Арканум, стр. 38

– Ну что ж, спрашивай, – снисходительно промолвил Кроули.

– Кто он? – Лавкрафт смотрел ему прямо в глаза. – Кто этот Дариан?

– Одаренный молодой человек, который пошел напролом.

– Откуда вы знаете? Он был вашим учеником?

– Не только моим, – ответил Кроули, заливая в заварной чайник кипяток, – но и Дюваля тоже.

– Дюваля? – в ужасе воскликнул Лавкрафт.

– Дариан был необыкновенно талантливым юношей. Его, пожалуй, можно было бы сравнить с тобой, когда ты еще не свернул на кривую дорожку.

Лавкрафт поморщился.

– Но на меня произвели впечатление не только его эрудиция и амбиции, – продолжил Кроули. – Он обладал также редкостным даром телепатии. А эта комбинация свидетельствует о появлении настоящего мага. Вначале он потрепыхался в руках Дюваля, а затем, естественно, пришел ко мне.

– И что?

– Мальчик подавал большие надежды. Первое время я был им доволен, а потом его выкрутасы мне надоели.

Кроули протянул Лавкрафту чашку.

– Я не понял.

– Конечно, не понял, – насмешливо произнес Кроули. – Наследственность. Полностью этого парня следует называть Дариан Уинтроп Демаркус.

– Сын стального магната Торнтона Демаркуса? – Лавкрафт понизил голос до шепота.

– Он тебе известен?

– По архивным документам, – с запинкой проговорил Лавкрафт. – Все предки Торнтона Демаркуса – сатанисты. Таких ужасных, наверное, не существовало в мире. Разумеется, сам он тоже. Я знал это еще до того, как был...

– ...приглашен в Арканум? – закончил Кроули.

– Да. Торнтон Демаркус был нашим самым опасным врагом.

Кроули усмехнулся.

– Я тебя понимаю. О присутствующих не говорят.

– На его совести убийства в Аркхэме.

– А изгнание нечистой силы в Бостоне? А вызов джинна? Не следует забывать и свиток Нъярлатотепа. – Кроули перечислил три провальных расследования Арканума.

– Его убил Дюваль?

Кроули пожал плечами.

– И тем не менее Дариан пошел к нему учиться?

– Он скрыл от него свое происхождение. Вот это меня больше всего в нем и восхищало. Такой молодой и сметливый. Втерся в доверие к старому псу и играл на его тщеславии, пока не выпытал все тайны.

– Но и вас он тоже обманул.

– Очевидно. – Кроули глотнул чаю. – Но все равно враг моего врага – мой друг.

Лавкрафт с шумом поставил чашку, расплескав чай, затем сорвал со стены церемониальный кинжал и выхватил из ножен.

– Я не намерен терпеть ваши издевательства!

Кроули весело расхохотался.

– Да. Сохранился еще огонь в парне. Сохранился.

– Это вы направили его по следу! Вы, один из самых выдающихся знатоков магии Еноха в мире. Откуда еще Дариан узнал бы, что она в зале реликвий?

– Ничто не могло бы принести мне большего удовлетворения, чем сознание, что я причастен к гибели Дюваля. Но этот парень перебежал мне дорогу. Поначалу все было предельно ясно. Он добывает у Дюваля «Книгу Еноха», а использую ее я, Алистер Кроули. Но Дариан решил действовать сам.

– И что им руководит? Месть?

– Ты не слушаешь меня, щенок? – Несмотря на кинжал в руке Лавкрафта, Кроули заставил его попятиться к стене силой своего взгляда. – Надо воевать интеллектом, а не этим, – он ткнул острым ногтем в грудь Лавкрафта, – бесполезным дерьмом. – Быстрым движением Кроули выхватил кинжал из руки Лавкрафта и приставил острие к его горлу. – Месть имела второстепенное значение. У парня непомерные амбиции. Он гораздо опаснее, чем его отец.

Лавкрафт стоял, парализованный взглядом Кроули. Маг горячо задышал ему в лицо.

– Он служит единственному хозяину – князю тьмы. И намерен вызвать конец света. Учти, у него есть теперь не только воля, но и средства. – Кроули оттолкнул Лавкрафта. Взял чашку, сделал несколько глотков. – Ты стал таким же тупым, как этот олух Дойл.

– Алистер, мне безразлично ваше мнение, – произнес Лавкрафт, потирая горло. – Я предлагаю простую сделку. Книга в обмен на Дариана.

