Наследник Аркона, стр. 48

Однако новизна этого развлечения вскоре ей приелась. Вся эта вереница ярких образов и зарисовок из жизни простого народа: фермеров, пастухов, мореплавателей, купцов и людей других всевозможных профессий, — вдруг ей показалась отвратительной, и она в тот же миг равнодушно переключилась на другие мысли. Амарина призналась самой себе, что особой привязанности к острову Арк и народу, населявшему его, у нее никогда не было и нет. Внушавшая обычным людям благоговейный трепет красота заснеженных горных вершин, неприступных скал, суровый вид очертаний береговой линии с нередкими впечатляющими взор мореплавателей утесами и великолепными пляжами, крупные города, шумные ярмарки, сонные деревушки, приветливые зеленеющие пастбища, бескрайние леса, — все это поначалу привлекало ее любопытство, когда она впервые познакомилась со страной во время своих путешествий в давно минувшие годы детства, но сейчас, если и воскрешала по необходимости в памяти картины увиденного, делала это с неизменным безразличием.

Более всего Амарину обычно интересовала проблема составления и осуществления такого комплекса целенаправленных действий, которые бы изменяли поведение и даже образ мыслей людей в угодном только ей направлении. Как прежде, так и сейчас, она ставила перед собой все ту же самую задачу-максимум и преследовала все ту же самую конечную цель: своим трезвым, хладнокровным рассудком подготовить и провести такой эксперимент над людьми, который предоставил бы ей необходимую информацию и принес в ближайшем будущем наибольшую выгоду. В данный период времени Амарина занималась тем, что собирала вокруг себя полезных и преданных ей людей, как в самой столице, так и ее окрестностях, расширяя и упрочивая основу своего будущего могущества. Неустанная работа в этом направлении приносила ей наибольшее удовлетворение и гарантировала желанный успех.

Когда Амарина обхаживала своего будущего мужа и не задумываясь легла с ним в постель, единственное, что подтолкнуло ее на этот шаг, было соображение выгоды для обеспечения будущего восхождения на престол его и ее. «Черт побери! Сколько же мне еще надо работать и работать!» — беззвучно воскликнула Амарина, укутываясь в теплое одеяло.

На следующий день рано утром из королевского замка через Полевые Ворота выехал отряд военных верхом на лошадях. По их хмурым лицам сразу было видно, что направляются они вовсе не на дружескую попойку. Двигались они походным маршем во главе с офицером, не обращая никакого внимания на попадавшихся им навстречу прохожих и зевак.

Какой-нибудь внимательный наблюдатель легко бы заметил нечто странное в этом событии. Во-первых, людей на улицах города почему-то было гораздо меньше, чем в это же время в обычные дни. Кроме того, с улиц исчезли также все бродяги и нищие, которых во всякое время и в любые дни всегда полно в городе. Радоваться этому обстоятельству могли лишь состоятельные горожане, которые всегда хвалят городские власти, если те наводят на улицах столицы порядок так, как они это себе представляют.

Но вот отряд кавалеристов вступил в бедные районы города, тем не менее народу на улицах не прибавилось. Никто не обращал внимание на всадников и их командира, хотя обычно подобное зрелище привлекает к себе всеобщее любопытство. Жизнь во всех районах столицы, где проходил отряд, продолжала идти своим обычным чередом, и это, конечно, было странно.

Нашелся все же один булочник, который без какой-либо определенной цели выглянул в окошко именно в тот момент, когда мимо его дома проезжали всадники, мерно и громко цокая копытами по мостовой, но и тот, словно заколдованный, зевнул, равнодушно отвернулся и неторопливо побрел во внутренние покои дома, а не кинулся будить жену и дочку, чтобы доставить им развлечение, как это было бы в нормальной обстановке.

Казалось, будто чья-то всемогущая воля невероятным образом специально удалила из города нежелательных людей, а остальных заставила не заметить такого важного события, как отъезд из столицы крупного отряда хорошо вооруженных кавалеристов. После того как всадники миновали окраины города, и уже не могли быть замечены кем бы то ни было, жизнь в столице встрепенулась, началась торговля, поставщики готовили крупные партии еды и питья для королевского замка, — каждый занимался своим делом. Все шло так, как и должно было идти.

