Ее настоящий герой, стр. 19

Он не доверял своей любви. Пока не доверял.

— Скажи что-нибудь.

— Не могу.

Он не уходил, и в ее сердце появилась слабая надежда. Пауза затягивалась.

— Нет, — наконец произнес Джек, помотав головой. — Все это слишком сложно.

Она почувствовала, как немеет горло.

— Извини меня, Тэра.

Ее сердце подскочило в груди. Она заставила себя кивнуть.

— Я понимаю.

Она отвернулась от него.

— Я никогда не встречал такой, как ты…

— Все в порядке, Джек.

— Но я думаю, тот парень, о котором ты пишешь, гораздо лучше меня.

Тэра еще раз кивнула.

— Он им станет. Не волнуйся. — Она взглянула ему в лицо. — Мы еще встретимся, Джек Льюис.

Он смотрел, как она вышла из комнаты.

Мэг изучала бледное лицо Тэры — просвечивающую кожу, темные круги, тусклые глаза.

— Ты выглядишь ужасно.

— Я заболела.

Мэг посмотрела на нее с недоверием.

— Хорошо, пусть это так называется. Нет ничего страшного в том, что ты влюбилась, а парень не отвечает тебе взаимностью.

Тэра покачивалась из стороны в сторону, сидя на огромной двуспальной кровати.

— И ты не поддержишь меня?

— Я не знала, что твои чувства настолько серьезны. Если бы ты мне рассказала, что он разбил твое сердце, я могла бы приехать к нему и во всем разобраться. — Мэг улыбнулась ей, потом накормила, укрыла шерстяным одеялом, заполнив ее одиночество своим присутствием.

Тэра вздохнула, глядя на экран цветного телевизора. Мэг отпила кофе.

— Ты все еще жива? — Тишина. — Хорошо, я подожду. — Она снова сделала глоток. — Скажи мне, когда снова сможешь разговаривать.

Глаза Тэры оторвались от экрана.

— Я влюблена в Джека.

— Я немного догадываюсь об этом, дорогая.

Одеяло полетело на пол.

— Нет, я безумно влюблена! Может быть, до конца жизни.

Мэг кивнула.

— Ага.

Тэра нахмурилась.

— Как это могло случиться?

— Думаю, тебе стоило посмотреть на него один раз, и ты в него влюбилась. Так часто происходит.

Тэра продолжала хмуриться.

— Я не хотела в него влюбляться.

— Знаю.

— Я не хотела ни в кого влюбляться.

— Конечно.

— Это не из-за того, что я всегда хотела быть одинокой…

— Конечно, нет, никто этого не хочет.

— Но я думала, что это будет кто-то…

— Настоящий поклонник.

— Да, именно. — Тэра улыбнулась. — Кто-то такой, кто…

— Второй пункт: двое детей и собака.

— Я ждала, что ты это скажешь.

— Потому что дети и собака укрепляют отношения на долгие годы.

— Безопасность, надежность, глубокое понимание.

Мэг кивнула:

— Все это очень важные вещи.

Обе уставились в телевизор. Наконец Мэг повернула голову к Тэре.

— Немного страсти тоже не помешает, особенно в холодные зимние вечера.

— Наверное.

Мэг слегка приподняла бровь.

— Ты ведь не находишь, что Джек не очень хорош в…

Тэра предупреждающе подняла палец.

— Мэг!

— Хорошо, молчу. Но будет ли он хорошим отцом?

Тэра закрыла глаза: Джек с Сэмом, с другими своими племянниками… Она подумала о большой семье, где маленького мальчика воспитывали четыре старших сестры. Будет ли он хорошим отцом? Он будет лучшим!

Глядя на Мэг со слезами на глазах, она медленно кивнула.

— Итак, — Мэг начала загибать пальцы, — он отлично выглядит, имеет чувство юмора, умеет общаться с детьми. Я все назвала?

Тэра прерывисто вздохнула.

— Наверное. — Она почувствовала боль в желудке. — Это ужасно стыдно, что он не хочет со мной иметь никаких дел, да?

Мэг не была готова к такому вопросу.

— Так он бросил тебя?

— Ну да, когда я во всем ему призналась. Сказал, что с него хватит. — Она уткнулась носом в платок. — Все это время я писала роман и не знала, что, влюбляясь, ты терпишь такую боль.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

— Ты выглядишь отвратительно. Ты знаешь об этом, Джек?

