Коварная (ЛП), стр. 69

Ещё один удар. Я уже чувствовала, как на моей коже появляются рубцы, и изо всех старалась сохранить свою позу.

– Мой малюсенький член? – язвительно усмехнулся Паркер. – Ты хочешь мой малюсенький член?

Щелчок. Моя задница горела огнём.

– Да, прошу тебя, Паркер. Я жалею, что так сказала.

Удар и ещё удар. Когда стек оказался на внутренней поверхности моего бедра, наше уединение нарушил звонок моего телефона.

Я встала, не чувствуя попы, и подняла обе руки вверх.

– Прости, Паркер. Я знаю правила, но мне могут звонить насчёт мамы. Позволь, я посмотрю, не из больницы ли это.

Я взглянула на номер: ТРЭВИС.

Проведя пальцем по экрану и наблюдая за взглядом Паркера, я ответила на звонок.

– Здравствуйте, это миссис Харрингтон.

В ухо мне заговорил тихий голос.

– Если этот мудак ударит тебя ещё раз, я перепрыгну через грёбаные перила и убью его голыми руками.

Я уронила голову на грудь и отвернулась от Паркера.

– О нет! Когда это произошло?

– Я позаботился о документах. Ты хорошо поработала, чтобы отвлечь его, Виктория.

Наш план заключался в том, чтобы Паркер оставил свидетельства о рождении и договор на кухне, и, пока я отвлекала на себя всё его внимание, Трэвис должен был выкрасть все документы, а договор заменить на обычный договор между Доминантом и сабмиссивом. Если наш план сработает, нам бы не хотелось, чтобы в его бумагах нашлось хоть что-то, где стояло бы моё имя.

Я кивнула.

– Конечно, я приеду как только смогу.

– Не забудь, он не должен касаться тебя, – предупредил меня Трэвис, прежде чем я сбросила звонок.

Я вновь развернулась к мистеру Малюсенький Член.

– Ох, Паркер, мне очень жаль, но это звонили из больницы по поводу мамы. Что-то произошло, и они хотят, чтобы приехали все члены семьи. Я не могу оставить Вэл и мальчиков одних.

Я наблюдала за нерешительностью в его взгляде. Наконец, он проворчал:

– Ладно. У нас ещё много времени для моих игр.

Чёрт, надеюсь, что нет!

Потирая свой стояк рукой в перчатке, он добавил:

– Как и для игр Стюарта. В следующий раз ты расскажешь мне больше.

– Да, – ответила я, схватила свои вещи и побежала в ванную. Там я, похоже, целую вечность мыла руки. Хотя, если цитоксан попал на мою кожу, это было бесполезно. Но, как бы то ни было, от этого мне стало легче.

Полностью одевшись, я вышла в комнату и увидела, как Паркер потирает руки.

– Всё в порядке? – взяв телефон и сумку, спросила я.

– Да, мне понравились перчатки. Думаю, что воспользуюсь ими и в следующий раз.

Этого не будет, если цитоксан подействует, как задумано.

– Оставь их здесь, если хочешь. Воспользуемся ими в следующий раз. – Я подвигала бровями вверх-вниз. – Конечно, если ты не думаешь, что они понравятся Мойре.

Паркер со злостью зыркнул на меня и прогремел:

– Мы воспользуемся ими снова. И не смей упоминать…

Быстро направившись к лестнице, я крикнула через плечо:

– Прости, Паркер, но мне действительно нужно бежать. До скорой встречи. – Я широко открыла глаза. – Запрёшь двери, ладно?

Не дождавшись его ответа, я распрямила плечи, поднялась по ступенькам и вышла на улицу.

С этим местом, чёрт бы его побрал, покончено! Пусть оно сгорит или его сравняют с землёй. Мне плевать!

Глава 26

Настоящее. 

– Трэвис? – Я говорила с ним по системе беспроводной связи, установленной в моей машине.

– Отличная работа, Виктория. Ты в порядке?

Мои губы растянулись в улыбке. Вот только чем она была вызвана, звучавшей в его голосе заботой или тем, что он назвал меня по имени?

– Спасибо. Хотя, моя задница адски болит, но, если это окажется последним, что сделал этот ублюдок, то оно того стоит.

– Он точно не прикасался к тебе перчатками?

– Нет. И он не касался ими кровати?