14

— У них есть лошади, но в таком лесу им далеко не уехать, — заметил Орм, — в особенности если они решат двигаться в ночное время, а днем отдыхать и прятаться. Нам есть смысл поехать за ними вдогонку.

— Только бы они не вздумали заметать следы, — добавил Эссан, — ведь вся земля покрыта опавшими листьями, да и почва везде рыхлая, поэтому днем их следы разглядеть совсем нетрудно. При этом нам приблизительно известно, что они направились на запад.

— Так идемте же за ними поскорее, — воскликнул Ансар с нетерпением, — чего нам ждать еще!

— Терпение, Ансар! — сдержал его Феррагамо. — Не следует всем отправляться на поиски Фонтейны. Кто-то должен будет вернуться к лодкам. Да к тому же у нас с собой нет ни провизии, ни другого необходимого для такого путешествия. Но мы знаем, в каком направлении принцесса и ее спутник ускакали на лошадях. Скорее всего они решили добраться до города Стейн, так что догонять их нам придется несколько дней.

Чародей поднял руку, как бы предупреждая резкий ответ Ансара, и продолжал:

— Нам надо еще немного посоветоваться, и тогда мы решим, что следует делать дальше. — Феррагамо повернулся к Эссану и спросил его: — Вы сумеете найти дорогу по следам Фонтейны?

— Да! — с уверенностью ответил воин.

— Он самый лучший следопыт из всех наших воинов, — подтвердил Шилл, — а что касается меня, то вы, наверно, считаете разумным, чтобы я вместе с остальными вернулся к лодкам?

— Ну, что ж, прекрасно! Вы, кажется, единственный опытный моряк между нами, не считая, конечно, еще и Ансара?! Сколько людей вам потребуется?

— По два человека на каждую лодку.

— Можно я пойду с Шиллом? — вдруг попросил Брандел, — а то я не могу быть долго без еды.

— Бенфэлл и Бонет сядут в другую лодку, — предложил Шилл, — и, может быть, еще также Марк…

— Ни в коем случае! Я останусь с Феррагамо!

«Вот как замечательно! — неслышно для большинства присутствовавших замурлыкал Пушок. — Наконец-то, я разомну свои ноги!»

— Итак, нас остается всего пять человек. Этого мало! — промолвил Орм.

«Нет, нас шестеро!» — мурлыкал неслышно Пушок.

— Я надеюсь, нам большего не потребуется, — возразил чародей. — Если мы их не найдем в лесу, то, по крайней мере, доберемся до лесной тропы, и тогда без всякого сомнения, нам нужно будет повернуть на юг, к городу Стейн, куда наверняка поскачут Фонтейна и ее спаситель. К этому времени Шилл и все остальные уже будут стоять на якоре у города.

— Если мы доберемся до города Стейн раньше, чем Фонтейна, то некоторые из нас смогут отправиться верхом им и вам тоже навстречу, — подсказал Шилл, радуясь, что нашел еще одну дополнительную возможность помочь делу.

— Замечательно! — подвел итог совещанию Феррагамо. — А теперь пойдемте поищем в лагере разбойников какой-нибудь еды нам всем в дорогу, этим мы сэкономим время для добывания пищи в лесу и скорее догоним Фонтейну.

— Никакой еды! — воскликнул испуганно Марк. — Иначе мы, как и эти бандиты, до завтрашнего дня не очнемся ото сна!

Феррагамо, довольный, улыбнулся Марку и согласился с ним. Он направился в ближайшую хижину и исследовал пару спящих там разбойников. Приподняв пальцами веки бесчувственных бандитов, чародей по их глазам понял, что преступников не добудишься еще несколько часов кряду.

Собрав поскорее все запасы пищи, какие можно было найти в лагере, — при этом Орм обнаружил в одной из хижин арбалет и колчан со стрелами к нему, — все направились к речке, где оставили весельные шлюпки. Когда в них были уложены необходимые припасы, Шилл, Брандел, Бенфэлл и Бонет уселись в них и отплыли вниз по течению, к большой радости Ансара.