочника. Рамонов среди них оказалось пять человек. Нашлась даже одна Рамона. Хок рассмеялся и вернул справочник на стойку. По этим телефонам звонить бесполезно, потому что теперь Хок уже точно знал, что фамилия «Мендес» — липовая.

Еще он знал, что липовый Мендес вооружен и очень опасен. И что он, Хок Мозли, должен этого преступника поймать.

Глава 19

Несколько дней после происшествия в ночном магазине Фредди пребывал в унынии. Запястье болело постоянно, и хотя он не признался в этом Сьюзен, ноющая боль не давала ему спать по ночам. Кабельного канала у них не было, но Фредди допоздна засиживался у телевизора, изо дня в день настраиваясь на «Чэннел 51», по которому регулярно показывали фестивальные фильмы. Когда кинокартину прерывала реклама, Фредди начинал хмуриться и тихо ругаться про себя. Около четырех утра, когда легкий атлантический бриз начинал шевелить занавески на окнах, Фредди выключал телевизор и ненадолго забывался беспокойным сном. Внезапно наступившая тишина обычно будила Сьюзен, и она, на цыпочках пробравшись в гостиную, укрывала уснувшего Фредди одеялом.

После короткого сна Фредди принимал душ, завтракал, а потом садился на заднем крыльце и смотрел через противомоскитную сетку на двух ящериц, избравших себе местом жительства засохшую кокосовую пальму, которая непристойно торчала посреди двора. По всему периметру двора тянулся штакетник, заросший кустарником. Сьюзен забросила свой маленький огород, и все помидоры завяли.

Одна из ящериц все время пребывала в движении, носясь по голому стволу пальмы и энергично поедая москитов. Вторая ящерица — та, что потолще — практически не двигалась. Застыв на месте, она раздувала свою пупырчатую лиловую шею и терпеливо ждала, когда поблизости окажется москит, и — хоп! — насекомому тут же приходил конец. Шустрая ящерица была не только более хилой — у нее, к тому же, не было кончика хвоста.

Фредди счел наблюдения за ящерицами весьма поучительными.

Он вспомнил старину Майлза Даррела, на которого когда-то работал в Лос-Анджелесе. Майлз разрабатывал и субсидировал ограбления, забирая себе половину улова. Если вдруг нанятых им грабителей ловили, то Майлз просто списывал в убыток выданный незадачливым бандитам гонорар, и начинал планировать очередную операцию. Хотя такое случалось крайне редко.

Сам Майлз никогда не участвовал в ограблениях, но, тем не менее, разработанные им планы почти всегда срабатывали. Наемные грабители уважали Майлза, и ни один из них, попав в тюрьму, не выдал Даррела. За грабеж, как правило, давали не более двух лет, и каждый из угодивших в тюрьму подопечных Майлза знал, что когда он выйдет на свободу, старина Даррел поможет ему встать на ноги и обеспечит работой.

Фредди еще на заре своей преступной карьеры понял, что работать лучше всего в одиночку. Когда работаешь командой, то стоит одному попасть за решетку, и следом за ним, рано или поздно, следуют остальные члены шайки. Либо их выдаст арестованный «братишка», либо их заметут, как знакомых и друзей свежеиспеченного арестанта.

Хотя, с другой стороны, Майлз ведь так ни разу и не сидел. Но он довольствовался только половиной добычи. Поэтому идеальным Фредди представлялся иной метод: когда ты сам себе разработчик преступления и сам же его совершаешь. Тогда на тебя никто не настучит, и если все пройдет удачно, то вся добыча достанется тебе одному.

Сейчас главное — вычислить, как можно разом сорвать солидный куш, чтобы награбленного хватило на несколько лет полубезмятежной жизни. Абсолютно безмятежная жизнь развращает, и человек начинает терять классификацию. Поэтому время от времени в любом случае надо ходить на «дело». Но если разжиться солидным первоначальным капиталом, то можно не торопиться, и выискивать следующее выгодное дельце месяцами — как Майлз. Девяносто процентов разработанных им ограблений прошли без сучка, без задоринки.