Песня о неземной любви (СИ), стр. 41

— А теперь поднимись пожалуйста на бортик, мне нужно искупаться. Но не уходи.

— Вот только не сейчас бы тебе плавать, ты же восстановиться не успел, — энергично возразила Ира, открывая глаза. — Вода так быстро отнимает силы! Лучше съешь хоть что-нибудь, сам же говорил, что нельзя питаться одной энергией! Бассейн может подождать, — но с этими словами она торопливо выбралась на карниз, опоясывающий зал.

— Нет, бассейн не может подождать. Мне необходимо влезть в воду немедленно.

Ире не понравилось выражение его лица.

— Что случилось? Ч т о ты хочешь смыть?

Он не ответил. И внезапно она догадалась. Поколебалась, покусала губы и прибавила тихо:

— Прикосновения можно смыть только другими прикосновениями.

Он внимательно посмотрел на неё и сказал очень мягко:

— Не стоит. Иначе мне захочется большего. Не беспокойся за меня. Она ничего не добилась. Вред тоже причинить не успела, Нарг вмешался, её телохранитель. Это он и привёз меня обратно…

Шумела вода, наполняя большую металлокерамическую чашу. Маур сидел по пояс в бурлящих струях в дальнем конце бассейна, прислонившись спиной к бортику и прикрыв глаза. Ира устроилась на карнизе так, чтобы подглядывать сквозь ресницы. Она решила проследить, чтобы он не заснул в воде и не захлебнулся. Но он вдруг заговорил.

— Я могу рассказать тебе об интерьере. Мне пришлось рассматривать его довольно долго в полном одиночестве.

— Что?

— Ты хотела посмотреть на уголок эрнианского дворца, который принцесса возит с собой. Замечу, что её корабль — почти копия моего, также бывший патрульный, и, поскольку её апартаменты находятся в самом крупном жилом помещении, то она, таким образом, как и ты, живёт в кают-компании…

Ира засмеялась.

— Далее. Уголок дворца — голографический, что, полагаю, не столь интересно по сравнению с материальным интерьером. Вес вещей в корабле имеет значение.

— Упавшая нарта… — пробормотала Ира.

— Ммм?

— У одного из земных северных народов есть легенда о человеке, который свалился к ним с неба. Аварию потерпел, наверно. Он некоторое время жил в племени, взял в жёны местную женщину, а потом вознамерился вернуться на родину. Лететь он решил вместе с женой и предупредил её, чтобы она не слишком много имущества брала с собой, а то случится беда. Женщина не послушалась, небесная нарта упала, перегруженная о-о-очень необходимыми и важными вещами, и глупая упрямица погибла.

Ирруор помолчал, потом продолжил:

— В этом уголке представлены одновременно — малый каминный зал, наружная крытая галерея с колоннами и видом на море, и комната на верху башни с будуаром, который обнесён зубчатым парапетом, словно сторожевая площадка.

Ира захохотала.

— Ой-ёй-ёй, всё в одном флаконе…

И хохотала долго, а потом попросила описать в подробностях, как выглядят детали предметов эрнианского интерьера.

Глава 11

Звёздный Привал

1.

— Наконец-то хороший большой шарик, где есть на что посмотреть, настоящая планета, а не обледеневший кусок скалы! Мой первый Звёздный Привал! — довольная на данный момент собой и всем миром Ира возвещала о своей радости вслух.

— Это довольно распространённое название для перевалочных баз, в каталогах они, помимо именования, идут под номерами, — с улыбкой объяснил кахурианин. — Планета терраформирована. Когда-то она была безжизненной, не имела атмосферы, воды и почвы, флоры и фауны и находилась гораздо дальше от светила… А я, помнится, обещал тебе торжественное приземление.

Ира поспешно придвинулась поближе к экранам.

Кахурский звездолёт сделал один виток вокруг планеты, а затем величаво поплыл вниз. Самый большой материк приближался, и когда на экранах раскинулась огромная равнина, обрамлённая горной грядой, диск под управлением Ирруора сделал несколько кругов по снижающейся спирали.