– Нет, – подтвердил Трэвис. – Я не спускал с него глаз. Он надел перчатки, когда разделся. После того, как ты ушла, он подрочил. Перчаток на нём не было, так что можно лишь надеяться…

– Боже! – Я сморщила нос, стараясь не представлять эту картину. – Я думала, не может быть ничего хуже, чем увидеть его в трусах, туфлях и носках. Тебе нужно будет промыть глаза с мылом, раз ты наблюдал, как кончает Мистер малюсенький член.

Трэвис рассмеялся.

– Я видел кое-что и похуже. И думал только о том, чтобы это дерьмо не оставило брызг.

–Теперь нам остаётся только ждать. Если всё сработает так, как говорила Вэл, то это не займёт много времени.

– Куда ты едешь? – спросил Трэвис. – Мне не нравится, что ты осталась одна. Ещё ничего не кончено.

Я моргнула, чтобы сфокусироваться на потоке транспорта впереди.

– Возвращаюсь обратно в больницу. Скоро должны приехать мальчики. И я хочу проверить, как мама.

– Мне нужно убраться здесь, но, раз Крейвен ушёл, то, думаю, я оставлю всё как есть, и встречусь с тобой в больнице.

Я согласилась.

– Убирайся оттуда ко всем чертям и не забудь зажечь спичку, когда будешь уходить. С этим притоном покончено.

– О, не так быстро, кажется, я помню, что в договоре…

Если бы не нотка сарказма в его голосе, я бы врезалась в другую машину.

– Нихрена! – оборвала его я. – Он увидит свет, только, если Мистер малюсенький член выживет и начнёт требовать договор, который не может найти.

– Виктория, – тон Трэвиса снова стал деловым, – увидимся в Мемориальном госпитале.

– Да, – ответила я, кивая, и нажала на руле кнопку «Завершить звонок». Через секунду мой телефон зазвонил вновь. На экране на приборной панели высветилось имя: «БРОДИ ФИЛЛИПС». Я нажала «Принять вызов».

– Здравствуй, Броди.

– Боже, Вик, я ни о чём другом думать не могу. Ты как? Что произошло?

Я закусила нижнюю губу. Нельзя допустить, чтобы он узнал… узнал, кем я была, что я вновь натворила…

Я постаралась, чтобы мой голос звучал, как можно небрежнее.

– Он не приехал.

– Что? – явно озадаченный спросил Броди.

– Паркер не приехал. Он сказал мне быть там в два. Я так и сделала. Ждала его и вот уехала несколько минут назад. Не знаю, что и думать, учитывая всё эту тягомотину с договорами. Я не в курсе, что у него случилось.

– Значит, он не прикасался к тебе?

– Броди, – я нарочито медленно выговаривала слова, – Паркера не было на складе. Я не видела его. Он не прикасался ко мне.

– Слава богу! – воскликнул он. – Но сейчас, сейчас у тебя грёбаное соглашение с Трэвисом.

– Не волнуйся об этом. Ничего не будет.

– Не волноваться? Я, чёрт побери, уже на грани. Я не спал. Ты нужна мне. Мне нужно убедиться, что с тобой всё в порядке.

Я подумала о своей заднице. Мне никак нельзя было видеться с Броди, не для того, чего хотел он. Следовало выждать пару дней.

– Со мной всё хорошо. Я еду в больницу, чтобы повидать маму. О! – У меня возникла идея. – Ты тоже можешь приехать в больницу. Ведь её обвиняют в вождении в нетрезвом виде. Ей нужен адвокат. Заезжай, чтобы договориться о представительстве.

– Вик, уровень алкоголя в её крови превышал норму почти в четыре раза…

– Я не говорила, что ты должен выиграть это дело, но, возможно, ты сможешь помочь. Броди, я понимаю, это лишено всякого смысла, но, по-моему, она этого не делала.

– Ты думаешь, что кто-то влил в неё спиртное и усадил в машину? – Он даже не пытался скрыть свой сарказм.

Я распрямила плечи.

– Да.

– Вик, я не волшебник.

– Ладно, – отрезала я. – Если не хочешь представлять её интересы, я позвоню Паркеру.

– Нихрена. Я сделаю это. Увидимся там.

Я ухмыльнулась. Как же легко им управлять!

– И тогда ты убедишься, что со мной всё в порядке.

– О, ты в полном порядке. Но от мимолётной встречи с тобой в больнице в порядке не буду я. Полночи я провёл, волнуясь о тебе, а другую половину – о грёбаных кроликах. Мне нужно побыть с тобой наедине.