Мистерии тишины, стр. 23

— Проходите, добровольцы. Как ваши имена? — сказал один из них. Такара поёжилась. У него был неприятный скрипучий голос, хотя на вид ему было лет двадцать.

— Меня зовут Ниара. — представилась таронка.

Посмотрели на Такару.

— Меня… меня зовут Та… Тая.

— Понятно. Подойдите, подпишите формы и добро пожаловать в живодёрню. — Сказал другой военный. Это был мужчина лет сорока с широкими скулами и волевым подбородком.

Девушки взяли пластины с их стола. Нионара стала её заполнять. Такара стояла и смотрела на пластину. Ей было стыдно спросить, она не знала, что с ней делать.

— Эээ… — протянула она, — простите, а как её заполнять?

— Ты не знаешь системных экранов? — спросил мужчина лет сорока.

Нионара вопросительно посмотрела на неё.

— Это как сотовый телефон со смартфоном. — подсказала она.

— А!!! Поняла! — Такара покраснела, но стала набирать.

"Охренеть!"

Когда они заполнили формы, им выдали значки в виде двух треугольников, соединённых по вертикали.

— Добреньки, бойцы. — Сказал им военный лет двадцати и прокричал:

— Сержант!

Пришёл тот мужчина, который их привёл.

— У нас пополнение. Отведите новобранцев в их строй!

— Есть. — Тот ударил себя в грудь торцом ладони. — За мной, отрава!

И девушки пошли за ним.

* * *

Тэбэсс. Дворец

Царевна Касана сидела перед трюмо, и служанка расчёсывала её волосы цвета пшеницы. Волосы были длинные и прямые. На Касане было короткое сиреневое платье с белой бахромой на декольте. Служанка была в тёмно-зелёном платье до колен и в жёлтом переднике. На голове жёлтый чепчик.

Комната царевны Касаны была огромной. Три трюмо. Две гардеробные. Широкая кровать со множеством подушек.

Во всю комнату было протянуто окно украшенное орнаментами. Две массивные гардины бардового цвета покоились сейчас в двух углах комнаты. На одном трюмо стоял в вазе букет алых цветов.

— Давай сейчас соберём их наверх. И заколем на макушке. — Сказала царевна. Служанка кивнула:

— Хорошо, ваше высочество. У вас сегодня будет важное дело?

— Не думаю. Давай побыстрее.

Служанка сделала, что приказала царевна. Она ловко заплела её волосы в две косы и убрала наверх головы, свернув их в один пучок. Стала закалывать. Поверх пучка она надела специальный чепчик.

— Готово! — отрапортовала она.

Касана стала крутить головой и смотреть на себя в зеркало.

"Думаю, сойдёт. То, что я задумала, должно осуществиться сегодня".

— Всё хорошо. Мне нравиться. Ты свободна, Итока.

Служанка поклонилась и вышла из комнаты.

Царевна Касана встала и подошла к другому трюмо. Взяла оттуда шкатулку и открыла её. Там лежали серёжки-гвоздики.

"Подарок Эсэвы из другого измерения. Сестра часто покидала дворец в поисках себя. И нашла… и всё пошло не так. Теперь идёт война. И я вынуждена вести военную политику помогая маме, а не… не думать о браке. Никто не согласиться взять в жёны царевну, страна которой скоро может исчезнуть. Всем нужна власть и почёт. Ни то и не другое я не могу предложить. Выходить замуж за неравного себе… не позволит моя честь.

Эсэва… ты пропала так давно. Жива ли ты… или… Помнишь ли ты себя?

Маги говорят, что мы встретимся. Но когда? Этого никто не может сказать. Твой образ витает над боевыми действиями, и только ты смогла бы остановить этот бред".

Касана вдела в уши серёжки. Посмотрела на себя в зеркало и слабо улыбнулась.

"То, что я задумала, должно осуществиться сегодня, Эсэва".

* * *

Тэбэсс

"Когда мне говорят: "Вознесись над суетой". Я смотрю на них и думаю: "Они не понимают что это". То, что я делаю, и есть отрыв от реальности. Кто я? Что я? Я раба своего настоящего. Я воин. И это мой путь, моя стезя, моя суета…"

Дэра отошла подальше от города Йонор. Когда исчезли черты зданий, Дэра остановилась.