Ира вздохнула. И это — всё? Кажется, она не успела вдоволь налетаться над планетой. И вообще — данное приземление, пожалуй, чересчур торжественно, на самом деле ей гораздо больше нравилось, когда маур по своему обыкновению лихачил, этак небрежно роняя «блюдце» с высоты. А ещё ей пришли на память фигуры высшего пилотажа на параде земной авиации.

— Фигуры высшего пилотажа, говоришь? — лукаво глянул на неё Ирруор.

— Вообще-то не говорю, а думаю, — вернула ему смеющийся взгляд Ира.

— Ты же знаешь, что для меня это одно и то же. Значит, громко думаешь… Тогда пристегнись на всякий случай.

Почти приземлившееся «блюдце» внезапно словно отпрыгнуло от планеты.

— Ой! — вскрикнула Ира, прижатая к спинке кресла спасательной жилеткой, но при этом глаза у неё так засверкали восторгом, что маур засмеялся.

Теперь они понеслись к планете настолько стремительно, словно вознамерились не приземлиться, а протаранить её. Маленький диск пикировал на материк, как сокол-сапсан. Сапсан бросается с неба на добычу с такой скоростью, что если промахивается — разбивается насмерть. Но он не промахивается почти никогда.

Ирруор резко остановил корабль в нескольких сотнях метров от вершин горных пиков и пару раз крутанул его вокруг своей оси, потом подарил Иру ещё одним лукавым взглядом.

— Ну держись, сейчас полетаем.

— А можно я включу музыку?

— Можно.

На всю рубку загремела одна из любимых Ириных композиций:

— Gimme, gimme sunshine, — запели Nina и Banditos Bonitos. — Хэй, Кончита, регги!

Ира принялась подпрыгивать в кресле в такт мелодии.

«Блюдце» завершило поворот вокруг своей оси, сорвалось с места и понеслось над горами, как монетка, с силой пущенная ребром наискось, потом запрыгало, словно плоский камушек по воде, пошло кувырком на хорошей скорости, полетело широкими кругами подобно карусели, нарисовало крутую гиперболу, затем параболу, закрутилось штопором, вошло в пике, скользнуло над самым плечом какой-то горы, умчалось в зенит, выписало «бочку» и «тройной тулуп»…

Ира танцевала вскинутыми над головой руками, иногда взвизгивала для порядку и хохотала.

— Хэй, Кончита, регги!

Как-то ей пришлось просветить не слишком эрудированного подростка, который искренне полагал, что «Кончита» — это от слова «кончать» в эротическом смысле.

— Кончита — уменьшительное от испанского женского имени Консуэло, которое употребляется и в странах Латинской Америки. Данная композиция — это регги, который танцует некая Кончита.

Подросток был дико разочарован…

— Gimme, gimme sunshine, — гремело в рубке.

На горизонте занимался рассвет, небо из тёмного постепенно становилось бледно-зелёным.

— Ну что — ещё? Или хватит?

— Ещё!!!

Сияющий всеми своими огнями диск залихватски отплясывал над горами, выделывая умопомрачительные коленца. Ира сверкала глазами и хлопала в ладоши.

— Хэй, Кончита, регги!..

2.

Огромный чёрный корабль цилиндрической формы внушительно покоился посреди равнины, которая постепенно проявлялась из предутренней тьмы. В рубке корабля, оформленной в стиле старинного дворца, с псевдо-колоннами и высокими стрельчатыми окнами, разговаривали двое — щегольски одетый во всё белое молодой блондин и рыжеволосая девушка, вполне современный лётный комбинезон которой был украшен латными наплечниками. У девушки на руках сидел пятнистый чёрно-золотистый котёнок, она дразнила его кусочком мяса.

— Мэнью, отвлекись от кошака, посмотри-ка на экраны! Кто это там понты корявые мечет, а?

— Тьфу, набрался ты блатной фени от Апа. Отправить бы тебя снова в школу, в младшие классы, а то нормально разговаривать разучился.

— Что? Не узнаёшь? — Хивинч не обратил внимания на её слова.

— Кого я должна узнавать?

— Не кого, а что — дисочек, который над горами порхает. И хозяин дисочка наверняка прилетел не один, раз так выкаблучивается. Раньше он особо не мудрил, просто делал прямо с орбиты резкий «плюх», и всё.

— О звёзды… Это действительно его корабль.