Белый Паяц, стр. 83

– Бунда-хум, бунда-хум, бунда-хум…

Все смертники – его подданные, и те, кто об этом знает, и те, кто еще не догадывается.

Они плыли за ним в облаке розовых лепестков, прекрасные, как юные боги. Веселые, как пьяный влюбленный. Отважные, как человек, которому нечего терять. Непреклонные – как Созидатели.

Говорят, на смерть нельзя смотреть в упор. Они шли на войну, чтобы встретиться с костлявой, схватить ее за плечи, развернуть к себе лицом и заглянуть в черные, бездонные провалы в поисках ответов.

Говорят, никто не вспомнит имен павших в бою. Они шли на войну, не рассчитывая на то, что их похоронят с почестями. Хорошо, если вообще будет могила. Но главное – сами они отлично знали, кто они такие, а ведь не каждый может похвалиться подобным знанием.

Каждый из них понимал, что его ждет: ливень стрел, непреодолимая стена щитов, смертоносные клинки таких же отчаянных храбрецов; свистящие косы боевых колесниц; обагренные кровью – их кровью – лезвия секир и мечей; и в конце – темнота, в которой, светлячком, отголоском былой жизни, голос Картахаля:

– Ищу Созидателей!

Они парили над землей, и толпе казалось, что это непобедимое небесное воинство движется по фрейзингенской дороге, от столицы – к славе и смерти.

Они и в самом деле в большей степени принадлежали уже небесам, нежели земле.

* * *

Лоточник с сурком стоял чуть в стороне от основной массы людей.

Когда под аркой показались стройные шеренги Созидателей, он сделал один незаметный шаг и очутился чуть ли не в гуще рыцарей. Картахаль заметил его и отсалютовал мечом; Рагана, Лахандан и Да Корбей дружески улыбнулись; Бобадилья Хорн – кивнул, а вот Лио Бардонеро покинул строй и подошел к паяцу.

– Привет, – сказал он и почесал сурка за ухом.

Отчего-то складывалось впечатление, что эти двое знакомы уже очень давно, задолго до случайной встречи в «Выпивохе». Но рядом не нашлось никого, кто мог бы это заметить, и впечатление растворилось в пыли, поднятой шеренгами рыцарей, и унеслось с ветром.

– Я принес тебе счастливый билетик, – улыбнулся лоточник.

– Давай.

– Вот, держи.

Падре спрятал пергамент в набитую мошну.

– Опять не станешь читать?

– Нет. Ты же не хуже меня знаешь.

– А если я попрошу?

– Да проси сколько хочешь – все равно не стану.

– Ну, дело твое.

– Ты… это… береги себя, – смущаясь собственных чувств, попросил Бардонеро. – Хоть ты и язва, и зануда, а все же… Ты понимаешь.

И снова почесал сурка.

– Понимаю, – усмехнулся паяц. – Вся беда моя в том, что я понимаю. И ты себя береги. А то нелепо было бы после стольких лет… Может, все-таки не поедешь?

– Куда я денусь без них? А куда они без меня?

– Я приготовлю к твоему возвращению новое предсказание.

– Договорились. Я приду за ним.

– Смотри, ты обещал.

Бардонеро крепко пожал ему руку и сказал:

– Прощай, Паяц.

Лоточник подумал, что совсем недавно где-то слышал нечто подобное. А вслух ответил:

– До встречи, Печальный король.

Конец первой книги.

ГЛОССАРИЙ

Абарбанель – злой дух, владыка Тьмы, повелитель подземного царства, антагонист Пантократора.

Агихоры – копьеносцы в регулярных войсках Охриды, Тагастии, Аэтты и Хоттогайта. Обычно были вооружены еще коротким мечом, метательным топором и большим щитом.

Алоха – согласно верованиям манга-ди-хайя – богиня, владычица озер, жена Бар-Эбрея, четырехрукого верховного божества Айн-Джалуты. А. являлась в виде рыбоголовой девы с раздвоенным хвостом вместо ног или байги; также – А., бессмертная царица древнего водяного народа, пережившая смерть своих подданных и обреченная на вечное одиночество в подземном озере.

Анку – призрак с повозкой, полной людских трупов. Предвещает несчастья, войну и смерть.

