Неодолимое влечение, стр. 23

ГЛАВА ПЯТАЯ

Конец вечеру положил Руне, объявив, что он готов идти спать. Кирстен подумала, что надо восхищаться хотя бы выносливостью старика, если не другими его достоинствами. Однажды его отказ сделать шаг к сближению после раскола был неразумным. Какие бы чувства ни владели им после ухода сестры из семьи, с тех пор утекло много воды. Неужели со временем он не сделает хотя бы маленькую уступку?

Нильс пообещал, что заедет за ней в субботу утром. В отличие от Терье у него была своя квартира на Нордас-Пойнт. После его советов относительно маршрутов дня у нее осталось впечатление, что экскурсия может включать и посещение его квартиры. Конечно, в этом нет ничего предосудительного, если не предположить, что этот визит — единственное, что его более всего интересовало.

Какая я стала циничная, упрекнула себя Кирстен. Ведь нет причины в чем-то подозревать Нильса. Он просто покажет ей красивые места города, не больше.

Когда Торвюнны ушли, Лейф объявил, что тоже пойдет к себе отдохнуть.

— Завтра пятница, — обратился он к Терье, — и у тебя нет неотложных дел, поэтому можно не приезжать в офис, не так ли? Почему бы тебе не свозить Кирстен в Хардангер-фьорд?

— Я могу поехать одна, — поспешно запротестовала она. — Вовсе нет необходимости сопровождать меня.

— В компании лучше, — заметил Лейф. — Уверен, что Терье не будет возражать.

Разумеется, — без всякого выражения в голосе подтвердил сын. — Как ты и сказал, дела могут подождать до понедельника. А сейчас я хочу прогуляться перед сном. — И, обращаясь к Кирстен, он добавил: — Почему бы вам не пойти со мной?

Приглашение удивило ее. Она неуверенно посмотрела на него, пытаясь прочесть в загадочных голубых глазах, что он задумал. Протягивает ей оливковую ветвь или просто хочет угодить отцу? Невозможно догадаться.

Мысль о прогулке, да еще в очаровательных летних норвежских сумерках, уже сама по себе завораживала.

— Спасибо, с удовольствием, — ответила она, надеясь, что в голосе ее прозвучали всего лишь вежливые интонации.

— Тогда я вас оставлю, — сказал Лейф. — Спокойной ночи, Кирстен.

— God natt [12] , — проговорила она, даже не подумав над своими словами, и заметила одобрительную улыбку на лице старшего Брюланна, когда он начал подниматься по лестнице.

Они почти не разговаривали. Терье, казалось, с удовольствием хранил молчание, что если и не располагало к общению, то по крайней мере не было враждебным. Шелестели листья, и пели птицы, тропинка, по которой они шли, постепенно спускалась к озеру, на берегу которого виднелись лодочный сарай и частный причал.

— Отец любит рыбачить, — прервал молчание Терье. — В это время года он почти все вечера проводит на озере.

— А вы не рыбак? — поинтересовалась Кирстен.

— Мне больше нравится грести или ходить под парусами, — покачал он головой. — А вы занимаетесь водным спортом?

— Нет, — призналась она. — Обычно чем-нибудь другим, а для моря у меня вечно нет времени.

— Если хотите, на уик-энд мы пойдем в море, — опять неожиданно предложил он. — В субботу.

— А если в воскресенье? — Кирстен закусила губу. — Предполагалось, что я проведу субботу с Нильсом, я думала, вы знаете.

— Я догадывался, что он может вас уговорить. — Ответ прозвучал ровно и бесстрастно. — Но в воскресенье мы летим в Тронхейм. Это единственная возможность.

Кирстен украдкой взглянула на его силуэт, расплывавшийся на фоне уже таявшей в сумерках линии горизонта, и тут же отметила, как учащенно забилось сердце от внезапно нахлынувшего чувства, близкого к отчаянию. Он выглядел таким далеким, таким недоступным.

— Я помню, что говорила о своем желании побывать в Тронхейме, — робко пролепетала Кирстен, — но это вовсе не обязательно. Я и так отнимаю у вас слишком много времени.

— Это мое время, — возразил Терье. — Если, конечно, для вас не предпочтительнее провести весь уик-энд с кузеном Нильсом.

— Нет! — Чересчур быстро и с чувством вырвалось это «нет», сердито упрекнула себя Кирстен. Надо взять себя в руки. — Я проведу с ним только субботу, потому что было бы неприлично отказаться.

— Он не интересует вас?

Она отметила, что даже при свете сумерек голубые глаза пристально изучают ее. Кирстен немного помедлила с ответом, осознав, в какую ловушку загнала себя собственными словами.

— Я нахожу его внешне привлекательным, — медленно проговорила она, — но меня он не интересует.

— Только женщина может сделать такое заключение, — усмехнулся он. — Если мужчина говорит, что женщина привлекательна, значит, она привлекает его.

— Это его вы нашли с Джин? — Кирстен вдруг услышала, как ее собственный голос задал этот ужасный вопрос, и готова была откусить себе язык, потому что лицо Терье словно окаменело. — Забудьте об этом, — пробормотала она. — Это не мое дело.

— Вы очень проницательны, — холодно произнес он. — Опять женский инстинкт?

— Пожалуй, можно назвать и так. — Кирстен намеренно помолчала несколько секунд и спросила вновь: — Вы не против того, что он бывает в вашем доме?

— Я не питаю к нему особого расположения, но и избегать его у меня нет причины, — пожал плечами Терье.

— Вы хотите сказать, что, по вашему мнению, он не дал повода для этого?

— Он поступил так, как сделали бы большинство мужчин в его ситуации, — спокойно ответил Терье. — Нильс просто взял то, что ему предлагали.

Кирстен порадовалась тусклому свету сумерек, скрывшему краску, залившую ее лицо при воспоминании о том, с какой готовностью она хотела днем отдаться ему. Да, наверно, большинство мужчин берут то, что им предлагают.

— Значит, никаких упреков по этому поводу? — Она попыталась замаскировать свое смущение иронией. — Как ужасно несправедлива я была к бедному Нику!

— Все зависит от обстоятельств. Вы знали девушку, которую нашли у него в постели?

— О да! — Ей не удалось скрыть горечь в голосе. — Считалось, что она моя лучшая подруга.

— И вы думаете, что она заслуживает меньшего осуждения?

Кирстен немного помолчала, мысленно опять представив выражение лица Барбары, которая никогда и не пыталась скрыть, что ей нравится Ник и что, если Кирстен отойдет в сторону, она с радостью займет ее место. Это была их любимая шутка. Или Кирстен казалось, что это шутка.

12

Спокойной ночи (норв.)