– А почему тебе не терпится ее заключить? Он подобрался слишком близко? Некоторые мальчики и девочки уже тук-тук? Сколько их осталось, а? Расскажи дяде Алистеру, сколько осталось маленьких птичек?

– Катитесь к дьяволу, – проворчал Лавкрафт.

Кроули засмеялся.

– Вы все танцуете под его музыку и даже не осознаете этого. Он заманивает вас в свой капкан.

– Вы хотите сказать, что это приглашение на прием?

Кроули принялся подрезать ногти лезвием кинжала.

– Но ведь оно от мадам Роуз, – пробормотал Лавкрафт. – Вы же сами намекнули тогда об имени и о стражнике...

– У любезного Торнтона, кроме сына, были еще дети, – сказал Кроули.

– Она его сестра, – догадался Лавкрафт.

– Мадам Роуз зовут Эрика Демаркус. И Хэллоуин будут праздновать в фамильном имении Демаркусов. Так что вы отправитесь прямо в пасть льва. Там будет ждать вас он во главе своего войска.

– И как нам его остановить?

– Дать то, что он желает.

– Но это...

– Все, я ответил! – бросил Кроули. – А теперь уходи.

Лавкрафт направился к двери и обернулся:

– Но вы не потребовали никаких гарантий насчет книги?

– Ты дал мне слово джентльмена. Этого достаточно. И учти, я умею расправляться с теми, кто меня предает.

Лавкрафт открыл дверь, вышел в коридор и вдруг услышал сзади:

– Говард...

Кроули стоял в противоположном конце студии, смотрел в окно.

– Учти, в этой игре есть еще один участник.

Лавкрафт хотел вернуться и задать пару вопросов, но скрипнули петли, и дверь захлопнулась перед его носом.

ГЛАВА 33

– Где тебя черти носили? – воскликнул Гудини.

– Занимался в библиотеке, – буркнул Лавкрафт, подходя к камину, чтобы согреть руки.

– И что?

Он вздохнул.

– Закройте дверь.

Мари захлопнула застекленную створчатую дверь, отделяющую гостиную от коридора первого этажа.

– Говард, что случилось? – спросил Дойл.

– Какого черта ты подглядывал за Эбигейл? – добавил Гудини.

– Я не подглядывал.

– Но ты прятался в чулане?

– Нет. Я разлил чернила и пошел за тряпкой... Впрочем, думайте, что хотите. Ведь вам безразлично, что я скажу. Правда? – Он свирепо посмотрел на Дойла. – Правда?

– Но мы не...

– Я очень подходящий мальчик для битья. Конечно, в случае крайней нужды могу принести пользу. Но доверять мне нельзя.

– Что ты городишь, – проворчал Гудини.

– А где бы вы были без этого ни на что не годного Лавкрафта, хотел бы я знать? – Его глаза потемнели.

– Говард, ваш вклад в дело Арканума никогда не подвергался сомнению, – заверил Дойл.

Лавкрафт усмехнулся:

– Арканум... Для вас, Артур, возможно, это имеет значение, но не для меня. Мне важен был Дюваль, а теперь, когда его нет... не вижу причин оставаться с вами.

– Ну и убирайся куда хочешь! – взорвался Гудини. – Чем раньше, тем лучше.

– Погодите, не горячитесь, – попросил Дойл, пристально глядя на Лавкрафта. – Говард, нам всем не хватает Дюваля, но больше всего страдаете без него вы, я уверен.

Лавкрафт опустил голову.

– Константин поставил перед нами цель, – продолжил Дойл. – «Арканум» – это последнее, что он произнес перед смертью. Мы просто обязаны в память о нем отбросить обиды, разногласия и объединиться для последнего расследования. Без Говарда Филлипса Лавкрафта Арканум прекратит существование. Так считаю не только я, но и остальные.

– Это правда, Говард, – подала голос Мари.

Лавкрафт потер глаза и произнес:

– Дариан – это Дариан Уинтроп Демаркус, единственный сын Торнтона Демаркуса.

Гудини побледнел.

– Демаркус?

– Мадам Роуз – его сестра Эрика. Прием состоится в особняке Демаркусов. – Лавкрафт плюхнулся в кресло у камина. – Я слышал, что там, под домом, есть сложная система ходов, проложенная очень давно. Согласно легенде, в одном из таких ходов, где-то под кладбищем, сооружен храм, сатанинский храм, где Торнтон служил черную мессу.