"Такаре, Тае нужно быть в гуще событий. В отряде. Ей нужно научиться сражаться. Но это не главное… — Дэра подняла голову, на небе не облачка, — дождь… скоро будет ливень… — опустила голову и посмотрела на свою руку, которой зажала рукоять меча, — Такара должна быть в безопасном месте. Пока… пока я не переговорю с Торин. Отряд в который я отправила Нио и Такару мало вероятно что будет участвовать в обороне Тэбэсса… А тренировка Такаре пригодиться. Я могла бы конечно и с ними отправиться к Торин, но корабль рассчитан на двоих. Кому-то пришлось бы остаться. И вероятней это была бы Нио. Но… нет. И у меня было видение… я видела… Ну ладно, думаю девочки на меня не обидятся. Нио меня понимает, хотя мы с ней знакомы недавно".

Дэра открыла дорожную сумку и достала оттуда шкатулку, ту самую, которую брала у лавочника. Вытащила кинжал, который был с другой стороны её пояса, и открыла шкатулку. Кармийка краешком ножа сделала порез на руке и капнула ею в шкатулку. Убрала нож. Поставила шкатулку на землю.

Сначала ничего не происходило. Потом из шкатулки показалась одна лапа насекомого. Минута, и ужасное насекомое под три метра смесь муравья и саранчи вылезло наружу. Существо повело глазами и противно запищало.

— Эконис контус, — проговорила Дэра и погладила существо по одной из его ног. Потом подошла к его спине и похлопала его по боку. Крыло насекомого отошло в сторону, и Дэра влезла внутрь твари. Там были два сидения и пульт управления.

— Аргос Таносис, — проговорила Дэра в специальную трубку, сев на одно из сидений. Корабль опять запищал и застрекотал. Закрылась дверь-крыло, и в нос Дэры ударил острый запах герметизации салона. Кармийка задала координаты пути на специальном экране. Насекомое оттолкнулось от земли и расправив вторые крылья взлетело.

"Когда мне говорят: Вознесись над суетой. Я смотрю на них и думаю: Они не понимают что это. То что я делаю и есть отрыв от реальности. Кто я? Что я? Я раба своего настоящего. Я воин. И это мой путь, моя стезя, моя суета…"

* * *

Такару и Нионару провели между двух домиков с покатыми крышами и за ними они увидели серые палатки. Сержант подвёл их к ещё одному столу, за которым сидел седой старик. У него было сморщенное лицо и крючковатый нос. Одет он был в синюю форму с одним треугольником на груди. Позади него высилась груда чего-то, содержимого в полиэтиленовых пакетах.

Он ударил себя в грудь кулаком, отдал честь сержанту.

— Дор, принимай! — Прокричал сержант и, повернувшись к девушкам, прокричал тоже:

— Располагайтесь!

Развернулся и строевым шагом ушёл.

— Он всегда такой. — Угадав мысли девушек, произнёс солдат, — ваши имена?

Такара вышла из оцепенения:

— Та… Тая. Тая Корге.

— Ниара Госка. — представилась Нионара.

Старик отметил что-то на своём системном экране, ещё раз посмотрел на девушек, поднялся и стал перекладывать пакеты. Наконец он кинул на стол два пакета.

— Это ваша форма. Ваши палатки 21 и 26. - сказал он.

— Мы не в одной? — спросила Такара.

— Нет. Если вы пришли вместе не значит что и будете вместе в палатке.

— Понятно. — Ответила задумчиво Нионара, взяв один из пакетов.

— Нет. — Остановил её старый солдат, — это её. Твой этот, — он постучал по другому пакету.

Нионара отдала пакет Такаре и взяла другой.

— Марш в свои палатки, бойцы! — сказал старик.

Нионара ударила себя в грудь. Такара последовала ей.

… Тем временем к заставе военного лагеря с сумкой через плечо подошла девушка. Одета она была в сиреневый спортивный костюм. На ногах стоптанная обувь. На голове красная кепка.

— Я пришла стать солдатом нашей доблестной армии. — Сказала она охранникам. Те посмотрели на неё и… пропустили в лагерь.

У девушки блеснули серёжки в ушах.

"Я осуществляю свой план…".

Глава 6

Я выполню твоё поручение, нэл Данод

Тэбесс