Джек поднял бровь.

— Кто? Я? Ты, должно быть, путаешь меня с кем-то. Я всегда выгляжу великолепно, даже с утра. Это мой дар.

— Это точно. — Тэсс шлепнула его по животу. Ты не из тех, кто сообщает всему миру, что ему плохо. — Она вздохнула. — Думаю, все дело в Тэре.

— Не начинай.

Ее внимательный взгляд изучал его некоторое время.

— Ты тоже в нее немного влюбился?

— Наверное.., это может служить объяснением.

Но я ее больше не увижу. Ты шокирована?

— Что произошло?

— Неважно.

— Если ты так сильно расстроен, думаю, важно.

Джек посмотрел себе под ноги. Опять он ссорится со старшей сестрой! Что за черт?

— Возможно, — буркнул он.

— Ты любишь ее?

— Я сказал, это неважно.

Тэсс громко рассмеялась.

— Ну, разумеется. Большое дело! Такие вещи случаются с тобой каждый день.

Джек со злостью посмотрел на сестру.

— Она же тебе не нравилась. Ты сама говорила, что сейчас не время для новых отношений. — Он горько усмехнулся. — И, как выясняется, ты была права.

Тэсс посмотрела на него расширившимися глазами.

— Я никогда не говорила, что Тэра не нравится мне, Джек. Она мне нравится, если ты с ней счастлив, а на данный момент ты несчастлив без нее.

Я думаю, что для любви нет подходящего или не подходящего времени.

Джек пожал плечами, рассеянно блуждая взглядом по комнате.

Тэсс немного выждала.

— Она бросила тебя?

Джек смутился.

— Нет, конечно. Я сам закончил наши отношения.

— Хотя влюблен в нее? Вот это да.

— Я не говорил, что влюблен в нее.

— Но ведь ты действительно влюблен.

— Тэсс, я ей не подхожу. Она ищет героя. А я…

Тэсс подняла бровь.

— Ты можешь перестать быть инфантильным хоть на минуту? Иногда ты переигрываешь. — На минуту она задумалась. — Уж не из-за Сары ли это?

Немного подумав, он ответил:

— Может быть.

— В таком случае Сара не просто мстит тебе, она делает твое счастье невозможным. У тебя серьезные проблемы с чувством вины.

Он закатил глаза.

— Нет, это просто великолепно! Тэсс, ты когда-нибудь оставишь меня в покое? Это начинает утомлять. Хватит играть роль моей матери. Я уже взрослый мальчик.

— Тогда и веди себя как взрослый, не позволяй прошлому влиять на свое будущее, Джек.

— И что прикажешь мне делать? — выкрикнул он, теряя самообладание. — Сара у меня все забрала! Прекрасное начало новой жизни, не правда ли?

Тэсс ошеломленно уставилась на него.

— Ты расстался с Тэрой, так как думал, что она не полюбит тебя из-за твоей финансовой зависимости?

— Нет! Да! Черт возьми, Тэсс. Частично ты права…

— Ты идиот.

Джек всплеснул руками.

— Нет, это великолепно! — Он резко развернулся на каблуках и зашагал в кухню.

— Я не виновата в том, что ты эмоционально неуравновешен.

— Эмоционально неуравновешен? — Он остановился и снова повернулся к сестре. — Я — эмоционально уравновешен!

— Ни черта ты не уравновешен. — Она схватилась руками за стойку бара. — Я знаю, ты все еще чувствуешь себя виноватым за ошибки, которые совершил с Сарой. Но она — это не ты, а ты — это не она. Вот и все. Такое случается. Это просто надо признать. — Она понизила голос:

— Ты думаешь, что я не догадываюсь, зачем тебе все эти дома? — Ее взгляд стал мягче. — Ты хотел создать свою семью, и очень сильно хотел.

Джек начал успокаиваться.

— Ты так думаешь?

— Да, я так думаю.

Он стиснул зубы. Потом, вздохнув, спросил:

— Тогда почему ты была против моих отношений с Тэрой?

— Я была против самой идеи того, что ты будешь жить с человеком, который тебе не подходит. Но теперь я понимаю. Ты не был бы таким несчастным, если бы она ничего не значила для тебя. А она-то тебя любит?

Джек подумал о том, как смягчается взгляд Тэры, когда она касается его рукой, вспомнил боль в ее глазах, когда они виделись в последний раз…

— Думаю, да.