Аргон – согласно верованиям жителей Айн-Джалуты – дух лесов. А. являлся в виде белого торитоя либо невысокого, но крайне могучего человека с одним глазом и одним ухом. А. выбирал себе в жены самых уродливых смертных дев, оттого их потомство отличалось чрезвычайной силой и отталкивающей внешностью.

Ардамалех – Несущий смерть, в старых гессерских мифах – сын повелителя зла, разрушитель старых миров. Его символом считался исполинский змей, поглощающий земной диск.

Арикары – одно из племен, обитавших за Тель-Мальтолой. А. жили на краю болот, поклонялись болотному демону Гургандаю. А. пожирали тела павших в битве врагов. Вошли в состав народа манга-ди-хайя во время великого объединения кланов в 998 году Третьей эпохи.

Ассамы – древние кочевые племена, первоначально обитавшие на берегах моря Нага. Затем ассамы осели на территории нынешней Охриды. Полностью истреблены гессерами.

Ата-леке – озерные жители; одно из племен, обитавших в Айн-Джалуте до великого объединения кланов в единый народ манга-ди-хайя в 998 году Третьей эпохи. А. Л. поклонялись повелительнице озер Алохе.

Ба-Гонда – золотой гонда, правитель Чегодая.

Баджао – напиток, который варят из растертых зерен растения баджао. Произрастает в Тагастии и Массилии.

Байга – хищная рептилия, обитающая в пресных водах.

Бакор – плотоядный демон, славящийся своей любовью к кулинарии.

Баласангун – древнее государство на юго-западе Медиоланы.

Бар-Эбрей – верховный бог всех кланов и племен, обитавших за Тель-Мальтолой до объединения их в единый народ манга-ди-хайя. Б.-Э. изображался четырехруким воином с гривой маббана и клыками теймури. Считалось, что он явился в Айн-Джалуту с вершины Тель-Махре и победил в поединке всех богов; его супруга – Алоха. Символом Б.-Э. являлся теймури, белый горный медведь или змей, пожирающий мир.

Бисайя – тагастийский рыцарский орден, распущенный при короле Ладенберте.

Букракий – архитектурное украшение из черепов.

Валапаганы – группа островов возле южной оконечности Медиоланы, в океане Батай. Принадлежат Охриде.

Вауги – тяжелая кавалерия, вооруженная длинными пиками.

Вольфарг – рыцарь, вооруженный секирой. В. служили в тяжелой пехоте и в тяжелой кавалерии Охриды, Тагастии, Аэтты и других стран.

Гаарды – телохранители короля Охриды.

Габасс – ядовитое драконоподобное существо, покрытое плотной шерстью; самый крупный и сильный хищник Медиоланы.

Гарпаг – дракон вечной тьмы, его бессмертная душа обитает в Керуларии, а из костей был выстроен корабль Кьерегатта.

Гермагор – рыцарь, вооруженный двуручным мечом. Г. служили в тяжелой пехоте и тяжелой кавалерии Охриды, Тагастии, Аэтты и других стран.

Гессеры – кочевое племя, по преданию – потомки древних жителей Баласангуна; почти полностью уничтожены в ходе войн с хварлингами и тагастийцами. Последний великий князь гессеров был убит во время захвата Оганна-Ванка дюком Гинкмаром.

Гинза – разновидность коньяка, выдержанного не менее двадцати пяти лет в специально обработанной дубовой бочке. Считается, что настоящая гинза производится только в Аэтте, а все остальное – неудачные подделки.

Глиптики – обработчики стекла и камней. Глиптика – обработка стекла и камней особым способом.

Горхонтои – военачальники в армии манга-ди-хайя; первоначально – военная аристократия древнего Баласангуна.

Гро-вантары – рыцари Эрдабайхе, воины Пантократора. Мистический рыцарский орден, главная задача которого – противостоять исчадиям зла. Гро-вантары вооружены не только стальным, но и серебряным оружием.

Гургандай – болотный демон, повелитель болот, согласно верованиям жителей Айн-Джалуты; Г. являлся людям в виде тумана, образовывавшего крылатую чудовищную фигуру, либо в виде жабы с клыкастой пастью, драконьим хвостом и перепончатыми крыльями. Г. мог также принимать облик прекрасного юноши и заманивать молодых дев на болота, чтобы там напиться их крови.